Translation of "enhance security" to French language:
Dictionary English-French
Enhance - translation : Enhance security - translation : Security - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
to enhance maritime security | Activités de l'Organisation maritime internationale destinées à renforcer la sécurité maritime |
They are tools to enhance security. | Ce sont des moyens de renforcer la sécurité. |
The special measures to enhance maritime security | Mesures spéciales visant à renforcer la sécurité maritime |
(4) Enhance Internet security and resilience by | (4) améliorer la sécurité et la résilience de l'internet en |
(a) the investment must enhance competition in gas supply and enhance security of supply | (a) l investissement doit renforcer la concurrence dans la fourniture de gaz et améliorer la sécurité d approvisionnement |
Overall, it helps to enhance their sense of security. | Dans l'ensemble, ceci contribue à augmenter leur sens de la sécurité. |
Extra products should enhance pension security, not undermine it. | Les formules supplémentaires doivent renforcer la confiance, pas l'ébranler. |
It will also enhance stability and security in the region. | Elle améliorera également la stabilité et la sécurité dans la région. |
(xi) other areas and measures related to security that are considered appropriate to enhance security awareness. | xi) autres domaines et mesures relatifs à la sûreté qui sont considérés comme pertinents pour accroître la sensibilisation à la sûreté. |
The internal energy market would enhance Europe s energy security as well. | Le marché intérieur de l énergie permettrait également de renforcer la sécurité énergétique de l Europe. |
These posts are requested to enhance security arrangements throughout the mission area. | Ces postes doivent renforcer le dispositif de sécurité dans toute la zone de l'Opération. |
(2) Enhance European governance for the security and resilience of CII by | (2) renforcer la gouvernance européenne en ce qui concerne la sécurité et la résilience des IIC en . |
Turkey firmly believes that enlarging the Security Council membership would enhance its effectiveness. | La Turquie estime que l apos élargissement de la composition du Conseil de sécurité renforcerait son efficacité. |
Third, it would erode, not enhance, democracy and accountability in the Security Council. | Troisièmement, il affaiblirait, loin de les renforcer, la démocratie et l'obligation de rendre des comptes au sein du Conseil de sécurité. |
All space activities, though, should be conducted to enhance international peace and security. | Or, les activités spatiales doivent être conduites de manière à renforcer la paix et la sécurité internationales. |
A peaceful and stable Afghanistan will enhance peace and security in the region. | Un Afghanistan paisible et stable sera un atout pour la paix et la sécurité dans la région. |
It is a package of changes to enhance the system of collective security. | Il s'agit d'un ensemble de modifications visant à renforcer le système de sécurité collective. |
1.3 To enhance the security and awareness of the entire supply chain of precursors | 1.3 Améliorer la sûreté et la sensibilisation de tous les acteurs de la chaîne d'approvisionnement des précurseurs |
LA PERGOLA security of supply under conditions which will enhance economic competitiveness and prosperity. | Schmidhuber solde définitif de l'exercice budgétaire 1988 s'est élevé a seulement 1 140 millions d'écus. |
1.6 The Commission proposes action to enhance land transport supply chain security as a complement to existing Community transport security rules. | 1.6 La Commission propose de compléter les mesures communautaires existantes en matière de sûreté des transports par une action visant à renforcer la sûreté de la chaîne d'approvisionnement dans les transports terrestres. |
2.6 The Commission proposes measures to enhance land transport supply chain security as a complement to existing Community transport security rules. | 2.6 La Commission propose de compléter les mesures communautaires existantes en matière de sûreté des transports par des mesures visant à renforcer la sûreté de la chaîne d'approvisionnement dans les transports terrestres. |
3.2 The Commission proposes measures to enhance land transport supply chain security as a complement to existing Community transport security rules. | 3.2 La Commission propose de compléter les mesures communautaires existantes en matière de sûreté des transports par des mesures visant à renforcer la sûreté de la chaîne d'approvisionnement dans les transports terrestres. |
A number of measures to enhance flexibility but also increase security have recently been implemented. | Un certain nombre de mesures visant à augmenter tant la flexibilité que la sécurité ont récemment été mises en œuvre. |
(ssss) ensure privacy and freedom in the Internet and enhance the societal dimension of security. | (xxxx) garantir le respect de la vie privée et de la liberté sur l internet et renforcer la dimension sociétale de la sécurité. |
The establishment of such a zone would not only enhance regional security and stability but would also promote international peace and security. | La création d'une telle zone non seulement améliorerait la sécurité et la stabilité au niveau international, mais encouragerait aussi la paix et la sécurité internationales. |
Since July 1988 the European Parliament has initiated a broad range of security related activities and moves to enhance European security policy cooperation. | Depuis juillet 1988, le Parlement européen met en place une gamme étendue d'activités liées à la sécurité et agit pour renforcer la coopération en ce domaine. |
