Translation of "please assure that" to French language:
Dictionary English-French
Assure - translation : Please - translation : Please assure that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please assure me so that I stop wearing pink pajamas. | Verifiez s'il vous plaît, et j'arrêterai de porter des pyjamas roses. |
Will the Commissioner please assure us that such steps will be pursued assiduously without any grace or favour? | Je prie le commissaire de veiller à ce que ces pas soient accomplis avec assiduité, sans grâce ni faveur. |
I assure you of that. | Je vous le confirme. |
I can assure you of that. | Je vous l'assure. |
But, madam, I assure you that... | Je vous assure... |
I assure you that I can do that. | Je vous assure que je peux faire ça. |
I assure you that I can do that. | Je t'assure que je peux faire ça. |
I can assure Mrs Pantazi of that. | Je puis rassurer Mme Pantazi à ce sujet. |
Let me assure him of that publicly. | Ce n'est pas le cas, évidemment, avec le catalan. |
I want to assure you of that. | Je tenais à vous en assurer. |
I can assure you that there is. | Cela, je peux vous l' assurer. |
I assure you that the Commission shares that concern. | Mais nous ne l'obtiendrons pas dans les zones rurales, parce que, sur les 26 conseils, il y en a 18 qui ne se réunissent plus. |
Please. Please don't do that. | S'il vous plaît, ne faites pas ça. |
I assure you that I won't be late. | Je vous assure que je ne serai pas en retard. |
I can assure you that you are wrong. | Je peux t'assurer que tu as tort. |
I can assure you that you are wrong. | Je peux vous assurer que vous avez tort. |
I can assure you that if it had | Permettez moi cependant de dire ceci. |
My dear lady I assure you that I | Chère madame, je vous assure que... |
No, it is not that, I assure you. | Je vous assure. |
But I assure you that I find all that naturally. | Mais je vous assure que je trouve ça tout naturel ! |
Please, please, write that pass, general. | Je vous en prie, le sauf conduit. |
To assure that, profits protected by patents are needed. | Pour cela, elle doit réaliser des profits, ce que permet le brevetage des nouveaux médicaments. |
But I assure you, that is not my intention. | Mais je vous l'assure, ce n'est pas mon intention. |
But I assure you, that is not my intention. | Mais je te l'assure, ce n'est pas mon intention. |
Wait till I assure myself that nobody hears us. | Attendez que je m'assure si personne ne nous écoute. |
I assure you that we were all weeping also. | Je vous assure que nous pleurions toutes aussi. |
Can you honestly assure me of that, Mr Gorostiaga? | Pouvez vous me le garantir, M. Gorostiaga ? |
Organic producers assure me that they refute this statement. | Les producteurs biologiques m'assurent qu'ils ne sont pas d'accord avec cette affirmation. |
I can assure you that it happens very infrequently! | Je vous assure que cela ne se passe pas souvent! |
I can assure her that that is not what would happen. | Nous voulons que, dans ce cadre, le budget pour 1987 prévoie 20 millions d'Ecus. Nous vou |
I can assure them that we will vigorously oppose that tomorrow. | Je peux les assurer que nous nous y opposerons énergiquement demain. |
But I can assure him that we are not that stupid. | Mais je peux l'assurer que nous ne sommes pas idiots. |
I assure you... | Je tenais à te rassurer. |
Don't assure me. | Ça ne suffit pas. |
I assure you that I see many, many of them. | Je vous assure que j'en vois beaucoup, beaucoup, beaucoup. |
We assure you of our fullest cooperation in that endeavour. | Nous vous assurons de toute notre coopération en la matière. |
After that everything goes back to normal, I assure you. | Après ça, tout redevient normal, je vous assure. |
I can assure you that the estimates have been made. | Nous avons beaucoup parlé d'ordinateurs. |
Therefore, can he assure the House that if and when | Enfin, quelle a été l'intervention des autorités locales sur ce point et quelle suite a t il été en mesure d'y réserver? ver? |
Can he assure us that this is not the case? | Peut il nous donner l'assurance qu'il n'en est rien? |
I should like to assure the honourable Member of that. | Je voudrais en assurer l'honorable députée. |
I can assure him that we are behaving like democrats. | Je peux lui assurer que nous nous comportons en démocrates. |
I can assure you that it is working extremely well. | Je peux vous assurer qu'ils fonctionnent très bien. |
Professor, I assure you... that there is absolutely nothing wrong. | Je vous assure qu iI n y avait là rien de répréhensible. |
Assure that gives a gloss of varnish to the hair. | Je vous garanti des cheveux aussi forts et brillants que du cuir. |
Related searches : Assure That - I Assure That - We Assure That - Assure You That - Please Trust That - Please Verify That - After That Please - That You Please - Please Observe That - Please Assume That - Please Recall That - Please Advise That - Please Excuse That