Translation of "fit quite well" to French language:


  Dictionary English-French

Fit quite well - translation : Quite - translation : Well - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well... heh heh, it sounds silly but... I think he doesn't quite fit into these times.
Bien... cela paraîtra idiot, mais je crois qu'il est en porteàfaux avec son temps. vous savez...?
Well, we fit the Yankees, but we'll never fit their clothes.
On se moule aux Yankees, mais on ne se moule pas à leurs vêtements.
Does the coat fit well?
La veste lui va bien ?
Does the hat fit well?
Le chapeau est il à la bonne taille ?
These pants fit me well.
Ce pantalon me va bien.
It doesn't fit well here.
Cela ne convient pas bien ici.
And we fit well in it.
Et on la remplit pleinement.
Well, the cape wouldn't fit you.
La cape est trop ample pour vous.
Well if the land isn't fit for you anymore it isn't fit for me!
Si tu ne veux plus le faire, moi non plus.
Mary's dress doesn't fit her very well.
La robe de Marie ne lui va pas très bien.
Those court clothes fit you incredibly well !
Ce vêtement de cour te va à ravir !
Quite well.
Tout à fait.
Well, not quite, not quite perfect.
Bon, pas tout à fait, pas tout à fait parfait vous voyez, dans l'espace intergalactique
Well, not quite.
Eh bien pas tout à fait.
Well...not quite.
Et bien... Pas que.
Well, not quite.
A peu de choses près.
Quite well, sir.
Très bien, colonel.
Quite well, Augustus.
Très bien, Augustus.
Well, not quite.
Pas tout à fait.
I might as well attempt to fit it in.
Je vais essayer de traiter ça maintenant.
She's doing quite well.
Elle s'en sort assez bien.
He'd doing quite well.
Ça marche bien pour lui.
l remember quite well.
Je m'en souviens parfaitement.
I understood quite well.
J'ai bien compris.
Quite well, sir. Now.
Très bien maintenant, monsieur.
You sing quite well.
Tu chantes plutôt bien.
Is Sergei quite well?
Sergei va bien?
You're feeling quite well?
N'êtesvous pas souffrant ?
The hat does not fit you well. Is too small.
Le chapeau ne te va pas, il est trop petit.
This clothes sure don't fit you vey well, do they?
C'est pas ta taille, hein ?
The Council representative unfortunately did not see fit, or was unable, to be quite so clear.
Ce pourrait être le point de départ de nouveaux progrès dans la voie ouverte par la conférence d'Helsinki.
Same idea! Well, not quite.
La même idée! A peu de choses près.
Tom knows Mary quite well.
Tom connaît bien Marie.
Tom plays accordion quite well.
Tom joue assez bien de l'accordéon.
I know Tom quite well.
Je connais très bien Tom.
But you seem quite well.
Mais vous paraissez très bien portante.
Quite well, and I too.
Très bien, monsieur Fix. Moi aussi, d'ailleurs.
You know me quite well.
Tu me connais vraiment bien.
They got along quite well.
Ils se sont assez bien entendus.
This is progressing quite well.
Ce processus avance assez bien.
No, I've been quite well.
Non, je me porte bien.
I remember her quite well.
Je me souviens très bien.
I feel not quite well.
Je me sens mal.
She is feeling quite well.
Mais elle va très bien.
Apparently healthy, quite well grown.
En bonne santé ?

 

Related searches : Quite Well - Well Fit - Fit Well - Look Quite Well - Quite As Well - Do Quite Well - Understand Quite Well - Quite Well Known - Work Quite Well - Did Quite Well - Looks Quite Well - Doing Quite Well - Works Quite Well - Fits Quite Well