Translation of "for either side" to French language:
Dictionary English-French
Either - translation : For either side - translation : Side - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On either side. | Des deux côtés ! |
Codependency was never a sustainable strategy for either side. | L'interdépendance n'a jamais été une stratégie durable pour les deux pays. |
No land for peace deal will satisfy either side. | Aucun accord de paix en échange de terres ne satisfera aucun des deux groupes. |
For either side, it is no way to live (NWTL)... | Des deux côtés ce n'est pas une vie ( No way to live NWTL ) |
A request for such an appearance may come from either side. | Cette procédure peut être déclenchée par chacune des parties. |
A request for such an appearance may come from either side. | Cette procédure pourra être engagée à la demande de chacune des parties. |
PE 100.200 planned for products which are sensitive to either side. | PE 100.200 l'acier et les textiles. |
Either side can initiate the chat. | Chaque partie peut lancer le dialogue en ligne. |
limited either side of the canyon. | limitée de part et d'autre par le canyon. |
A referee should not favor either side. | Un arbitre ne doit favoriser aucune des parties. |
There's nothing on either side of me. | Il n'y a rien autour de moi. |
Look at the veins on either side. | Regardez les veinules de chaque côté. |
I need two people from either side. | le vôtre est un peu plus court car vous avez légèrement dépassé j'ai besoin de deux personnes de chaque côté. |
There's a wire dangling down either side. | Il y a un câble enroulé. |
Advisers to either side may attend meetings. | Des conseillers de l une ou l autre partie peuvent assister aux réunions |
There's two of them, one on either side. | Il y a deux os. Un de chaque côté. |
Few casualties on either side have been reported. | Les pertes ont été minimes de part et d apos autre. |
I shall give one illustration from either side. | J'illustrerai mon propos par des exemples pris d'un côté comme de l'autre. |
I am for peace, we are for peace there must be no victory on either side. | Je suis pour la paix, nous sommes pour la paix ce qu'il faut, ce n'est pas une victoire de l'un ou de l'autre camp. |
perhaps looking on either side of a looking glass. | C'est comme regarder des deux côtés d'un miroir. |
Teacher Now move it either side. See what happens. | Enseignant Maintenant déplace le d'un côté ou de l'autre. Regarde ce qui se passe. |
You can park on either side of the street. | Tu peux te garer des deux côtés de la rue. |
You can park on either side of the street. | Vous pouvez vous garer des deux côtés de la rue. |
They were placed on either side of the mihrab. | Ils furent placés de chaque côté du mihrab. |
The sentences on either side of and are reversible. | Les phrases de chaque côté de et sont réversibles. |
That does not apply to the expenditure side either. | Ceci n'a rien à voir avec les dépenses. |
I would not take a position on either side. | Wijsenbeek (LDR). Monsieur le Président, comme vous pouvez le constater, nous sommes au moins quatre à être arrivés trop tard. |
You know, I can't play ball with either side. | Laisse tomber. |
Nor have extremists on either side shrunk from political murder. | En outre, les extrémistes, de quelque côté qu ils soient, n ont jamais hésité à faire appel aux assassinats politiques. |
But it didn't sit well with my logical side either. | Mais cela ne satisfaisait pas vraiment mon côté logique non plus. |
I do not think either side will agree to this. | Il me semble que ni les uns ni les autres ne seront d'accord. |
Soon, it will be too far gone for either side to be able to claim victory. | Il sera bientôt trop tard, pour qu'aucun des deux camps ne puisse plus prétendre à la victoire. |
And as the names are called, we are shown either the right side or the left side. | Et au fur et à mesure que les noms sont appelés, on nous indique la droite ou la gauche. |
Nowadays Europe is not being treated as an ally either on the American side or on the other side, the Soviet side. | Or c'est précisément ce qui s'avère faire défaut dans plusieurs Etats membres. |
Neither side is budging, although either could easily break the impasse. | Chacune reste sur ses positions, alors que l'une et l'autre pourraient facilement mettre fin à cette impasse. |
There are pretty shutters on either side of the front windows. | Il y a de jolis volets des deux côtés des fenêtres de devant. |
Tom says we can park on either side of the street. | Tom a dit que nous pouvons garer notre voiture sur l'un des deux côtés de la rue. |
Today they profit from either side of the new political spectrum | Aujourd'hui, ils profitent de chaque côté du nouvelle spectre politique |
However, no decision has yet been taken on either side.14 | Toutefois, aucune des deux parties n'a encore pris de décision. |
And the sentences on either side of but are not reversible. | Et les phrases de chaque côté de mais ne le sont pas. |
But on either side, there are lots and lots of figures. | Mais de chaque côté, il y a plusieurs personnes. |
We should enter into talks without pre conditions on either side. | Celui ci est en effet le fruit d'une coopération entre l'Autriche er la Hongrie. |
A quarter of a mile on either side of Willet Creek... | Environ 100 hectares répartis de chaque côté de Willet Creek... |
And I could isolate the y on either the left side or the right side of the equation. | Je peux également isoler 'y' du côté gauche ou du côté droit de l'équation. |
Oh, either on the right side of the Left Bank, or the left side of the right bank. | À droite de la rive gauche ou à gauche de la rive droite. |
Related searches : Either Side - From Either Side - At Either Side - By Either Side - On Either Side - Either One Side - For Either - Either For - Either Either - For You Either - Not For Either - For Me Either - For Either Party