Translation of "ever seen before" to French language:


  Dictionary English-French

Before - translation : Ever - translation : Ever seen before - translation : Seen - translation :
Vu

  Examples (External sources, not reviewed)

You ever seen this before?
Vous avez déjà vu ceci ?
Have you ever seen this before ?
Vous I'avez déjà vu ?
Have you ever seen me before?
Vous m'avez déjà vue auparavant ?
Have you ever seen a woman before?
Tu as déjà vu une femme ?
You ever seen anything like that before?
Tu as déjà vu un truc pareil?
Have you ever seen this ring before?
Avezvous déjà vu cet anneau ?
Have you ever seen these men before?
Vous aviez déjà vu ces hommes ?
Have you ever seen idiots like us before?
Aviez vous jamais vu des idiots comme nous?
Sheriff, have you ever seen this knife before?
Shérif, avezvous déjà vu ce couteau précédemment ?
She's nothing like a girl you've ever seen before
Elle n'est pas comparable à vos voisines
She's nothing like a girl you've ever seen before
Mais c'est une fille comme vous n'en avez encore jamais vue
Have you ever seen a pair of handcuffs before?
Non, Monsieur.
Best I ever seen before was on picture postcards.
C'est encore plus beau que sur les cartes postales.
Hey, Battleship, haven't you ever seen a blonde before?
Dis, Battleship, n'astu jamais vu de blonde auparavant ?
Only one of whom had ever seen the plans before.
Dont une seule avait déjà vu les plans auparavant.
It's way above everything that we have ever seen before.
C'est bien au dessus de tout ce que nous avons vu auparavant.
They think this is the funniest thing they've ever seen before.
Ils pensent que c est la chose la plus amusante qu ils aient jamais vue.
Ask if anyone in this room have ever seen real diamond before?
Demandez si une seule personne dans cette pièce a déjà vu un vrai diamant.
The thing is, no one had ever seen it before in nature.
Le fait est que personne n'avait rencontré cela dans la nature auparavant.
Now, have any of you ever seen the likes of him before?
Avezvous déjà vu cet homme auparavant ?
Because there's more mosquitoes on this island than I ever seen before.
J'ai vu plus de moustiques sur cette île que j'ai pu en voir de toute ma vie.
Never in our lives have we ever seen a Malaysia like this before.
Jamais de toute notre vie nous n'avons vu la Malaisie ainsi.
but it's a completely different type of energy from anything we've ever seen before.
Mais un type d'énergie complètement différent de ce que nous avons jamais vu.
and if you've ever seen clay done, it's magic and I'd never seen anything like that before in my life.
Si vous n'avez jamais vu faire de la poterie, c'est magique, et je n'avais jamais rien vu de tel dans ma vie auparavant.
It's a classic gamma retrovirus, but it's totally new no one's ever seen it before.
C'est un rétrovirus gamma classique, mais il est totalement nouveau on ne l'avait jamais vu avant.
There's a hundred people back of the stage here and nobody's ever seen her before.
Les coulisses sont remplies de monde, et personne n'a déjà vu cette femme.
Neither of us had ever seen so much before no, nor a tenth part of it.
Ni lui ni moi nous n'en avions jamais vu autant, non, pas même la dixième partie.
Someone better than anyone I've ever seen here must rise up before I'd give my consent.
Quelqu'un de meilleur que tous ceux que j'ai connus devra se présenter pour avoir mon accord.
Nobody's ever seen it.
Personne ne l'a jamais vu.
They'd seen things no outsider had ever seen,
Ils avaient vu des choses qu aucun étranger n'avait jamais vu,
And these are animals that had never seen humans before, and I was one of the first people they probably had ever seen.
Ces animaux n'avaient jamais vu d'humains auparavant. J'étais un des premiers humains qu'elles aient jamais vu.
Have you ever seen her?
Est ce que tu l'as déjà vue ?
Have you ever seen her?
L'as tu jamais vue ?
Have you ever seen one?
Avez vous d?j? vu?
Ever seen a dead man?
As tu vu un homme mort?
The best I've ever seen.
C'est le meilleur que j'aie jamais vu.
I don't think I ever remember to have seen Moulsey Lock, before, with only one boat in it.
Si ma mémoire est bonne, je n ai jamais vu l écluse de Moulsey avec un seul bateau.
More money than I've ever seen or ever will see.
Plus d'argent que je n'en verrai jamais.
And before the year 2000 now remember, Triceratops was first found in the 1800s before 2000, no one had ever seen a juvenile Triceratops.
Et avant l'an 2000 rappelez vous, le Tricératops a été découvert dans les années 1800 avant l'an 2000, personne n'avait jamais vu un jeune Tricératops.
Well, we on Cassini have taken an equivalent first, a picture that no human eye has ever seen before.
Eh bien nous, avec Cassini, nous avons fait une première équivalente, une photo qu'aucun oeil humain n'a jamais vue auparavant.
Have you ever seen tandem birds?
Avez vous déjà vu des oiseaux en tandem?
Have you ever seen a UFO?
As tu déjà vu un OVNI ?
Have you ever seen a koala?
Avez vous déjà vu un koala ?
Have you ever seen a panda?
As tu déjà vu un panda ?
Have you ever seen Tokyo Tower?
Avez vous déjà vu la Tour de Tokyo ?

 

Related searches : Ever Seen - Seen Before - Ever Before - Has Ever Seen - Had Ever Seen - Have Ever Seen - Never Before Seen - As Seen Before - Never Seen Before - Not Seen Before - Has Seen Before - Never Ever Before - As Ever Before - Than Ever Before