Translation of "fit well with" to French language:


  Dictionary English-French

Fit well with - translation : Well - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, we fit the Yankees, but we'll never fit their clothes.
On se moule aux Yankees, mais on ne se moule pas à leurs vêtements.
Does the coat fit well?
La veste lui va bien ?
Does the hat fit well?
Le chapeau est il à la bonne taille ?
These pants fit me well.
Ce pantalon me va bien.
It doesn't fit well here.
Cela ne convient pas bien ici.
And we fit well in it.
Et on la remplit pleinement.
Well, the cape wouldn't fit you.
La cape est trop ample pour vous.
Well if the land isn't fit for you anymore it isn't fit for me!
Si tu ne veux plus le faire, moi non plus.
Mary's dress doesn't fit her very well.
La robe de Marie ne lui va pas très bien.
Those court clothes fit you incredibly well !
Ce vêtement de cour te va à ravir !
It was a policy that fit well with other parts of the integration agenda.
C était un choix politique qui allait dans le même sens que d autres points de l ordre du jour de l intégration.
We are fit for the future , but our group is also fit to fight for the new Europe , as well as being fit to fight for the future together with yourself .
Nous sommes prêts pour l' avenir, mais notre groupe est également prêt pour lutter en vue de la constitution d' une Europe nouvelle et nous sommes prêts à lutter avec vous pour cette Europe de demain.
One thing that would fit in very well with these broad cultural visions and objectives, as well as providing an
La demande introduite par le Ballinafad Collège de Mayo est un de ces cas que l'on
I might as well attempt to fit it in.
Je vais essayer de traiter ça maintenant.
This may fit in rather well with the development currently taking place within the European Union.
Cela cadre peut être bien avec l' évolution actuelle de l' Union européenne. Une évolution due à un projet développé par les sociaux démocrates et les démocrates chrétiens.
Your work should also fit well with the communication announced in Parliament by Commissioner Diamantopoulou yesterday.
Votre travail devrait également s'accorder avec la communication faite hier au Parlement par la commissaire Diamantopoulou.
The hat does not fit you well. Is too small.
Le chapeau ne te va pas, il est trop petit.
This clothes sure don't fit you vey well, do they?
C'est pas ta taille, hein ?
These glasses do not fit me well. They are too large.
Ces lunettes ne me vont pas bien. Elles sont trop grandes.
You know, the suits don't really fit you guys very well.
C'est vrai que ces costumes ne vous vont pas trčs bien.
3.2.3 In this proposal, environmental protection requirements seem to fit well with the need to safeguard the free market.
3.2.3 Dans la proposition à l'examen, les exigences en matière de protection de l'environnement et de sauvegarde du libre échange apparaissent convenablement équilibrées.
Well, you could fit it into a range of different interpretative frameworks.
Et bien, on pourrait placer cela dans une série de cadres interprétatifs différents.
'How well his breeches fit him, how elegantly his hair is cut!
Comme son pantalon va bien avec quelle élégance sont coupés ses cheveux !
His attitude fit well with Skinner's character, causing Carter to assume that the actor was only pretending to be grumpy.
Le comportement de Pileggi correspondait bien au personnage de Skinner, obligeant Carter à présumer que l'acteur faisait semblant d'être grincheux.
Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit?
Vous voulez slim fit, easy fit, relaxed fit?
The water rail was fit and well by the time it was released.
Le râle d'eau était en bonne santé lorsqu'il a été relâché.
But as they well fit together, there is no room for these movements.
Mais comme elles sont bien ajustées les unes aux autres, il n'y a pas de place pour ces mouvements.
Our faces will not always fit as well as they have done here.
Nos visages ne s'accorderont pas toujours aussi bien qu'ici.
The desire from an environmental perspective for a wholly mandatory regime must fit well with market considerations and be industry friendly.
Le souhait, du point de vue environnemental, d'un système totalement obligatoire doit épouser les considérations du marché et doit être respectueux de l'industrie.
Then we fit her with a prosthesis.
Ensuite nous l'avons équipée d'une prothèse.
The Government of Zanzibar, in collaboration with UNICEF has undertaken efforts to create awareness of the CRC, Children's Policy and the recently World Fit For Children (WFFC) as well as Africa Fit For Children (AFFC).
Le gouvernement de Zanzibar, en collaboration avec l'UNICEF a lancé des actions de sensibilisation portant sur la Convention relative aux droits de l'enfant, la politique de l'enfance et les deux récentes initiatives Un monde digne des enfants , L'Afrique pour les enfants .
Thus additional regulations of dual use surveillance technologies fit very well into his agenda.
La régulation supplémentaire des technologies de surveillance à usage dual rentre donc parfaitement dans son programme.
If the props are well chosen and fit the set, the film is good.
S'ils sont bien choisis, s'ils cadrent avec le décor, le film est bon.
In particular, it argues that liberal democracy is a Western invention that does not fit well with the Japanese or Asian character.
L auteur soutient notamment que la démocratie libérale est une invention de l Occident ne cadrant pas vraiment avec la nature asiatique ou japonaise.
29. The current emphasis on preventive measures hardly seemed to fit in well with UNHCR apos s mandate, which was essentially humanitarian.
29. L apos accent mis actuellement sur les mesures préventives ne semble guère s apos inscrire dans le mandat du HCR qui est essentiellement d apos ordre humanitaire.
His ideas do not fit in with mine.
Ses idées ne correspondent pas aux miennes.
They are not fit to associate with me.
C'est à dire qu'ils ne sont pas dignes de jouer avec moi.
Sometimes the children were shaken with a fit.
Parfois, les enfants tremblaient pendant la crise.
I know because we have reports from Seychelles, which fit in as well, down here.
Je le sais parce que j'ai des rapports des Seychelles, qui le confirment aussi, par là.
Well, the goal of explanation is to fit this particular phenomenon into a general pattern.
Eh bien, l'explication vise pour s'adapter à ce phénomène particulier en général modèle.
When we are fit and well, we attach most importance to economic and social issues.
Lorsqu'on se porte bien, toutes les questions économiques et sociales sont les plus importantes.
Well, Inspector, when it comes to corpses, the state sometimes has... a fit of generosity.
Quand il s'agit de morts, l'État peut parfois se montrer généreux.
(a) the medical classification of the worker in accordance with Article 45 (fit fit, subject to certain conditions unfit)
(k) la classification médicale du travailleur conformément à l'article 45 (apte apte sous certaines conditions inapte)
(k) the medical classification of the worker in accordance with Article 45 (fit fit, subject to certain conditions unfit)
(k) la classification médicale du travailleur conformément à l'article 45 (apte apte sous certaines conditions inapte)
These structural features fit well with Chinese merchants, who did not want to see their companies grow so large that they attracted official attention.
Ces caractéristiques structurelles s accordaient bien avec des négociants chinois qui ne voulaient pas qu une croissance trop importante de leurs sociétés attirât l attention des autorités.

 

Related searches : Well Fit - Fit Well - Fit With - Fit Well Together - Fit Perfectly Well - Fit So Well - Could Fit Well - Fit As Well - Fit Together Well - Would Fit Well - Fit Very Well - Fit In Well - Fit Well For - Fit Quite Well