Translation of "from either side" to French language:


  Dictionary English-French

Either - translation : From - translation :
De

From either side - translation : Side - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I need two people from either side.
le vôtre est un peu plus court car vous avez légèrement dépassé j'ai besoin de deux personnes de chaque côté.
I shall give one illustration from either side.
J'illustrerai mon propos par des exemples pris d'un côté comme de l'autre.
Nor have extremists on either side shrunk from political murder.
En outre, les extrémistes, de quelque côté qu ils soient, n ont jamais hésité à faire appel aux assassinats politiques.
On either side.
Des deux côtés !
Today they profit from either side of the new political spectrum
Aujourd'hui, ils profitent de chaque côté du nouvelle spectre politique
A request for such an appearance may come from either side.
Cette procédure peut être déclenchée par chacune des parties.
A request for such an appearance may come from either side.
Cette procédure pourra être engagée à la demande de chacune des parties.
So we did not get the same limits when we approached from either side
Donc nous n'avons pas obtenu la même limite quand on se rapprochait d'un côté ou de l'autre
Either side can initiate the chat.
Chaque partie peut lancer le dialogue en ligne.
limited either side of the canyon.
limitée de part et d'autre par le canyon.
What this means intuitively is as we approach a from either side, as we approach it from that side, what does f of x approach?
Cela revient à demander si j'approche a d'un coté ou de l'autre, de quelle valeur s'approchera f(x) ?
A referee should not favor either side.
Un arbitre ne doit favoriser aucune des parties.
There's nothing on either side of me.
Il n'y a rien autour de moi.
Look at the veins on either side.
Regardez les veinules de chaque côté.
There's a wire dangling down either side.
Il y a un câble enroulé.
Advisers to either side may attend meetings.
Des conseillers de l une ou l autre partie peuvent assister aux réunions
There's two of them, one on either side.
Il y a deux os. Un de chaque côté.
Few casualties on either side have been reported.
Les pertes ont été minimes de part et d apos autre.
Codependency was never a sustainable strategy for either side.
L'interdépendance n'a jamais été une stratégie durable pour les deux pays.
perhaps looking on either side of a looking glass.
C'est comme regarder des deux côtés d'un miroir.
Teacher Now move it either side. See what happens.
Enseignant Maintenant déplace le d'un côté ou de l'autre. Regarde ce qui se passe.
You can park on either side of the street.
Tu peux te garer des deux côtés de la rue.
You can park on either side of the street.
Vous pouvez vous garer des deux côtés de la rue.
No land for peace deal will satisfy either side.
Aucun accord de paix en échange de terres ne satisfera aucun des deux groupes.
They were placed on either side of the mihrab.
Ils furent placés de chaque côté du mihrab.
The sentences on either side of and are reversible.
Les phrases de chaque côté de et sont réversibles.
That does not apply to the expenditure side either.
Ceci n'a rien à voir avec les dépenses.
I would not take a position on either side.
Wijsenbeek (LDR). Monsieur le Président, comme vous pouvez le constater, nous sommes au moins quatre à être arrivés trop tard.
You know, I can't play ball with either side.
Laisse tomber.
Johnston was the highest ranking officer from either side to be killed in combat during the Civil War.
Johnston fut l'officier le plus gradé à mourir au combat durant la Guerre de Secession.
It shall be possible to evacuate people safely from these evacuation areas, using either side of the vessel.
vi) Les personnes se trouvant dans ces aires d'évacuation doivent pouvoir en être évacuées de manière sûre par les deux côtés du bateau
It can be viewed from mountains on either side of the bay or it can be traversed on foot.
Elle peut être vue depuis les montagnes de chaque côté de la baie et peut être traversée à pied en une petite heure.
For either side, it is no way to live (NWTL)...
Des deux côtés ce n'est pas une vie ( No way to live NWTL )
But it didn't sit well with my logical side either.
Mais cela ne satisfaisait pas vraiment mon côté logique non plus.
I do not think either side will agree to this.
Il me semble que ni les uns ni les autres ne seront d'accord.
And as the names are called, we are shown either the right side or the left side.
Et au fur et à mesure que les noms sont appelés, on nous indique la droite ou la gauche.
Nowadays Europe is not being treated as an ally either on the American side or on the other side, the Soviet side.
Or c'est précisément ce qui s'avère faire défaut dans plusieurs Etats membres.
These things that look like whiskers that are sticking out from either side are the dynamic scaffolding of the cell.
Ces choses qui ressemblent à des poils qui dépassent sur le coté ce sont les échafaudages dynamiques de la cellule.
Neither side is budging, although either could easily break the impasse.
Chacune reste sur ses positions, alors que l'une et l'autre pourraient facilement mettre fin à cette impasse.
There are pretty shutters on either side of the front windows.
Il y a de jolis volets des deux côtés des fenêtres de devant.
Tom says we can park on either side of the street.
Tom a dit que nous pouvons garer notre voiture sur l'un des deux côtés de la rue.
However, no decision has yet been taken on either side.14
Toutefois, aucune des deux parties n'a encore pris de décision.
And the sentences on either side of but are not reversible.
Et les phrases de chaque côté de mais ne le sont pas.
But on either side, there are lots and lots of figures.
Mais de chaque côté, il y a plusieurs personnes.
PE 100.200 planned for products which are sensitive to either side.
PE 100.200 l'acier et les textiles.

 

Related searches : From Either - Either From - By Either Side - For Either Side - Either One Side - Either Either - From Either Party - Side Effects From - From Front Side - From Every Side