Translation of "establish an approach" to French language:
Dictionary English-French
Approach - translation : Establish - translation : Establish an approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
NCBs aim to integrate all these provisions, in order to establish an integrated approach to combating desertification. | Les OCN s'efforcent de tenir compte de toutes ces dispositions afin d'établir une approche intégrée de la lutte contre la désertification. |
1.11.2 to establish the general framework for an approach that is equitable and based on respect for migrant workers rights. | 1.11.2 Établir le cadre général d'une approche équitable et fondée sur le respect des droits des travailleurs en matière de migration. |
1.12.2 to establish the general framework for an approach that is equitable and based on respect for migrant workers rights. | 1.13 Établir le cadre général d'une approche équitable et fondée sur le respect des droits des travailleurs en matière de migration. |
1.14.2 to establish the general framework for an approach that is equitable and based on respect for migrant workers rights. | 1.14.2 Établir le cadre général d'une approche équitable et fondée sur le respect des droits en matière de migration des travailleurs. |
A common approach to an EU corporate tax base helps to re establish the link between taxation and value creation. | Une approche commune concernant une assiette pour l impôt sur les sociétés de l Union permet de rétablir le lien entre imposition et création de valeur. |
Such an approach would, moreover, establish the need that there must be a tangible risk involved for the Convention to apply. | Une telle approche établirait de plus la nécessité de l'existence d'un risque tangible pour que la Convention soit applicable. |
An integrated approach to maritime affairs is beginning to establish itself as the gold standard for maritime governance around the world. | L'application d'une approche intégrée aux affaires maritimes devient peu à peu incontournable en matière de gouvernance maritime autour du monde. |
Instead, governments agreed to establish the GEF with its focal areas approach. | Au lieu de cela, les gouvernements ont décidé d'établir le FEM et son approche par domaines d'intervention. |
A new approach is to establish women's complaint cells in existing police stations. | b) Une nouvelle approche consiste à créer des cellules de plaignantes au sein des postes de police existants. |
1.2 It endorses the Commission's approach of attempting to establish an EU wide market by setting up a framework, rather than issuing legislative proposals. | 1.2 Il souscrit à l approche de la Commission consistant à ne pas légiférer, mais à essayer d'établir un cadre en vue de permettre la création de ce vaste marché. |
The proposal provides for a mechanism to establish an EU procedure that will allow a coherent approach to the authorisation of imports and exports. | La proposition prévoit la création d'une procédure UE qui permettra une approche cohérente de l'autorisation des importations et des exportations. |
An integrated approach | Une démarche globale |
An inclusive approach | Une approche fondée sur l'intégration |
An inclusive approach | Une approche inclusive |
AN INTEGRATED APPROACH | UNE APPROCHE INTÉGRÉE |
An integrated approach | Une logique d intégration |
An overall approach | Une approche globale |
an overall approach. | Les exemples sont nombreux. |
16 IMPEL Workshop on Integrated Permitting (an examination of different approaches in Member States towards environmental permitting and thereby to help establish a consistent approach) | IMPEL Workshop on Integrated Permitting (an examination of different approaches in Member States towards environmental permitting and thereby to help establish a consistent approach) atelier IMPEL sur les procédures intégrées d'octroi de permis (examen des différentes approches des États membres en matière d'autorisation, afin d'aider à mettre en place une approche cohérente) |
We are now in a one year countdown to establish a new approach to globalization. | Il ne nous reste plus qu'une année pour définir une nouvelle approche de la mondialisation. |
I. AN INTEGRATED APPROACH | I. UNE APPROCHE INTEGREE |
6) an individual approach. | 6) L'approche individuelle. |
(iii) An integrated approach | iii) Une approche intégrée |
2.1.4 An innovative approach | 2.1.4 Une approche innovante |
An enhanced sectoral approach | Une approche sectorielle renforcée |
AN INCOMPLETE SECTORAL APPROACH | UNE APPROCHE SECTORIELLE À COMPLÉTER |
