Translation of "for heaven sake" to French language:


  Dictionary English-French

For heaven sake - translation : Heaven - translation : Sake - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake for theirs is the kingdom of heaven.
Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux est à eux!
Blessed are those who have been persecuted for righteousness' sake, for theirs is the Kingdom of Heaven.
Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux est à eux!
Many people in my country say they see British culture being under threat, for example, from Portugal, from Germany, from Finland, for heaven' s sake.
De nombreuses personnes, dans mon pays, disent que la culture britannique est menacée, par exemple, par le Portugal, l'Allemagne, la Finlande, pour l'amour du ciel !
If not even Members of Parliament can obtain the information they ask for, how for heaven' s sake are ordinary citizens to obtain such information?
Si les députés ne peuvent même pas obtenir les informations qu'ils demandent, comment voulez vous que de simples citoyens les obtiennent ?
I'm living for my sake, not for their sake, yeah !
Je vis pour mon bien, pas pour leur bien, ouais !
Thank heaven she's alive. Thank heaven for that.
Dieu merci, elle est en vie.
for Palestine s sake
pour l'amour de la Palestine
For heaven's sake.
Pour l'amour du Ciel.
For God's sake!
Pour l'amour de Dieu !
For fuck's sake.
Tu fais chier.
For fuck sake!
Putain de merde !
For Berit's sake.
Pour Berit.
For fuck's sake.
Lord Alfred compte la publier dans sa revue.
For Gawd's sake!
Pour l'amour de Gawd!
For God's sake.
Pour l'amour de Dieu.
For goodness sake!
De grâce !
for his sake...!
pour lui ... !
For Christ's sake.
Pour l'amour du Christ.
For goodness sake.
Bonté divine.
For his sake?
Par égard pour lui?
For my sake!
Klaxons
For the sake of the kids, for the sake of the family, for the sake of the community, for the sake of the future, let's stop fighting for a moment and start talking.
Pour le bien des enfants, pour le bien des familles, pour le bien de la communauté, pour le bien du futur, arrêtons de nous battre un moment et commençons à parler.
But you can still save yourself. Please, for my sake. For your sake?
Sauvezvous, de grâce, par égard pour moi.
One for heaven
L'une pour le ciel
For heaven sakes!
Pour l'amour de Dieu !
I advise you, for your own sake, and for the sake of your daughter.
Je vous ai prévenu dans votre intérêt et... dans celui de votre fille.
For the country's sake!
Pour le bien du pays !
Art for art's sake.
L'art pour l'art.
Answer, for heaven's sake!
Réponds, au nom du ciel!
For God's sake, silence!
Taisez vous donc, nom de Dieu!
For mercy's sake, sir!
De grâce, Monsieur!
Tekinoğlu, for God's sake.
Tekinoğlu, pour l'amour de Dieu.
For amp 's sake)
(en moins subtil)
Ah, for God's sake...
Ah, pour l'amour de Dieu...
For fuck's sake, throw!
Putain de merde, jette !
Bosie, for God's sake!
Bosie, pour l'amour de Dieu!
Oh for fuck's sake...
Pour l'amour de...
Horrible, for heaven's sake!
horrible, pour l'amour du ciel!
For God's sake, Banu.
Par amour de Dieu, Banu.
For old time's sake?
Comme au bon vieux temps?
(1881) For Whose Sake?
(1881) For Whose Sake?
For Christ's sake, hurry.
ANNULE
For God's sake dad...
Pour papa d'amour de Dieu...
For all saints' sake...
Par tous les saints...
For God's sake, Professor.
Pour l'amour du ciel, professeur.

 

Related searches : Heaven Sake - For Consistency Sake - For Clarity Sake - For Comparisons Sake - For Argument Sake - For Whose Sake - For Time Sake - For Simplicity Sake - For This Sake - For Heavens Sake - For Our Sake - For Completeness Sake