Translation of "far between" to French language:


  Dictionary English-French

Between - translation : Far between - translation :
Keywords : Entre Lien Différence

  Examples (External sources, not reviewed)

Elections are few and far between.
Cela dit, il nous reste énormément de choses à faire.
Cooperation between existing authorities seems far more realistic to me.
Elle lui donne une force immense.
Second, to promote as far as possible complementarity between our economies.
Un accord devrait être recherché à ce sujet.
Positive stories from Niger are a few and far between these days.
On entend peu parler en bien du Niger en ce moment.
The majority of work so far was done between 1970 and 1995.
La majorité du travail s'est déroulée entre 1970 et 1995.
Active NGOs are few and far between, under resourced and much opposed.
Les ONG actives sont peu nombreuses, disposent de moyens insuffisants et rencontrent beaucoup d obstacles.
BACKGROUND Social provisions in the EEC Treaty are few and far between.
HISTORIQUE Le Traité instituant la CEE comporte de rares dispositions à caractère social, d'ailleurs disséminées.
Moreover, the distance between Europe and the citizen is far too great.
De plus, la distance qui sépare l'Europe du citoyen est beaucoup trop importante.
The point was made that three years is far too long between assessments.
Il a été établi que trois années est une période bien trop longue entre les évaluations.
We think this thing between you and that boy has gone far enough.
Ton père et moi pensons que cette relation est allée assez loin.
As far as they were concerned, it was just between them and their friends.
Autant qu'ils sachent, les échanges n'étaient vus que par leurs amis.
ACHIEVEMENTS Social provisions in the Treaty establishing the EEC are few and far between.
HISTORIQUE le Traité instituant la CEE comporte de rares dispositions à caractère social, d'ailleurs disséminées.
Thus, this is also a choice between political short sightedness and political far sightedness.
Il s'agit donc aussi d'un choix à effectuer entre une politique à courte vue et une politique de prévoyance.
There has been a good cooperation so far between competent state institutions and some NGOs.
Une coopération fructueuse s'est établie jusqu'ici entre les institutions gouvernementales compétentes et certaines organisations non gouvernementales.
1.7 The debate so far has made a somewhat artificial distinction between manufacturing and services.
1.7 Les discussions menées jusqu'à présent opèrent une distinction plutôt artificielle entre l'industrie manufacturière et le secteur tertiaire.
3.8 The current technological differential between developed and emerging countries is far narrower and dynamic.
3.8 Actuellement, l'écart technologique entre les pays développés et les pays émergents est bien moins important et plus dynamique.
an uneven balance between the three sectors, as found so far in Eastern Partnership DAGs
un déséquilibre entre les trois secteurs, tel qu on a pu l observer jusqu à présent dans la composition des GCI du partenariat oriental
The situation in Romania has become far more serious between yesterday evening and this morning.
Mais les dernières nouvelles montrent qu'il est en train de perdre le contrôle de la situation.
One is the balance which has so far been maintained between large and small countries.
Le premier est l'équilibre qui jusqu'aujourd'hui s'est maintenu entre les grands et petits États.
As a result, the discrepancy between amateur and professional sport has become far too pronounced.
Celui ci a en outre creusé un écart beaucoup trop important entre le sport professionnel et le sport amateur.
After all, the political and cultural divide between the two parties is far too wide.
Le fossé politique et culturel entre les deux parties est en effet par trop important.
This issue has stagnated and so far there is no agreement between the Member States.
Cette question n'a pas évolué et, jusqu'à présent, il n'existe aucun accord entre les États membres.
The battle between government, civil society, companies and courts for its reinstatement is far from over.
La bataille entre le gouvernement, la société civile, les entreprises et les tribunaux pour son rétablissement est loin d'être finie.
Although there are a limited number of alternative childcare services, they are few and far between.
Il existe quelques services de protection de remplacement en faveur de l'enfance, mais ils sont peu nombreux et éloignés les uns des autres.
As far as the distribution of the burden between the Member States is concerned, it exists.
Pour ce qui concerne la répartition de la charge entre les États membres, elle existe.
Any dispute between the parties concerning the interpretation or application of this agreement shall, so far as possible be settled by negotiation between them.
9.1 Tout différend que soulèverait entre les parties l'interprétation ou l'application du présent Accord sera dans toute la mesure possible réglé par négociation entre elles.
Between one quarter and one third of Continental Europeans feel permanently disenfranchised, and are prepared to vote for any protest party, whether far right or far left.
Entre un quart et un tiers des Européens continentaux se sentent constamment traités comme des citoyens de seconde zone, et sont prêts à voter pour n importe quel parti de protestation , qu il soit d extrême droite ou d extrême gauche.
