Translation of "after that please" to French language:
Dictionary English-French
After - translation : After that please - translation : Please - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
After that PLEASE PRAY. | Après ça, S'IL VOUS PLAÎT PRIEZ. |
After you with that cheese, please! | Après vous, le fromage ! Bien sûr. |
Cemre... Please stop going after that man. | Tom..., veuillez cesser d'aller après que l'homme. |
After that, you can do as you please. | Ensuite tu feras ce qui te chante. |
Please read after me. | Merci de bien vouloir lire après moi. |
Please look after Tomio. | Occupezvous de Tomio. |
Repeat after me, please. | Répétez après moi, s'il vous plait. |
Please, after the opera. | Je vous en prie, après le spectacle. |
Please call after 6 pm. | S'il vous plaît, téléphonez après 18 heures. |
Please see me after recess. | Viens me voir après la pause, s'il te plaît. |
Please look after your health! | S'il te plait, fais attention à ta santé ! |
May I? After you, please. | Après vous, je vous en prie. |
No, Mr. Chaucer, after you, please. | Non, Monsieur Chauser. Je vous en prie ! |
Please note that currently the bookmarks are not saved after exiting kile . | notez qu'actuellement, les signets ne sont pas enregistrés lorsque vous quittez kile . |
Please look after the situation over here. | Occupetoi de la situation ici. |
Please don't worry. We'll look after things. | Ne vous inquiétez pas, nous nous occupons de tout. |
Please, I've been looking after them all day. | Je me suis occupée d'eux toute la journée. |
Please leave a trace after reading the book. | merci. |
Please watch them a little closer after this. | Surveillezle de pres maintenant. |
Son, please don't go after him. Let him go. | Fils, s'il vous plaît ne pas aller après lui.Laissez le aller. |
Look after yourself, Cemre please don't do something stupid. | Prendre soin de vous même, Cemre s'il vous plaît ne faites pas quelque chose de stupide. |
I'll prepare breakfast, so hubby, please clean after yourself. | Je vais préparer le petit déjeuner, donc mon chéri, va m'aider à nettoyer s'il te plaît. |
Mr. Agnew, please lock front door after son's departure. | Fermer porte à clé après départ fils. |
Please. Please don't do that. | S'il vous plaît, ne faites pas ça. |
Please tell us the truth about Chernobyl, Please speak the truth of the health effects after Chernobyl. | Je vous en prie, dites nous la vérité sur Tchernobyl. |
What happens after that, he said, would please you people as it would be more moderate. | Ce qui arrivera après cela, dit il, devrait plaire aux gens comme vous puisque cela sera modéré. |
End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date. | La date de fin est avant la date de départ 160 ! Veuillez vous assurer que la date de fin vient après la date de départ. |
Please, please, write that pass, general. | Je vous en prie, le sauf conduit. |
Please stick around after the concert. We'll be signing autographs. | Veuillez rester dans le coin après le concert. Nous signerons des autographes. |
My son is always so dreamy. Please look after him. | Il n'est peutêtre pas très efficace, mais s'il vous plaît, soyez bon pour lui. |
After my death, you can, unfortunately, do as you please. | Tant que je vivrai ! Après ma mort vous ferez, hélas, comme il vous plaira ! |
ALLAN QUARTERMAIN, WILL YOU TAKE ME AFTER ME FATHER, PLEASE? | Aidezmoi à suivre mon père, je vous en prie. On cherchera les mines ensemble. |
Please note that it may be impossible to process requests for financial assistance received after this date. | Veuillez noter qu'il sera peut être impossible de traiter les demandes d'aide financière reçues après cette date. |
Night after night I'm cryin', Daddy won't you please come home? | Nuit après nuit je pleure, papa, vous s'il te plaît, rentre à la maison. |
After the Phoenix echo leaves Rachel, she says please... not now... | Le futur dans lequel fut projetée Rachel est ainsi annulé, et celle ci est retenue aux confins du temps. |
Please kill this sinner, who returns it after all this time. | Tuez ce pêcheur, s'il vous plaît, qui ne vous la rend qu'après tout ce temps. |
Night after night I'm cryin' Daddy won't you please come home? | Nuit après nuit, je pleure Papa, ne veux tu pas rentrer à la maison ? |
Now she sleeps in the arms of Death. After you, please. | Après vous... |
Where you please, after you have put me on shore at Portsmouth. | Où vous voudrez, pourvu que, moi, vous me jetiez à Portsmouth. |
Please, just make sure you can look after your own selves first. | assurezvous avant de vous occuper de vousmêmes. |
It wouldn't please me to be the man Bill Hickok's goin' after. | Je ne voudrais pas être l'homme que Bill Hickok recherche. |
Please remember that. | Souvenez vous en. |
Please note that | Veuillez noter que |
Please, that way. | S'il vous plaît, de cette façon. |
Please do that. | S'il vous plaît le faire. |
Related searches : That After - After That - Please Look After - Please Trust That - Please Verify That - That You Please - Please Observe That - Please Assume That - Please Recall That - Please Assure That - Please Advise That - Please Excuse That - Please Remember That - Please Mind That