Translation of "exposure to sovereigns" to French language:
Dictionary English-French
Exposure - translation : Exposure to sovereigns - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As investors reduce their exposure to the eurozone periphery s sovereigns, banks, and corporations, both flow and stock imbalances will need to be financed. | Les investisseurs réduisant leur exposition aux risques liés aux Etats, aux banques et aux entreprises de la périphérie de la zone euro, il faudra financer à la fois les déséquilibres des stocks et ceux des flux. |
But no one will bail out these super sovereigns if the sovereigns prove to be insolvent. | Pourtant, personne ne renflouera ces entités supranationales si les états se révèlent insolvables. |
Similarly, super sovereigns cannot continue to bail out distressed sovereigns that are insolvent rather than illiquid. | De même, les institutions supranationales ne peuvent continuer à renflouer les états en difficulté qui sont insolvables plutôt qu illiquides. |
Is not Allah the Greatest of all sovereigns? | Allah n'est Il pas le plus sage des Juges? |
Jinnō Shōtōki A Chronicle of Gods and Sovereigns. | Jinnō Shōtōki A Chronicle of Gods and Sovereigns. |
The solidarity of sovereigns should not be underestimated. | La solidarité de ces souverains ne doit pas être sousestimée... |
So the crisis of the sovereigns engulfs the banks. | La crise de la dette souveraine risque donc d emporter certaines d'entre elles. |
When they couldn t pay, as sometimes happened, sovereigns defaulted. | Lorsqu ils ne pouvaient pas rembourser, comme cela arrivait parfois, ils tombaient en défaut de paiement. |
He brought a bag of sovereigns up with him to back me with. | Il s'est muni d'un sac de souverains pour parier pour moi. |
Sovereigns have been known to deal with resistance if they have reliable friends. | Tant de souverains se sont délivrés des rebelles, avec l'aide de loyaux amis. |
Like it or not, the ECB is effectively financing the sovereigns. | Qu on le veuille ou non, la BCE est en fait en train de financer la dette des états. |
A Chronicle of Gods and Sovereigns 'Jinnō Shōtōki' of Kitabatake Chikafusa . | A Chronicle of Gods and Sovereigns 'Jinnō Shōtōki' of Kitabatake Chikafusa . |
There are no examples of sovereigns condemned by courts of law. | Les Souverains ne peuvent être jugés. |
And the same is true, albeit to a lesser degree, for other heavily indebted sovereigns. | Et la même chose est vraie, même si à un degré moindre, pour d autres pays souverains lourdement endettés. |
The resulting private sector imbalances culminated in banking problems that were eventually transferred to sovereigns. | Les déséquilibres du secteur privé ont donc culminé avec les problèmes des banques, qui ont finalement été transférés sur les états souverains. |
The fewer sovereigns there are, the easier it will be to secure the necessary cooperation. | Moins il y a de souverains , plus il sera facile d'assurer la coopération nécessaire. |
There was good news in this summit Europe s leaders have finally understood that the bootstrap operation by which Europe lends money to the banks to save the sovereigns, and to the sovereigns to save the banks, will not work. | Ce sommet a apporté des éléments positifs les dirigeants européens ont finalement compris que l'opération de routine dans laquelle l'Europe prête de l'argent aux banques pour qu'elles sauvent les Etats, et aux Etats pour qu'ils sauvent les banques, ne résoudra pas la crise. |
There was good news in this summit Europe s leaders have finally understood that the bootstrap operation by which Europe lends money to the banks to save the sovereigns, and to the sovereigns to save the banks, will not work. | Ce sommet a apporté des éléments positifs nbsp les dirigeants européens ont finalement compris que l'opération de routine dans laquelle l'Europe prête de l'argent aux banques pour qu'elles sauvent les Etats, et aux Etats pour qu'ils sauvent les banques, ne résoudra pas la crise. |
There must have been hundreds of them, all bright new British sovereigns. | Il devait y en avoir des centaines c étaient des souverains anglais tout brillants, tout neuf. |
Today, sovereigns are more often democratically elected governments, but they still borrow. | De nos jours, les souverains sont la plupart du temps des gouvernements démocratiquement élus, mais qui empruntent encore. |
She gasped at him for a moment, and remembered the two sovereigns. | Elle haletait à lui pour un instant, et se souvint des deux souverains. |
Such traditional rights (monopolies) were initially private rights of magistrates or sovereigns. | le régime (pêche par propriété ou location, pêche exonérée de droits) (article 6 LP). |
Kitabatake Chikafusa, 1359 , Jinnō Shōtōki ( A Chronicle of Gods and Sovereigns Jinnō Shōtōki. | Kitabatake Chikafusa, 1359 , Jinnō Shōtōki ( A Chronicle of Gods and Sovereigns Jinnō Shōtōki. |
