Translation of "expect more" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We expect more. | Nous at tendons cependant davantage. |
Expect more ECB bashing. | On peut s attendre à d autres réactions anti BCE. |
We must not expect more. | Nous ne devons pas espérer plus. |
Our citizens expect something more. | Nos concitoyens attendent davantage. |
Much more than we would expect. | Bien plus qu'on ne pourrait penser. |
You wonder what more people expect. | On se demande ce que les gens attendent de plus. |
Are we to expect anything more? | Devons nous nous attendre à quelque chose ? |
Expect more such packages in the future. | Une tendance qui devrait se poursuivre. |
More than you would expect in life. | Plus souvent qu'on ne pense dans la vie. |
We also expect more of Parliament, and we expect better political organization of our sittings. | Je le dis haut et clair, car les gens n'y comprennent plus rien et, honnêtement, si nous y réfléchissons nous aussi avec un peu de logique, nous ne pouvons que conclure que nous aussi, nous n'y comprenons plus rien. |
I did not expect more than 70 people. | Je ne m'attendais pas à plus de 70 personnes. |
Why, friend Pencroft, what more do you expect? | Ah çà! Ami Pencroff, qu'attendais tu donc? |
Meteorologists are unanimous we can expect more heatwaves. | Les météorologues sont unanimes nous devons nous attendre à d'autres canicules. |
We want more, expect more, and complain more loudly if we don't get it. | Nous voulons plus, attendons plus et nous plaignons plus bruyamment si nous ne l'obtenons pas. |
But we expect a great deal more from you. | Mais nous attendons beaucoup plus encore de votre part. |
PRESIDENT. Perhaps more than you might expect, Mrs Buchan. | Malgré cette déception particulière, il a cependant été louable que la Commission n'a pas abandonné ses principales positions, que nous avons appuyées. |
I expect the trial to last 3 or more days. | Je pense que le procès durera environ 3 jours. |
Experts expect ten to fifteen billion to be more realistic. | Des experts pensent que dix à quinze milliards sont plus réalistes. |
Surely I expect more professionalism in the presidency than this | Sûrement, je m'attends à plus de professionnalisme de la part de la présidence que ça. |
We expect more from technology and less from each other. | Nous attendons plus de la technologie et moins de l'autre. |
I do not think we can expect much more progress. | Je ne crois pas que de grands progrès puissent encore être attendus. |
citizens are far more European minded than many might expect. | Enfin, il y a la prise de décisions dans la Commu nauté. |
Our people expect more Europe, but not just any Europe. | Nos concitoyens attendent de nous plus d'Europe, mais pas n'importe quelle Europe. |
More than you do at home some days, I expect. | Plus qu'à la maison, parfois, je suppose. |
We can expect more of the same in the coming years. | Nous pouvons attendre la poursuite de cette ligne politique dans les années à venir. |
Sometimes what we expect is something more or less like this. | Parfois ce que nous attendons c'est plus ou moins ça. |
But what do you expect of a government that is more | Mais que pouvezvous attendre d'un gouvernement qui est prêt à donner un second droit de vote à la population blanche |
But we must admit that we did in fact expect more. | Mais nous savons que nous espérions en fait obtenir plus. |
So optimists are people who expect more kisses in their future, more strolls in the park. | Ainsi, les optimistes sont des gens qui attendent plus de baisers dans l'avenir, plus de promenades dans le parc. |
This is the first post and expect more posts about Somali blogosphere. | Ceci est son premier billet et vous en lirez d'autres sur la blogosphère de Somalie. |
We also expect more pressure on critical journalists and especially investigative journalists. | Nous nous attendons aussi à des pressions renforcées sur les journalistes critiques et surtout les journalistes d'investigation. |
Some Ugandans expect to see more incidents of election related police brutality. | Les Ougandais s'attendent à voir plus de brutalités policières liées aux élections. |
We expect UNDCP to be more self motivated on this essential subject. | Nous attendons du PNUCID une démarche plus volontariste sur ce sujet essentiel. |
In our consultation, we found that young people expect more from education. | Au cours de ces consultations, nous avons constaté que les jeunes attendaient davantage de l'éducation. |
Mr President, Commissioner, I expect your morning could have been more pleasant. | Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je pense que votre matinée aurait pu être plus agréable. |
We expect the same and more from the Council and the Commission. | Nous attendons la même chose, voire davantage, du Conseil et de la Commission. |
In 2011, more than 60,000 people sought its help far more than can expect a reasoned decision. | En 2011, plus de 60 000 personnes son venues solliciter son assistance en si grand nombre qu elles ne sauraient toutes espérer bénéficier d une décision de justice. |
As countries become more prosperous, one would expect their growth rates to slow. | Au fur et à mesure que des pays deviennent plus prospères, il est raisonnable de s attendre à ce que leur taux de croissance ralentisse. |
As a result, China s labor market will tighten more rapidly than many expect. | En conséquence, le marché du travail de la Chine va se resserrer plus rapidement que ce que à quoi beaucoup s attendent. |
This leaves attraction a more potent source of power than one might expect. | Reste l'attraction une source de pouvoir plus étendue que l'on pourrait le croire. |
So if this logic is correct, I would expect something even more elaborate. | Donc, si cette logique est coorecte, je m'attends à quelque chose d'encore plus complexe. |
We sort of expect it of politicians and don't hope for much more. | C'est ce que nous demandons aux politiciens et nous n'en demandons pas beaucoup plus. |
I expect the Council will say it is not requesting urgency any more. | Je suppose que le Conseil répondra que cette de mande est caduque. |
We expect more forceful action from the Commission to achieve the social dimension. | Pour terminer, je reviens à ma première question faut il refaire la copie ? Probablement. L'amender? |
But we expect more cooperation to be forthcoming from the relevant Russian authorities. | Nous espérons toutefois une plus grande collaboration des autorités russes compétentes. |
Related searches : Expect More From - Fully Expect - Might Expect - Expect That - Please Expect - Expect Payment - Expect Nothing - Should Expect - Will Expect - Must Expect - Expect Less - Cannot Expect - Expect When