Translation of "establish a threshold" to French language:


  Dictionary English-French

Establish - translation : Establish a threshold - translation : Threshold - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Establish a threshold in accordance with article 42 (1)
a) Elle fixe un seuil conformément à l apos article 42 1)
a plan to establish a fixed threshold for public funding for families
fixation d'un plancher de budgets publics consacrés aux enfants et aux familles
This directive obliges operators of establishments having dangerous substances within certain threshold limits to establish a major accident prevention policy.
Cette directive prévoit des obligations de prévention en matière de prévention des accidents pour les responsables d'établissements où des substances dangereuses sont présentes en certaines quantités.
a threshold that is higher than its permanent threshold.
une valeur de seuil qui est plus élevée que sa valeur de seuil permanente.
A PRP test is sometimes combined with a table of small pseudoprimes to quickly establish the primality of a given number smaller than some threshold.
Un test est quelquefois combiné avec une table de petits pseudopremiers pour établir rapidement la primalité d'un nombre donné plus petit qu'un certain seuil.
above regarding the threshold level, the Committee notes that it subscribes to the Commission's aim to establish a long term objective of 75 dB(A).
concernant le niveau seuil, le Comité fait observer qu'il souscrit à l'intention de la Commission d'établir un objectif à long terme.
the 30 threshold, where it applies a threshold of one third
le seuil de 30 , lorsqu'il applique un seuil d'un tiers
the 75 threshold, where it applies a threshold of two thirds.
le seuil de 75 , lorsqu'il applique un seuil de deux tiers.
a) an information threshold
a) un seuil d information
Threshold not a valid number
Ce seuil n'est pas un nombre correct
Resolution threshold of a camera
SYSTÈME DE VISION INDIRECTE À CAMÉRA ET MONITEUR
They have a pain threshold.
Ces personnes peuvent souffrir.
Threshold
Seuil 
Threshold
Seuil
Threshold
Seuil 160
Threshold
Seuil
Has France reached a critical threshold?
Est on à un seuil critique ?
No provision for a 'threshold clause'.
Aucun seuil n'est prévu.
Parliament had proposed a 5 threshold.
européen ayant proposé un seuil de 5 .
On the threshold stood a woman.
Une femme se tient là.
Nor is it clear what threshold must be used to establish the quot main nucleus quot of permanent posts as opposed to temporary posts.
On n apos y indique pas non plus clairement à partir de quel moment il y aurait lieu de mettre en place le quot petit groupe essentiel quot de postes permanents au lieu de créer des postes temporaires.
Today, physics stands at a new threshold.
Aujourd'hui, la physique est à l'aube d'un nouveau développement.
Drag Threshold
Seuil de déplacement
Length Threshold
Longueur du seuil
Pointer threshold
Seuil d' accélération
Gray threshold
Seuil de gris 160
Threshold support
Prise en charge des seuils d' activité
Equality threshold
Seuil d'égalité 160
Repulsion threshold
Seuil de répulsion
Pointer threshold
Seuil d'accélération 160
stroke threshold
seuil de trait
Alert threshold
Seuil d'alerte
Threshold amounts
Article 8
Price threshold
Seuil de prix
A credit assessment from the system or source selected by the counterparty exists and is used to establish whether the public sector debtor or guarantor meets the credit quality threshold .
Une évaluation du crédit établie par la source ou le système choisi par la contrepartie existe et sert à déterminer si le débiteur ou garant considéré respecte le seuil de qualité du crédit .
Consequently, the conditions imposed by Amendment No 12 would establish a higher threshold for criminal proceedings to be initiated, and so we requested that this issue be considered by Parliament.
En conséquence, les conditions imposées par l'amendement 12 instaurent un seuil plus élevé pour l'exercice des poursuites pénales. Aussi demandons nous que la question soit pondérée par le Parlement.
It would be a blocking value, a blocking threshold.
Ce serait une valeur obstacle, un seuil obstacle.
Above a threshold of 75 or 85 , all electricity is cogenerated, while below that threshold, only a part will be considered cogenerated.
À partir des seuils de 75 et 85 , toute l électricité est cogénérée, en deçà seule une partie sera considérée comme cogénérée.
So we've crossed a fourth threshold of complexity.
Nous avons donc franchi un quatrième seuil de complexité.
This procedure should be applied without a threshold .
Cette procédure devrait être appliquée sans seuil .
a trigger threshold at 7 of supply disruption
un seuil de déclenchement à un niveau de rupture d approvisionnement de 7 ,
I also have a comment on the threshold.
Un mot également au sujet du seuil.
I know that Poland has a pain threshold.
Je sais que la Pologne a atteint un seuil de tolérance.
Long Press Threshold
Expiration de l'appui long
Horizontal Drag Threshold
Seuil de déplacement horizontal

 

Related searches : A Threshold - Exceeds A Threshold - Pass A Threshold - Surpass A Threshold - Hit A Threshold - Reaches A Threshold - Setting A Threshold - Cross A Threshold - Set A Threshold - Reach A Threshold - Exceed A Threshold - Meet A Threshold - A Certain Threshold - Above A Threshold