Translation of "for failing" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
4.4 Combating unfair assistance for failing companies | 4.4 Lutter contre le soutien abusif d entreprises mal en point |
4.4 Preventing unfair assistance for failing companies | 4.4 Prévenir le soutien inapproprié d entreprises mal en point |
The government for failing to implement the law? | Le gouvernement qui ne parvient pas à faire appliquer la loi ? |
Does one excuse oneself for failing to please? | Se justifie t on de déplaire ? |
The United Nations Secretariat was as much to blame for failing to solve the Committee apos s problems and for failing to enable it to meet regularly as were States parties to the Convention for failing to pay their dues. | Le Secrétariat de l apos ONU est tout autant à blâmer de ne pas avoir réussi à résoudre les problèmes du Comité et de ne pas lui avoir permis de se réunir régulièrement que le sont les Etats parties à la Convention de ne pas avoir payé ce qu apos ils doivent. |
Banks are failing. | Les banques font faillite. |
Iran s Failing Mullahnomics | L échec économique des mollahs |
UNOPS has been cited for failing to follow standard procedures for internal control. | L'UNOPS a été critiqué pour n'avoir pas suivi la pratique normale de contrôle interne. |
The Kremlin s Failing Monopoly | Le monopole du Kremlin en déclin |
His eyesight is failing. | Sa vue baisse. |
His health is failing. | Sa santé est défaillante. |
Failing the Syria Test | Recalés sur la question syrienne |
My health started failing. | Ma santé a commencé à se détériorer. |
Help me from failing. | Aidemoi à ne pas m'avilir. |
Flying Scotchman is failing! | Flying Scotchman ralentit! |
Failing this, state None . | À défaut, indiquer néant . |
Failing this, indicate None . | À défaut, indiquer néant . |
Failing this, state None . | À défaut, indiquer néant . |
Failing this, state None . | À défaut, indiquer Néant . |
Failing this, state None . | À défaut, indiquer Néant . |
Any man failing to report for duty will be promptly hanged. | Tout homme qui ne se présentera pas pour faire son devoir sera pendu surlechamp. |
Some bloggers blame Mahmoud Ahmadinejad for failing to keep his economic promises. | Certains blogueurs tiennent Mahmoud Ahmadinejad responsables pour avoir omis de tenir ses promesses économiques. |
Make us pay for an education that will end up failing us. | Faites nous payer une éducation qui nous laissera tomber au final. |
Failing this, the use of a silencer for the printer is recommended. | En pareil cas, il convient d'exploiter toutes les possibilités d'aménager les postes de travail du local de façon telle que les employés se gênent le moins possible les uns les autres. |
No one can be punished for failing to keep to the quotas. | On ne peut condamner personne pour ne pas respecter les quotas. |
They'll want to sue you for failing to fill the broadcasting slot. | Ils voudront vous poursuivre en justice pour avoir omis de remplir le créneau de diffusion. |
Maldives Democracy Failing Global Voices | Maldives ou est la démocratie? |
And that's where we're failing, | Et c'est là que nous échouons. |
I'm failing at my job. | J'échoue dans mon travail. |
Failing states in Central America | Etats d Amérique centrale en déliquescence |
Failing to open database. Exiting | Échec d'ouverture de la base de données. Arrêt du programme |
The Danish Presidency is failing. | La présidence danoise faillit à sa tâche. |
Failing that, apply Article 40 ... | Dans le cas contraire, appliquer l'article 40... |
failing these, any substantiating documents. | soit, à défaut, de tous documents probants. |
failing these, any substantiating documents. | Exportateur agréé |
failing these, any substantiating documents. | CEUTA ET MELILLA |
failing those, any substantiating documents. | soit, à défaut, de tout autre document probant. |
failing these, any substantiating documents. | Expositions |
Shame on the Socialist governments for failing to provide for workers in their old age! | Honte aux gouvernements socialistes et aux administrations de gauche qui auraient dû préserver la vieillesse des travailleurs ! |
Protest participants have criticized mainstream media for failing to cover the widespread protests. | Des manifestants ont critiqué les médias traditionnels pour s'être abstenus de parler des manifestations alors qu'elles étaient généralisées. |
Then, for failing to comply with these demands, state officials will disconnect them. | Parce qu'ils ne pourront pas se plier à ces exigences, les fonctionnaires russes les déconnecteront. |
We do not blame physicians for failing to predict all of our illnesses. | Nous ne blâmons pas les médecins pour avoir omis de prédire l'ensemble de nos maladies. |
There are punishments for failing to obey the national laws on this front. | Celui qui ne se conforme pas aux lois et règlements en la matière s'expose à des sanctions. |
01 04 04 ECJ judgment condemning ITALY for failing to implement CEC decision | 01 04 04 Arrêt de la CJCE condamnant l'Italie pour non exécution d'une décision de la Commission des Communautés européennes |
01 04 04 ECJ judgment condemning ITALY for failing to implement CEC decision | 1.4.2004 Arrêt de la CJCE condamnant l'ITALIE pour non exécution d'une décision de la Commission des Communautés européennes |
Related searches : Failing Banks - Failing Him - Failing Grade - Failing Heart - Are Failing - Failing Economy - Failing System - Product Failing - Major Failing - Failing Such - Failing Recognition - Keeps Failing - Failing Fast