Translation of "expect more" to French language:


  Dictionary English-French

Expect - translation : Expect more - translation : More - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We expect more.
Nous at tendons cependant davantage.
Expect more ECB bashing.
On peut s attendre à d autres réactions anti BCE.
We must not expect more.
Nous ne devons pas espérer plus.
Our citizens expect something more.
Nos concitoyens attendent davantage.
Much more than we would expect.
Bien plus qu'on ne pourrait penser.
You wonder what more people expect.
On se demande ce que les gens attendent de plus.
Are we to expect anything more?
Devons nous nous attendre à quelque chose ?
Expect more such packages in the future.
Une tendance qui devrait se poursuivre.
More than you would expect in life.
Plus souvent qu'on ne pense dans la vie.
We also expect more of Parliament, and we expect better political organization of our sittings.
Je le dis haut et clair, car les gens n'y comprennent plus rien et, honnêtement, si nous y réfléchissons nous aussi avec un peu de logique, nous ne pouvons que conclure que nous aussi, nous n'y comprenons plus rien.
I did not expect more than 70 people.
Je ne m'attendais pas à plus de 70 personnes.
Why, friend Pencroft, what more do you expect?
Ah çà! Ami Pencroff, qu'attendais tu donc?
Meteorologists are unanimous we can expect more heatwaves.
Les météorologues sont unanimes nous devons nous attendre à d'autres canicules.
We want more, expect more, and complain more loudly if we don't get it.
Nous voulons plus, attendons plus et nous plaignons plus bruyamment si nous ne l'obtenons pas.
But we expect a great deal more from you.
Mais nous attendons beaucoup plus encore de votre part.
PRESIDENT. Perhaps more than you might expect, Mrs Buchan.
Malgré cette déception particulière, il a cependant été louable que la Commission n'a pas abandonné ses principales positions, que nous avons appuyées.
I expect the trial to last 3 or more days.
Je pense que le procès durera environ 3 jours.
Experts expect ten to fifteen billion to be more realistic.
Des experts pensent que dix à quinze milliards sont plus réalistes.
Surely I expect more professionalism in the presidency than this
Sûrement, je m'attends à plus de professionnalisme de la part de la présidence que ça.
We expect more from technology and less from each other.
Nous attendons plus de la technologie et moins de l'autre.
I do not think we can expect much more progress.
Je ne crois pas que de grands progrès puissent encore être attendus.
citizens are far more European minded than many might expect.
Enfin, il y a la prise de décisions dans la Commu nauté.
Our people expect more Europe, but not just any Europe.
Nos concitoyens attendent de nous plus d'Europe, mais pas n'importe quelle Europe.
More than you do at home some days, I expect.
Plus qu'à la maison, parfois, je suppose.
We can expect more of the same in the coming years.
Nous pouvons attendre la poursuite de cette ligne politique dans les années à venir.
Sometimes what we expect is something more or less like this.
Parfois ce que nous attendons c'est plus ou moins ça.
But what do you expect of a government that is more
Mais que pouvezvous attendre d'un gouvernement qui est prêt à donner un second droit de vote à la population blanche
But we must admit that we did in fact expect more.
Mais nous savons que nous espérions en fait obtenir plus.
So optimists are people who expect more kisses in their future, more strolls in the park.
Ainsi, les optimistes sont des gens qui attendent plus de baisers dans l'avenir, plus de promenades dans le parc.
This is the first post and expect more posts about Somali blogosphere.
Ceci est son premier billet et vous en lirez d'autres sur la blogosphère de Somalie.
We also expect more pressure on critical journalists and especially investigative journalists.
Nous nous attendons aussi à des pressions renforcées sur les journalistes critiques et surtout les journalistes d'investigation.
Some Ugandans expect to see more incidents of election related police brutality.
Les Ougandais s'attendent à voir plus de brutalités policières liées aux élections.
We expect UNDCP to be more self motivated on this essential subject.
Nous attendons du PNUCID une démarche plus volontariste sur ce sujet essentiel.
In our consultation, we found that young people expect more from education.
Au cours de ces consultations, nous avons constaté que les jeunes attendaient davantage de l'éducation.
Mr President, Commissioner, I expect your morning could have been more pleasant.
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je pense que votre matinée aurait pu être plus agréable.
We expect the same and more from the Council and the Commission.
Nous attendons la même chose, voire davantage, du Conseil et de la Commission.
In 2011, more than 60,000 people sought its help far more than can expect a reasoned decision.
En 2011, plus de 60 000 personnes son venues solliciter son assistance en si grand nombre qu elles ne sauraient toutes espérer bénéficier d une décision de justice.
As countries become more prosperous, one would expect their growth rates to slow.
Au fur et à mesure que des pays deviennent plus prospères, il est raisonnable de s attendre à ce que leur taux de croissance ralentisse.
As a result, China s labor market will tighten more rapidly than many expect.
En conséquence, le marché du travail de la Chine va se resserrer plus rapidement que ce que à quoi beaucoup s attendent.
This leaves attraction a more potent source of power than one might expect.
Reste l'attraction   une source de pouvoir plus étendue que l'on pourrait le croire.
So if this logic is correct, I would expect something even more elaborate.
Donc, si cette logique est coorecte, je m'attends à quelque chose d'encore plus complexe.
We sort of expect it of politicians and don't hope for much more.
C'est ce que nous demandons aux politiciens et nous n'en demandons pas beaucoup plus.
I expect the Council will say it is not requesting urgency any more.
Je suppose que le Conseil répondra que cette de mande est caduque.
We expect more forceful action from the Commission to achieve the social dimension.
Pour terminer, je reviens à ma première question faut il refaire la copie ? Probablement. L'amender?
But we expect more cooperation to be forthcoming from the relevant Russian authorities.
Nous espérons toutefois une plus grande collaboration des autorités russes compétentes.

 

Related searches : Expect More From - Fully Expect - Might Expect - Expect That - Please Expect - Expect Payment - Expect Nothing - Should Expect - Will Expect - Must Expect - Expect Less - Cannot Expect - Expect When