An integrated flexicurity approach | Une approche intégrée de la flexicurité |
An Internal Market approach | Une approche orientée vers le marché intérieur |
An essential element of the integrated, safe and responsible approach is to integrate health, safety and environmental aspects in the development of nanotechnology, and to establish an effective dialogue with all stakeholders. | L'un des piliers de cette approche intégrée, sûre et responsable consiste à inclure les aspects liés à la santé, la sécurité et l'environnement dans le développement des nanotechnologies et à établir un dialogue fructueux entre toutes les parties prenantes. |
However, we will try to establish a different type of approach, including what Mrs Paulsen proposed. | Toutefois, nous tenterons d'établir un type d'approche différent, y compris ce qu'a proposé Mme Paulsen. |
Establish an adequate juvenile justice system. | Mettre en place un système judiciaire adéquat pour traiter de la délinquance juvénile. |
Establish an autonomous investment promotion agency. | Créer une instance autonome pour la promotion des investissements. |
Adopt an integrated approach Audiovisual publication information activities should be developed using an integrated approach. | Adopter une approche intégrée Il convient de développer les activités audiovisuelles, de publications, d'information en recourant à une approche intégrée. |
Adopt an integrated approach Audiovisual publication information activities should be developed using an integrated approach. | Adopter une approche intégrée Il convient de développer les activités audiovisuelles, de publications, d'information en recourant à une approche intégrée. |
Progress in transposing new and global approach and old approach directives. Fully establish a market surveillance system required by the acquis on free movement of goods. | Mettre en place dans son intégralité le système de surveillance du marché qu'exige l'acquis en matière de libre circulation des marchandises. |
This will help them establish an evidence based approach to prevention. It will allow them to be innovative where necessary, instead of relying only on approaches proven elsewhere. | Cela leur permettra de mettre en place une approche de la prévention reposant sur des faits et d'innover lorsqu'il le faut au lieu d'appliquer des méthodes ayant fait leurs preuves ailleurs. |
To sustain an integrated approach to managing chemicals, each Government should establish a central body for implementing the Strategic Approach on an inter ministerial or inter institutional basis so that all concerned national departmental and stakeholder interests are represented and all relevant substantive areas are addressed. | Pour favoriser une approche intégrée de la gestion des produits chimiques, chaque gouvernement devra établir un organe central pour la mise en œuvre de l'Approche stratégique sur une base interministérielle ou interinstitutionnelle, de façon à ce que toutes les parties prenantes et tous les ministères nationaux concernés soient représentés et que tous les domaines de fond pertinents soient couverts. |
And establish prayer at the two ends of the day and at the approach of the night. | Et accomplis la Salât aux deux extrémités du jour et à certaines heures de la nuit. |
2.17 The Commission will establish a common approach for technical and documentation checks and for laboratory tests. | 2.17 La Commission élaborera une approche commune des contrôles documentaires et techniques, des examens effectués en laboratoire. |
2.22 The Commission will establish a common approach for technical and documentation checks and for laboratory tests. | 2.22 La Commission élaborera une approche commune des contrôles documentaires et techniques, des examens effectués en laboratoire. |
An EU approach is needed | Campagnes d'information européennes nécessaires |
an innovative approach to learning | une approche novatrice de l'apprentissage |
An integrated approach alongside mainstreaming | Associer une approche intégrée à une prise en compte multidimensionnelle |
An integrated approach is needed. | Une approche intégrée est nécessaire. |
An integrated approach to migration | Approche intégrée de la migration |
Related searches : Establish Approach - An Approach - Establish An Entity - Establish An Objective - Establish An Interface - Establish An Inventory - Establish An Entitlement - Establish An Alliance - Establish An Organization - Establish An Estimate - Establish An Environment - Establish An Act - Establish An Office - Establish An Agreement