Translation of "as a remedy" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
But stimulus cannot be seen as a universal remedy. | Pour autant, la relance ne peut être considérée comme une panacée. |
Such a remedy could have a preventive as well as an afflictive function. | Ce type de réparation pourrait avoir un caractère aussi bien préventif que punitif. |
As a result, such an extraordinary remedy cannot be regarded as an effective remedy that must be exhausted for the purposes of petitioning the Committee. | Il en résulte qu'un recours extraordinaire de ce type ne peut être considéré comme un recours effectif qui doit être épuisé aux fins de la recevabilité d'une communication devant le Comité. |
It is used as a folk remedy for cancer, corns, and warts. | Le latex a servi à traiter les verrues. |
Is there a remedy? | Y a t il une solution ? |
(a) Remedy of reconsideration. | a) Recours en annulation. |
It's a good remedy. | C'est un bon remède que ceci. |
He continues to promote the use of colloidal silver as a home remedy. | Il continue à promouvoir l'usage de l argent colloïdal comme remède familial. |
Under the Committee apos s jurisprudence, a remedy must be effective, as well as formally available. | D apos après la jurisprudence du Comité, un recours doit être utile et effectivement disponible. |
The author describes this remedy as an extraordinary remedy and one which is only available in cases of a violation of the law by lower courts. | L'auteur définit cette demande comme un recours extraordinaire qui ne peut être utilisé qu'en cas de violation de la loi par les tribunaux de première instance. |
As a consequence , the ECB suggests amending the proposed directive to remedy this concern . | La BCE suggère par conséquent de modifier la directive proposée afin de répondre à cette préoccupation . |
No alternative remedy is available legally in the EU, either as a feed additive or as a veterinary medicine. | Il n'y aucune substance alternative légale dans l'UE, ni sous forme de complément alimentaire, ni sous forme de médicament destiné aux animaux. |
Is this a disease without a remedy? | Est ce une maladie sans remède ? |
There is a remedy for everything. | Il y a un remède à tout. |
That is a really effective remedy. | C'est ce que j'appelle un recours vraiment efficace. |
to a fair trial and a remedy 3 | procès équitable et à un recours 6 |
Is there a home remedy for headache? | Y a t il un remède maison contre le mal de tête ? |
Right to a remedy 30 32 9 | Droit à un recours 30 32 10 |
Maturity is a bitter disappointment for which no remedy exists, unless laughter could be said to remedy anything. | La maturité est une amère déception pour laquelle aucun remède n'existe, à moins que l'on puisse dire que le rire remédie à quoi que ce soit. |
3.7.2 The case for collective redress should be examined as a remedy for extreme protection failures. | 3.7.2 L'éventualité d'un recours collectif devrait être examinée à titre de réparation pour les violations très graves. |
What should our attitude be towards coccidiostats as a remedy against parasites for use with poultry? | Quelle attitude adopter à l'égard des coccidiostatiques utilisés pour protéger la volaille des parasites ? |
(f) The right to a remedy whether the right to a remedy remains applicable in situations of conflict and the implications | f) Le droit à un recours question de savoir si le droit à un recours reste applicable dans le contexte de conflits et qu'elles en sont les implications. |
Because otherwise, quickly you are running for remedy, rescue remedy for everything. | Pouvons nous faire ça, même ? |
Nor can we support a policy that regards economic sanctions as the universal remedy for South Africa. | TtAføflue Sud. malheur ζκ ΐψβΐ |
There is a two instance legal remedy system. | Il existe deux voies de recours. |
We have to find a remedy for this. | Il faut remédier à cet état de fait. |
Gentle lover remedy | Doux amant, un remède, |
The brute force of massive monetary and fiscal stimulus rings hollow as a cyclical remedy to this problem. | Les plans de stimulation monétaire et budgétaire de grande ampleur ont échoué en tant que remède cyclique de cette situation. |
As a result, the proposed remedies do not remedy the strengthening of EDP s dominant position in this market. | Les mesures correctives proposées ne remédient donc pas au renforcement de la position dominante d EDP sur ce marché. |
This is a situation that we find totally unacceptable and we hope that the Commission will remedy it as soon as possible. | C'est une situation qui nous apparaît totalement inacceptable et nous espérons que la Commission la corrigera le plus vite possible. |
Avoid a remedy that is worse than the disease. | Le remède est parfois pire que le mal. |
Executive Compensation If There's a Problem, What's the Remedy? | Executive Compensation If There's a Problem, What's the Remedy? |
(d) Remedy against a non compliance with the rules | d) Mesures à prendre en cas de non respect des règles |
Everything is only rescue remedy for a little while. | Juste ça. |
ADRs, therefore, cannot be a replacement for legal remedy. | Les systèmes alternatifs de règlement des litiges ne sont donc pas la panacée sur le plan juridique. |
Nothing that a dose of castor oil can't remedy. | Rien qu'une dose d'huile de ricin ne peut guérir. |
People needed to be informed of their right to a remedy so that they could benefit from it, including regional and international rights to a remedy if the efforts to obtain a remedy at the national level had been exhausted. | Il était nécessaire que les gens soient informés de leurs droits à un recours pour pouvoir s'en prévaloir, y compris aux niveaux régional et international lorsque les voies de recours internes avaient été épuisées. |
And the remedy, gossip? | Et le remède, compère ? |
Access to effective remedy | Accès au recours effectif |
(b) Remedy of appeal. | b) Pourvoi en appel. |
Is there no remedy? | Il n'y a aucun moyen de s'en sortir ? Si ! |
There's only one remedy. | Il n'y a qu'un remède. |
Dr. Ben's home remedy. | Potion du Docteur Ben ... |
Very old Indian remedy. | Très vieux remède indien. |
As a result, a request for review by the RRT was an available domestic remedy that offered a reasonable prospect of success. | Une demande de révision par le Tribunal pour les réfugiés était donc un recours interne utile qui offrait des chances raisonnables de succès. |
Related searches : A Remedy - Take A Remedy - Remedy A Complaint - Remedy A Breach - Seek A Remedy - Find A Remedy - Provide A Remedy - Remedy A Defect - Exercise A Remedy - A Remedy For - Remedy A Situation - Remedy A Violation