Translation of "ever before" to French language:


  Dictionary English-French

Before - translation : Ever - translation : Ever before - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ever see this before ?
Vous avez déjà vu ça ?
Ever been married before?
Vous avez déjà été marié ?
Better than ever before.
Plus que jamais.
Ever done this before?
Vous l'avez déjà fait ?
Ever done any teaching before? Ever done any teaching?
Vous avez deja enseigne ?
Have we ever met before?
Nous sommes nous déjà rencontrés auparavant ?
Today, more than ever before,
Aujourd'hui, plus que jamais,
You ever done this before?
Tu as déjà fait ça avant ?
Have you ever chanted before?
Tu as déjà chanté avant?
Ever done hotel work before?
Déjà travaillé dans un hôtel?
Ever been in trouble before?
Tu as déjà eu des ennuis auparavant?
You ever seen this before?
Vous avez déjà vu ceci ?
Have you ever modeled before?
Vous avez déjà posé ? Non,jamais.
Ever see this guy before?
Tu connais cette tête ?
We have algorithms that are smarter than ever before, and computers that are quicker than ever before.
Nous avons des algorithmes plus intelligents que jamais, et des ordinateurs plus rapides que jamais.
Have you ever been kissed before?
Vous a t on jamais embrassé auparavant ?
Have you ever been kissed before?
Vous a t on jamais embrassée auparavant ?
Have you ever been kissed before?
Vous a t on jamais embrassées auparavant ?
Have you ever been kissed before?
Vous a t on jamais embrassés auparavant ?
Have you ever been kissed before?
T'a t on jamais embrassé auparavant ?
Have you ever been kissed before?
T'a t on jamais embrassée auparavant ?
No one's ever said that before.
Personne ne m'avait dit ça avant.
There's more censorship than ever before.
Il n'y a jamais eu autant de censure.
Oscar's only ever been smitten before.
Oscar ne s'est toujours qu'épris.
Have you ever tried this before?
Avez vous déjà essayé ceci auparavant ?
Did you ever get out before?
Tu es déjà sorti ?
Did you ever hear that before?
Que ditesvous de ça? À quoi bon?
Or were you ever wrong before?
Ou vous êtesvous déjà trompé ?
Have you ever seen this before ?
Vous I'avez déjà vu ?
Nobody ever told me that before
Personne ne m'a jamais dit ça.
Have you ever seen me before?
Vous m'avez déjà vue auparavant ?
Did you ever see him before?
Tu le connaissais, avant ?
Did you ever see this before?
Vous avez déjà vu ceci ?
Ever see these before? Yes, sir.
Vous aviez déjà vu ça avant ?
Have you ever heard of Shoraneya before?
Aviez vous jamais entendu parler de Shoraneya?
Factories were producing more than ever before.
Les usines produisaient davantage que jamais auparavant.
Have you ever made a pie before?
As tu déjà fait une tarte avant ?
You ever see one of these before?
Vous en avez déjà vu un?
There's more government surveillance than ever before.
Il n'y a jamais eu autant de surveillance du gouvernement.
Have you ever used the mouse before?
Rachel, tu as déjà utilisé une souris?
Have you ever seen a woman before?
Tu as déjà vu une femme ?
Did you ever lose any jewels before?
Avezvous déjà perdu des bijoux ?
Say, nobody ever called me liar before!
Dites, personne jamais m'a appelé moi menteur avant.
You ever seen anything like that before?
Tu as déjà vu un truc pareil?
Have you ever heard this tune before?
Vous connaissez celleci ?

 

Related searches : Never Ever Before - As Ever Before - Than Ever Before - Ever Seen Before - Ever Ever - Ever And Ever - Ever Closer - Biggest Ever - Largest Ever - Ever New - Ever Popular - Ever Stronger