Translation of "even higher" to French language:
Dictionary English-French
Even - translation : Even higher - translation : Higher - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Even higher values occur locally. | On trouve des valeurs locales encore plus élevées. |
These figures are even higher today. | Ces chiffres doivent même être revus à la hausse aujourd hui. |
Even higher doses have been used. | Des doses plus élevées ont été utilisées. |
This figure may be even higher. | Le rapport Evrigenis évoquait également ce point. |
In the capital, it is even higher. | Il connaît pourtant d'importants contrastes. |
The deficit in 1985 was even higher. | En 1985, il était même supérieur. |
The stakes could be even higher in Mexico. | L'enjeu pourrait être encore plus grand au Mexique. |
In some regions, the proportion is even higher. | Dans certaines régions, ce pourcentage est encore plus élevé. |
I am sure this pace will go even higher. | les ventes grimperont en flèche. |
But I know that you will get even higher. | Mais je sais que vous aurez encore plus élevé. |
Unemployment levels among certain nationality groups are even higher. | Parmi certains groupes nationaux, le taux de chômage est encore plus élevé. |
They hoped to sell the stocks at even higher prices. | Ils espéraient vendre les actions à des prix encore plus élevés. |
Whatever the musical standard, he always raised it even higher. | Quelque soit le standard musical, il l'élevait bien plus haut. |
But the risks of inertia seemed to be even higher. | Mais, l'inertie était, semble t il, encore plus risquée. |
Twenty first century could easily be 3.3, even higher percent. | Le vingt et unième siècle pourrait aisément faire 3.3 pour cent ou plus. |
The number is likely to be even higher in 1986. | Ce chiffre devrait être plus important encore en 1986. |
This figure is even higher in the United States (70 ). | ) des e! le Luxembourg (9,1 ). Le taux de progiession |
And the higher tax economies did not even have smaller budget deficits than the lower tax US rather, higher taxes merely enabled higher spending. | Et les économies à la fiscalité forte n avaient même pas de déficits budgétaires aussi réduits que les Etats Unis dont la fiscalité est faible en fait, une hausse de la fiscalité n a entrainé qu une hausse des dépenses. |
And the higher tax economies did not even have smaller budget deficits than the lower tax US rather, higher taxes merely enabled higher spending. | Et les économies à la fiscalité forte n avaient même pas de déficits budgétaires aussi réduits que les Etats Unis dont la fiscalité est faible en fait, une hausse de la fiscalité n a entrainé qu une hausse des dépenses. |
They didn't even see the intangible stuff higher up the pyramid. | Ils ne voyaient même pas la partie intangible plus haut sur la pyramide. |
Those percentages are even higher in other parts of the world. | Ces pourcentages sont même encore plus haut dans d autres régions du monde. |
Even when they re not, a higher principle surely comes into play. | Et même lorsqu ils ne le sont pas, un principe plus élevé entre inévitablement en action. |
In some countries of subSaharan Africa the cost is even higher. | Dans certains pays de l'Afrique subsaharienne, il est même plus élevé. |
Even a higher reduction target for Europe is to be considered. | Même un objectif de réduction supérieur doit être envisagé pour l' Europe. |
I think the second episode will have an even higher rating! | Je pense que le 2nd épisode aura un meilleur score! |
A higher quality regulatory environment will most likely unleash a new economic dynamism whose benefits will undoubtedly be even higher. | Un environnement réglementaire de meilleur qualité ne manquerait pas de créer une nouvelle dynamique économique dont les bénéfices seraient même sans aucun doute supérieurs. |
In Britain, economic growth is even slower, while inflation is much higher. | En Grande Bretagne, la croissance économique est encore plus lente, et l inflation bien plus élevée. |
The geopolitical costs of a unilateral US war will be even higher. | Les coûts géopolitiques d'une guerre unilatéralement décidée par les États Unis seraient encore plus élevés. |
To be honest, I thought that number would be even higher today. | Franchement, je pensais qu'il y en aurait davantage aujourd'hui. |
Otherwise, it will have to pay an even higher adjustment cost later. | Sinon, elle devra payer un coût d ajustement d autant plus fort par la suite. |
Even among the untouchables, some castes have higher economic status than others. | Même chez les intouchables, certains ont des statuts économiques plus élevés que d autres. |
Even worse, it denied graduates of Korean schools access to higher education. | Pire encore, il dénie l'accès à l'enseignement supérieur aux étudiants coréens. |
Estimates of seabird bycatch may even be much higher for some species. | Les estimations des prises accessoires d'oiseaux de mer peuvent même être plus élevées pour certaines espèces. |
The already high number of students studying pedagogy has become even higher. | Enseignement des adultes |
The true cost is even higher, because the budget contains future commitments. | Et en réalité, les dépenses réelles sont de loin supérieures, dans la mesure où le budget prévoit des engagements futurs. |
There are warnings that the incidence of deficits could rise even higher. | La BCE met donc en garde contre le fait que les ratios de déficits pourraient à nouveau augmenter. |
Interest payments drove up the deficit, which spooked investors who demanded even higher spreads, enlarging the deficit even more. | Les paiements des intérêts entraînèrent l'accroissement du déficit et effrayèrent les investisseurs qui exigèrent des périodes encore plus importantes et augmentèrent bien plus le déficit. |
Then you say, no, no, no, no, but there's a point even closer that has even a higher value, that's even closer to infinity. | Puis vous dire, non, non, non, non, mais il y a un point rapproché qui a encore une valeur plus élevée, qui est encore plus proche vers l'infini. |
It is even higher than the international industry standard and significantly higher than the level set by the Commission from the beginning. | Cette valeur est même supérieure à la norme industrielle internationale, et dépasse de beaucoup le niveau fixé à l'origine par la Commission. |
And especially the mentioned Kotanyi... even cheaper brands in Slovakia have higher quality. | Et notamment Kotanyi sus mentionné... même les marques moins chères en Slovaquie sont de meilleure qualité. |
Even in the face of smuggling, higher taxes reduce consumption and raise revenue. | Même en prenant la contrebande en compte, il reste qu une augmentation des taxes réduit la consommation et augmente les revenus. |
Recent World Bank poverty recalculations are expected to raise the number even higher. | Ce chiffre va sans doute être revu à la hausse par la toute dernière évaluation de la Banque mondiale. |
The UN has reported even higher numbers with 979 dead and 1,902 injured. | L'ONU donne un bilan même plus élevé avec 979 morts et 1 902 blessés. |
(a) there are reasons to expect a higher inflow even under idiosyncratic stress | (a) il existe des raisons de supposer que les entrées de trésorerie seront plus élevées, même en situation de tension idiosyncratique |
In 1997, this figure stood at 45 , and today will be even higher. | En 97, ils détenaient 45 et aujourd'hui plus encore. |
Related searches : Even Higher Than - Was Even Higher - Rise Even Higher - An Even Higher - Or Even Higher - Broke Even - Even Beyond - So Even - Just Even - Even Among - Even Bigger - Even Later