Translation of "as a remedy" to French language:


  Dictionary English-French

As a remedy - translation : Remedy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But stimulus cannot be seen as a universal remedy.
Pour autant, la relance ne peut être considérée comme une panacée.
Such a remedy could have a preventive as well as an afflictive function.
Ce type de réparation pourrait avoir un caractère aussi bien préventif que punitif.
As a result, such an extraordinary remedy cannot be regarded as an effective remedy that must be exhausted for the purposes of petitioning the Committee.
Il en résulte qu'un recours extraordinaire de ce type ne peut être considéré comme un recours effectif qui doit être épuisé aux fins de la recevabilité d'une communication devant le Comité.
It is used as a folk remedy for cancer, corns, and warts.
Le latex a servi à traiter les verrues.
Is there a remedy?
Y a t il une solution ?
(a) Remedy of reconsideration.
a) Recours en annulation.
It's a good remedy.
C'est un bon remède que ceci.
He continues to promote the use of colloidal silver as a home remedy.
Il continue à promouvoir l'usage de l argent colloïdal comme remède familial.
Under the Committee apos s jurisprudence, a remedy must be effective, as well as formally available.
D apos après la jurisprudence du Comité, un recours doit être utile et effectivement disponible.
The author describes this remedy as an extraordinary remedy and one which is only available in cases of a violation of the law by lower courts.
L'auteur définit cette demande comme un recours extraordinaire qui ne peut être utilisé qu'en cas de violation de la loi par les tribunaux de première instance.
As a consequence , the ECB suggests amending the proposed directive to remedy this concern .
La BCE suggère par conséquent de modifier la directive proposée afin de répondre à cette préoccupation .
No alternative remedy is available legally in the EU, either as a feed additive or as a veterinary medicine.
Il n'y aucune substance alternative légale dans l'UE, ni sous forme de complément alimentaire, ni sous forme de médicament destiné aux animaux.
Is this a disease without a remedy?
Est ce une maladie sans remède ?
There is a remedy for everything.
Il y a un remède à tout.
That is a really effective remedy.
C'est ce que j'appelle un recours vraiment efficace.
to a fair trial and a remedy 3
procès équitable et à un recours 6
Is there a home remedy for headache?
Y a t il un remède maison contre le mal de tête ?
Right to a remedy 30 32 9
Droit à un recours 30 32 10
Maturity is a bitter disappointment for which no remedy exists, unless laughter could be said to remedy anything.
La maturité est une amère déception pour laquelle aucun remède n'existe, à moins que l'on puisse dire que le rire remédie à quoi que ce soit.
3.7.2 The case for collective redress should be examined as a remedy for extreme protection failures.
3.7.2 L'éventualité d'un recours collectif devrait être examinée à titre de réparation pour les violations très graves.
What should our attitude be towards coccidiostats as a remedy against parasites for use with poultry?
Quelle attitude adopter à l'égard des coccidiostatiques utilisés pour protéger la volaille des parasites ?
(f) The right to a remedy whether the right to a remedy remains applicable in situations of conflict and the implications
f) Le droit à un recours question de savoir si le droit à un recours reste applicable dans le contexte de conflits et qu'elles en sont les implications.
Because otherwise, quickly you are running for remedy, rescue remedy for everything.
Pouvons nous faire ça, même ?
Nor can we support a policy that regards economic sanctions as the universal remedy for South Africa.
TtAføflue Sud. malheur ζκ ΐψβΐ
There is a two instance legal remedy system.
Il existe deux voies de recours.
We have to find a remedy for this.
Il faut remédier à cet état de fait.
Gentle lover remedy
Doux amant, un remède,
The brute force of massive monetary and fiscal stimulus rings hollow as a cyclical remedy to this problem.
Les plans de stimulation monétaire et budgétaire de grande ampleur ont échoué en tant que remède cyclique de cette situation.
As a result, the proposed remedies do not remedy the strengthening of EDP s dominant position in this market.
Les mesures correctives proposées ne remédient donc pas au renforcement de la position dominante d EDP sur ce marché.
This is a situation that we find totally unacceptable and we hope that the Commission will remedy it as soon as possible.
C'est une situation qui nous apparaît totalement inacceptable et nous espérons que la Commission la corrigera le plus vite possible.
Avoid a remedy that is worse than the disease.
Le remède est parfois pire que le mal.
Executive Compensation If There's a Problem, What's the Remedy?
Executive Compensation If There's a Problem, What's the Remedy?
(d) Remedy against a non compliance with the rules
d) Mesures à prendre en cas de non respect des règles
Everything is only rescue remedy for a little while.
Juste ça.
ADRs, therefore, cannot be a replacement for legal remedy.
Les systèmes alternatifs de règlement des litiges ne sont donc pas la panacée sur le plan juridique.
Nothing that a dose of castor oil can't remedy.
Rien qu'une dose d'huile de ricin ne peut guérir.
People needed to be informed of their right to a remedy so that they could benefit from it, including regional and international rights to a remedy if the efforts to obtain a remedy at the national level had been exhausted.
Il était nécessaire que les gens soient informés de leurs droits à un recours pour pouvoir s'en prévaloir, y compris aux niveaux régional et international lorsque les voies de recours internes avaient été épuisées.
And the remedy, gossip?
Et le remède, compère ?
Access to effective remedy
Accès au recours effectif
(b) Remedy of appeal.
b) Pourvoi en appel.
Is there no remedy?
Il n'y a aucun moyen de s'en sortir ? Si !
There's only one remedy.
Il n'y a qu'un remède.
Dr. Ben's home remedy.
Potion du Docteur Ben ...
Very old Indian remedy.
Très vieux remède indien.
As a result, a request for review by the RRT was an available domestic remedy that offered a reasonable prospect of success.
Une demande de révision par le Tribunal pour les réfugiés était donc un recours interne utile qui offrait des chances raisonnables de succès.

 

Related searches : A Remedy - Take A Remedy - Remedy A Complaint - Remedy A Breach - Seek A Remedy - Find A Remedy - Provide A Remedy - Remedy A Defect - Exercise A Remedy - A Remedy For - Remedy A Situation - Remedy A Violation