Translation of "after that period" to French language:
Dictionary English-French
After - translation : After that period - translation : Period - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
After that period has elapsed, no additional information may be requested. | Une fois ce délai expiré, aucun complément d information ne peut plus être exigé. |
This means that after a given period they receive unemployment benefit. | En Belgique, par exemple, les étudiants ou les jeunes peu vent s'inscrire au chômage lorsqu'ils sortent de l'école et ils perçoivent des allocations de chômage après une période d'attente donnée. |
After the period of mobility | Après la période de mobilité |
Developments after the investigation period | Évolution après la période d'enquête |
III. RESOURCES AVAILABLE AFTER EXTENSION PERIOD | III. RESSOURCES DISPONIBLES APRES LA PERIODE DE LA PROLONGATION |
Reset timers after period of idleness | Réinitialiser les minuteurs après des périodes d' inactivité |
After this period of five years | Après cette période de cinq ans |
The Little Ice Age (LIA) was a period of cooling that occurred after the Medieval Warm Period (Medieval Climate Optimum). | Elle succède à l'optimum climatique médiéval (OCM), une période plus chaude. |
That important breakthrough comes after a period of political stalemate in the country. | Cette étape décisive a mis fin à l'impasse politique dans laquelle se trouvait le pays. |
After a long period of prosperity, its importance declined after 1600. | Après une longue période de prospérité, son importance a diminué au . |
After the initial three month period, it is proposed that the right to benefit should be maintained for an additional period. | Le droit aux prestations serait maintenu au delà de la période initiale de trois mois. |
12 months after end of reference period | 12 mois après la fin de la période d'observation |
18 months after end of reference period | 18 mois après la fin de la période d'observation |
3 months after end of reference period | 3 mois après la fin de la période d'observation |
5 months after end of reference period | 5 mois après la fin de la période d'observation |
8 months after end of reference period | 8 mois après la fin de la période d'observation |
She put two spaces after a period. | Elle a mis 2 espaces après un point. |
After this period, the measure shall apply. | Aux fins du présent accord, les termes les parties désignent l'Union européenne ou ses États membres, ou l'Union européenne et ses États membres, conformément à leurs pouvoirs respectifs, d'une part, et la République du Kazakhstant, d'autre part. |
III. FIFTH CYCLE RESOURCES AVAILABLE AFTER EXTENSION PERIOD | III. RESSOURCES DU CINQUIEME CYCLE DISPONIBLES APRES LA PERIODE DE PROLONGATION |
C. Fifth cycle balance available after extension period | C. Solde du cinquième cycle disponible après la période de prorogation |
C. FIFTH CYCLE BALANCE AVAILABLE AFTER EXTENSION PERIOD | III. SOLDES DISPONIBLES DU CINQUIEME CYCLE APRES LA PERIODE DE PROLONGATION |
Auto close alarm window after late cancel period | Fermer automatiquement la fenêtre de l'alarme après le délai d' annulation |
Do not use it after this time period. | Ne pas l utiliser après cette période. |
Do not use it after this time period. | Ne pas l utiliser après cette période. |
2.2.7 A transition period after entry into force | 2.2.7 Une période de transition après l'entrée en vigueur |
After that period of time, I'd say my activism fell under the category of light . | Depuis, je dirais que mon activisme peut être qualifié de léger . |
1.9 It is proposed that the system be assessed after a period of four years. | 1.9 Il est prévu d'évaluer le régime après une période de quatre ans. |
The quota for women in the 1973 Constitution was for a specified period and ended in 1988 after the lapse of that period. | Le quota fixé dans le cadre de la Constitution de 1973 l'avait été pour une période donnée et a d'ailleurs pris fin en 1988. |
after sales service and technical assistance, delivery date and delivery period or period of completion | le service après vente et l'assistance technique, la date de livraison et le délai de livraison ou d'exécution |
After a period of national constitutionalism, we are now witnessing a period of European constitutionalism. | Après une période de constitutionnalismes nationaux, nous connaissons maintenant une période de constitutionnalisme européen. |
Since the electoral period has started, it should say 'during' and 'after' the electoral period. | Étant donné que la période électorale est commencée, il faudrait dire durant et après la période électorale. |
These measures shall be taken during a period of three years after 1 May 2004 and their application shall be limited to that period. | er |
'post closure' means the period after the closure of a storage site, including the period after the transfer of responsibility to the competent authority | postfermeture , la période faisant suite à la fermeture d'un site de stockage, y compris la période qui suit le transfert de responsabilité à l'autorité compétente |
That figure represented an upward trend after a period of relative stability in the late 1980s. | Après une période de relative stabilité à la fin des années 80, ce chiffre révèle une tendance à la hausse. |
After this period it is essential that imiquimod cream is removed with mild soap and water. | Après cette période, il est indispensable d'enlever la crème imiquimod avec de l eau et un savon doux. |
After this period it is essential that imiquimod cream is removed with mild soap and water. | Il est indispensable ensuite d'enlever la crème imiquimod avec de l'eau et un savon doux. |
After that period shipbuilding will be subject to exactly the same rules as all other industries. | Passé ce délai, la construction navale sera soumise aux mêmes règles exactement que tous les autres secteurs industriels. |
After that period, the vessel shall no longer be authorised to fish in the Gabonese zone. | Après ce délai, le navire ne sera plus autorisé à pêcher dans la zone du Gabon. |
After that period, the vessel shall no longer be authorised to fish in the Mauritius waters. | Après ce délai, le navire n est plus autorisé à pêcher dans les eaux de Maurice. |
After that period, the vessel shall no longer be authorised to fish in Madagascar's fishing zone. | Les deux parties reconnaissent qu'il importe de respecter les obligations découlant des résolutions applicables de la CTOI en ce qui concerne le programme des observateurs scientifiques. |
After that period, the vessel shall no longer be authorised to fish in the Mauritius waters. | Toute infraction commise dans les eaux de Maurice par un navire de l'Union détenteur d'une autorisation de pêche conformément à l'accord doit être mentionnée dans un rapport d'inspection. |
After this period every appearance of acquaintance was dropped. | Apres quoi, tous rapports cesserent entre nous. |
After what period did they have to be charged? | Dans quel délai les charges retenues contre lui doivent elles lui être signifiées ? |
Do not use the vial after this time period. | Passé ce délai il ne faut plus utiliser le flacon. |
Do not use the cartridge after this time period. | Ne pas utiliser après ce délai. |
Related searches : Period After - That After - After That - That Period - After The Period - Period After Opening - After Hearing That - After That Please - After That Deadline - After That You - That Is After - Just After That - After All That