Translation of "find a remedy" to French language:


  Dictionary English-French

Find - translation : Find a remedy - translation : Remedy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have to find a remedy for this.
Il faut remédier à cet état de fait.
I feel we should try to find a remedy here.
Caractère confidentiel de certains documents
It is essential that the Commission find a remedy here.
Nous tentons de les persuader que le Parlement européen peut bel et bien rappeler la Commission à l'ordre.
Without coordination at the government level it seems to us unlikely we can find the right remedy. Solutions are hard to find.
Tant qu apos il n apos y aura pas une coordination à l apos échelle des gouvernements, il sera difficile de trouver le remède approprié et des solutions.
This is a situation that we find totally unacceptable and we hope that the Commission will remedy it as soon as possible.
C'est une situation qui nous apparaît totalement inacceptable et nous espérons que la Commission la corrigera le plus vite possible.
Is there a remedy?
Y a t il une solution ?
(a) Remedy of reconsideration.
a) Recours en annulation.
It's a good remedy.
C'est un bon remède que ceci.
Is this a disease without a remedy?
Est ce une maladie sans remède ?
There is a remedy for everything.
Il y a un remède à tout.
That is a really effective remedy.
C'est ce que j'appelle un recours vraiment efficace.
Therefore, in order to remedy these situations, human rights advocates must find new ways to gather information and conduct transborder advocacy.
Pour remédier à ces situations, il faut donc que les défenseurs des droits de l'homme trouvent de nouveaux moyens de recueillir des informations et de mener des actions de mobilisation transfrontières.
to a fair trial and a remedy 3
procès équitable et à un recours 6
Is there a home remedy for headache?
Y a t il un remède maison contre le mal de tête ?
Right to a remedy 30 32 9
Droit à un recours 30 32 10
Maturity is a bitter disappointment for which no remedy exists, unless laughter could be said to remedy anything.
La maturité est une amère déception pour laquelle aucun remède n'existe, à moins que l'on puisse dire que le rire remédie à quoi que ce soit.
(f) The right to a remedy whether the right to a remedy remains applicable in situations of conflict and the implications
f) Le droit à un recours question de savoir si le droit à un recours reste applicable dans le contexte de conflits et qu'elles en sont les implications.
It was, he said, a constitutional and a family evil, and one for which he despaired to find a remedy a mere nervous affection, he immediately added, which would undoubtedly soon pass off.
C'était, disait il, un mal de famille, un mal constitutionnel, un mal pour lequel il désespérait de trouver un remède, une simple affection nerveuse, ajouta t il immédiatement, dont, sans doute, il serait bientôt délivré.
Because otherwise, quickly you are running for remedy, rescue remedy for everything.
Pouvons nous faire ça, même ?
There is a two instance legal remedy system.
Il existe deux voies de recours.
Gentle lover remedy
Doux amant, un remède,
Avoid a remedy that is worse than the disease.
Le remède est parfois pire que le mal.
But stimulus cannot be seen as a universal remedy.
Pour autant, la relance ne peut être considérée comme une panacée.
Executive Compensation If There's a Problem, What's the Remedy?
Executive Compensation If There's a Problem, What's the Remedy?
(d) Remedy against a non compliance with the rules
d) Mesures à prendre en cas de non respect des règles
Everything is only rescue remedy for a little while.
Juste ça.
ADRs, therefore, cannot be a replacement for legal remedy.
Les systèmes alternatifs de règlement des litiges ne sont donc pas la panacée sur le plan juridique.
Nothing that a dose of castor oil can't remedy.
Rien qu'une dose d'huile de ricin ne peut guérir.
People needed to be informed of their right to a remedy so that they could benefit from it, including regional and international rights to a remedy if the efforts to obtain a remedy at the national level had been exhausted.
Il était nécessaire que les gens soient informés de leurs droits à un recours pour pouvoir s'en prévaloir, y compris aux niveaux régional et international lorsque les voies de recours internes avaient été épuisées.
And the remedy, gossip?
Et le remède, compère ?
Access to effective remedy
Accès au recours effectif
(b) Remedy of appeal.
b) Pourvoi en appel.
Is there no remedy?
Il n'y a aucun moyen de s'en sortir ? Si !
There's only one remedy.
Il n'y a qu'un remède.
Dr. Ben's home remedy.
Potion du Docteur Ben ...
Very old Indian remedy.
Très vieux remède indien.
A party who is entitled to a remedy under this Chapter in circumstances which afford that party a remedy for non performance may pursue either of those remedies.
Une partie qui dispose d'un moyen d'action en vertu du présent chapitre dans des circonstances qui ouvrent un moyen d'action fondé sur l'inexécution, peut introduire l'un ou l'autre de ces moyens.
If the right to a remedy was not respected in practice, an international mechanism became the remedy of first, rather than last, resort.
Si le droit à un recours n'était pas respecté dans la pratique, le mécanisme international devenait le recours de première instance, et non de dernier ressort.
Regulation is at best a partial remedy for such problems.
La réglementation ne peut être au mieux qu'une solution partielle à ce problème.
Hot lemon with honey is a good remedy for colds.
Du citron chaud avec du miel est un bon remède contre les rhumes.
Right to an effective remedy and to a fair trial
Droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial
23. Mexico recognizes amparo, a remedy similar to habeas corpus.
23. Le Mexique reconnaît le recours en amparo, qui est analogue au recours en habeas corpus.
Article 14 The right to legal remedy, to a defence
Article 14 Droit à un recours juridique, à une défense
Johns Wort Hypericum perforatum preparations (a herbal remedy for depression).
Il convient de recommander d utiliser ces médicaments avec prudence et une surveillance clinique plus étroite est nécessaire lorsque ceux ci sont associés à la mirtazapine.
52. In addition to the above mentioned administrative law remedy, the main legal remedy available to a person claiming that his fundamental rights have been violated is an application for a quot public law remedy quot filed with the Federal Tribunal.
52. Outre le recours de droit administratif susmentionné, la principale voie de droit à la disposition d apos une personne se plaignant d apos une violation de ses droits fondamentaux est le quot recours de droit public quot auprès du Tribunal fédéral.

 

Related searches : Find Remedy - A Remedy - A Find - Take A Remedy - Remedy A Complaint - As A Remedy - Remedy A Breach - Seek A Remedy - Provide A Remedy - Remedy A Defect - Exercise A Remedy - A Remedy For - Remedy A Situation