Kitabatake Chikafusa, 1359 , Jinnō Shōtōki ( A Chronicle of Gods and Sovereigns Jinnō Shōtōki. | Kitabatake Chikafusa, 1359 , Jinnō Shōtōki ( A Chronicle of Gods and Sovereigns Jinnō Shōtōki. |
By making it impossible for sovereigns to restructure, he effectively rendered them unable to borrow in the United States. | En rendant cette restructuration impossible pour les États souverains, il les a effectivement privés de la possibilité d emprunter aux États Unis. |
exposure to carcinogenic agents (6th directive) exposure to biological agents (7th directive). | I'exposition aux agents canc6rigdnes (Odme directive) I'exposition aux agents biologiques (7eme directive). |
The European people, the true sovereigns, must ultimately gain the right to make Europe s policy choices via elections. | Il faut, grâce à des élections, que les choix politiques de l Europe reviennent aux véritables souverains, c est à dire aux peuples européens. |
Exposure to water | Exposition à l'eau |
prior to exposure, | avant l'exposition, |
The gold and silver snuff box continues to be... the typical gift of sovereigns to those whom they delight to honor. | La boîte à priser en or reste le cadeau des souverains à ceux qu'ils veulent honorer. |
And, in Europe, the sovereigns must address firmly their financing problems through credible fiscal consolidation. | En Europe, les Etats doivent résoudre énergiquement leurs problèmes financiers au moyen d'une consolidation budgétaire crédible. |
A. Stargardt, 1898 1904, containing 79 charts of the sovereigns of Europe and their wives. | A. Stargardt, 1898 1904), contenant 79 tableaux d'ascendance de souverains européens ou de leurs conjoints. |
Lansoprazole exposure increased the mean exposure of tacrolimus by up to 81 . | La prise de lansoprazole augmente le taux moyen de tacro limus jusqu à 81 . |
Lansoprazole exposure increased the mean exposure of tacrolimus by up to 81 . | La prise de lansoprazole augmente le taux moyen de tacrolimus jusqu à 81 . |
Lansoprazole exposure increased the mean exposure of tacrolimus by up to 81 . | La prise de lansoprazole augmente le taux moyen de tacrolimus jusqu à 81 . |
Lansoprazole exposure increased the mean exposure of tacrolimus by up to 81 . | La prise de lansoprazole peut augmenter de 81 l exposition moyenne au tacrolimus. |
Limitation to a UCITS' global exposure on derivatives and overall risk exposure | Limitation du risque global lié aux instruments dérivés et du risque total |
Impaired liver function was associated with higher exposure to M1 in plasma, whereas exposure to parent drug was comparable to exposure in healthy volunteers. | L insuffisance hépatique s accompagne d une exposition plasmatique de M1 supérieure alors que l exposition de la molécule mère est comparable à celle observée chez les volontaires sains. |
Minimise exposure to sunlight as much as possible and avoid exposure to sun lamps. | Minimisez l exposition à la lumière solaire dans la mesure du possible et n utilisez pas des lampes à bronzer. |
Without a credible threat to cut off wayward sovereigns, the ECB s pledge provides a free lunch to investors and governments alike. | Sans une menace crédible de sanction à l'égard des pays indisciplinés, l'engagement de la BCE constitue un cadeau pour ces derniers, ainsi que pour les investisseurs. |
This secret conspiracy, according to her, had killed many early English sovereigns, through to James I in the early seventeenth century. | Cette conspiration secrète, avait déjà selon elle, tué beaucoup de souverains anglais auparavant, comme Jacques au . |
(23) Public exposure means exposure of individuals, excluding any occupational or medical exposure | (23) Exposition du public exposition de personnes, à l exclusion des expositions professionnelles ou médicales. |
75 on an individual exposure basis where the exposure is a retail exposure | 75 sur une base individuelle lorsque l exposition est une exposition sur la clientèle de détail |
After all, sovereigns are called that because they have the power to impose taxes, regulations, and, at the extreme, confiscation. | Après tout, les souverains sont appelés de la sorte parce qu'ils ont le pouvoir d'imposer des taxes et des réglementations et, dans le cas extrême, de procéder à la confiscation. |
Exposure in mice was equivalent to human exposure while in rats it was below the clinical exposure at the recommended dose. | L exposition chez la souris a été équivalente à l exposition chez l Homme, tandis que chez le rat, elle était inférieure à celle observée à la dose recommandée chez l Homme. |
Related searches : Exposures To Sovereigns - European Sovereigns - Treated As Sovereigns - Claims On Sovereigns - Sovereigns And Banks - Exposure To Companies - Exposure To Pathogens - Exposure To Changes - Exposure To Fumes - Exposure To Fines - Exposure To Pesticides - Exposure To Particles - Exposure To Ozone - Exposure To Bonds