Between one quarter and one third of Continental Europeans feel permanently disenfranchised, and are prepared to vote for any protest party, whether far right or far left.
Entre un quart et un tiers des Européens continentaux se sentent constamment traités comme des citoyens de seconde zone, et sont prêts à voter pour n importe quel parti  de protestation  , qu il soit d extrême droite ou d extrême gauche.
All the same, we are still repeatedly shocked by the often intolerable situations revealed in individual cases by the checks, which are far too few and far between.
Et pourtant nous tous sommes toujours aussi effrayés devant le nombre bien trop bas de contrôles et devant des situations souvent insoutenables dans des cas isolés.
So far this type of cooperation between local authorities and county government has not been formalized. The project has to uncover as far as possible whether any barriers of a practical and legal nature prevent optimal cooperation between the authorities involved.
Pour l'instant, cette coopération n'a pas de forme officielle le projet consiste donc à dégager dans toute la mesure possible tout obstacle concret ou juridique empêchant une coopération optimale entre les deux échelons.
page We are aware that our societies are far from ideal and reflect inequalities in many relationships as between young and old and between sexes.
Nous sommes conscientes du fait que nos sociétés sont loin d apos être idéales et qu apos elles accusent de nombreuses inégalités notamment dans les relations entre jeunes et personnes âgées et entre les sexes.
Still, Guinea is not far from disaster when one considers the division between the principal political agents.
Et pourtant, la Guinée frôle la catastrophe si l'on considère les divisions entre les principaux acteurs politiques.
And its reach was once far greater, between 13 16 of the total size of the Amazon.
Bien plus, l'Amazonie péruvienne était beaucoup plus étendue qu'elle ne l'est actuellement (entre 13 à 16 du total de l'Amazonie), mais à partir des époques coloniales lorsqu'il y avait alors une vice royauté du Pérou elle perdit du terrain face à l'avancée des Portugais.
Diet preferences of Czech children between 12 and 15 are far from ideal as regards healthy diet.
Les préférences des enfants tchèques de 12 à 15 ans sont loin, au plan d'une alimentation saine, de l'idéal .
But they said, Our Lord! Make the stages between our journeys far apart, and they wronged themselves.
Puis, ils dirent Seigneur, allonge les distances entre nos étapes , et ils se firent du tort à eux mêmes.
The following interactions between lansoprazole and certain antibiotics used in eradication therapy have been found so far
Les interactions suivantes entre le lansoprazole et certains antibiotiques utilisés dans le traitement d éradication, ont été constatées à ce jour
That is true, but at present the imbalances between rich and poor regions, between rich regions and industrialized regions undergoing reconversion, far from shrinking, are increasing.
Cette heure de vérité exige l'effort de toutes les femmes et de tous les hommes engagés dans la construction d'une Europe de progrès afin de faire avancer cette Europe plus prospère de façon harmonieuse et équilibrée, avec une plus forte croissance économique, avec plus d'emplois, mais également avec une plus grande justice sociale, avec une plus forte égalité dans son sein, avec une présence politique plus marquée et avec des institutions plus démocratiques.
As far as relations between our two countries are concerned, it remain (sic) as 'we need each other'.
En ce qui concerne les relations entre nos deux pays, elles reste (sic) du 'nous avons besoin l'un de l'autre'.
However , so far there have been no cases of conflict between an ECB guideline and a national law
Cependant , il n' y a pas eu jusqu' à présent de cas de conflit entre une orientation de la BCE et une loi nationale
In fact, China s success so far has come from maintaining a balance between government and private sector expansion.
En fait, le succès économique de la Chine repose sur le maintien d un équilibre entre le gouvernement et un secteur privé en expansion.
63. The Commission had so far focused its attention on the relationship between the rulers and the ruled.
63. Jusqu apos à présent, la Commission a axé son attention sur les relations entre les gouvernants et les gouvernés.
By far, the majority of battles occurred in the 100 miles between the cities of Washington and Richmond.
La majorité des batailles eut lieu dans l'espace de qui séparait Washington et Richmond.
The following interactions between lansoprazole and one two antibiotics used in eradication therapy have been found so far
Les interactions suivantes entre le lansoprazole et un deux antibiotique(s) utilisé(s) dans le traitement d éradication, ont été constatées à ce jour
The following interactions between lansoprazole and one two antibiotics used in eradication therapy have been found so far
Les interactions suivantes entre le lansoprazole et un deux des antibiotiques utilisés dans le traitement d éradication d Helicobacter pylori, ont été observées à ce jour
4.6 As described above, in all categories there will be a far closer relationship between clients and suppliers.
4.6 Comme décrit ci dessus, la relation entre les clients et les fournisseurs sera beaucoup plus étroite dans toutes les catégories.

 

Related searches : Far - Far To Far - Far Far Away - Far Greater - Far Red - Far Wall - Far Along - Far Afield - Far Enough - Far Edge - Far Way - Far Distance - Far Corner