The main objective of this Directive is to introduce Community measures to enhance port security in the face of threats of security incidents. | Le principal objectif de la présente directive est d'instaurer des mesures communautaires visant à améliorer la sûreté des ports face à des menaces d'atteinte à la sûreté. |
It expresses the conviction that endeavours to promote regional disarmament enhance the security of all States. | Elle se dit convaincue que les efforts en faveur du désarmement régional renforceraient la sécurité de tous les États. |
A stronger and more capable AMIS presence in Darfur will greatly enhance the overall security environment. | Une présence plus vigoureuse et dotée de moyens plus efficaces de la MUAS dans le Darfour contribuera pour beaucoup à améliorer l'environnement général en matière de sécurité. |
ICAO reported substantial progress in developing and implementing measures to enhance the security of travel documents. | L'OACI a fait état de progrès substantiels dans l'élaboration et l'application de mesures visant à renforcer la sécurisation des documents de voyage. |
2.9.4 The EESC believes that enhancing awareness is fundamental to enhance the information and network security. | 2.9.4 Le CESE estime qu'une sensibilisation doit avoir lieu pour améliorer la sécurité de l'information et des réseaux. |
A common Community strategy for controls and their treatment will enhance security performance throughout the Community. | Une approche commune des contrôles et de leur traitement, développée au niveau communautaire, permettra de renforcer les performances de sécurité à l échelle de toute la Communauté. |
(a) Awareness. Participants should be aware of the need for security of information systems and networks and what they can do to enhance security | a) Sensibilisation. Les parties prenantes doivent être conscientes de la nécessité d'assurer la sécurité des systèmes et réseaux d'information et de ce qu'elles peuvent faire pour renforcer cette sécurité |
(d) The need to enhance the security and safety of humanitarian personnel and relief supplies, welcoming the relevant recent actions of the Security Council. | d) La nécessité de renforcer la sécurité du personnel chargé des opérations humanitaires et des secours. |
So to what extent can Pakistan really enhance Saudi Arabia s security, particularly in a war against Iran? | Ainsi, dans quelle mesure le Pakistan peut il réellement renforcer la sécurité de l Arabie Saoudite, en particulier dans le cas d une guerre contre l Iran ? |
55. Clearly, there are many ways in which space technology can be utilized to enhance international security. | 55. Il existe à l apos évidence de nombreuses façons d apos utiliser les techniques spatiales pour renforcer la sécurité internationale. |
I am convinced that making a treaty on fissile material would enhance security for all of us. | Je suis convaincu que l'élaboration d'un traité relatif aux matières fissiles renforcerait la sécurité de tous. |
They agreed on the importance of further steps to enhance security and to achieve a political settlement. | Ils sont convenus de l apos importance de nouvelles mesures pour renforcer la sécurité et parvenir à un règlement politique. |
The need to enhance the security and safety of humanitarian personnel was emphasized. ACC welcomed the recent actions of the Security Council in that regard. | Il a souligné la nécessité d apos accroître la sécurité du personnel d apos assistance humanitaire et s apos est félicité des mesures récentes prises par le Conseil de sécurité à cet égard. |
It is therefore imperative to enhance the capacity of the Security Council to carry out its responsibility for the maintenance of international peace and security. | Il est notamment impératif de mettre le Conseil de sécurité mieux en mesure de s apos acquitter de ses responsabilités dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales. |
Brunei Darussalam has also implemented the IMO International Ships and Ports Security (ISPS) Code in July 2004 to enhance security of ships and ports facilities. | Le Brunéi Darussalam applique également le Code international de sécurité maritime et portuaire de l'Organisation maritime internationale depuis juillet 2004 en vue de renforcer la sécurité des navires et des installations portuaires. |
2.6 The Commission proposes action, on a voluntary basis, to enhance land transport supply chain security as a complement to existing Community transport security rules. | 2.6 La Commission propose de compléter les mesures communautaires existantes en matière de sûreté des transports par une action sur la base volontaire, visant à renforcer la sûreté de la chaîne d'approvisionnement dans les transports terrestres. |
This will facilitate national planning as well as further enhance the Department's own planning, enhance transparency prior to submitting recommendations to the Security Council and add impetus to force generation. | Cela non seulement facilitera les opérations de planification au niveau national et au niveau du Département lui même, mais également favorisera la transparence souhaitable avant de soumettre des recommandations au Conseil de sécurité et accélérera le processus de constitution des forces. |
A more competitive EU security industry will offer solutions to enhance the security of European citizens and make a substantial contribution to the resilience of the European society to security threats. | Un secteur européen de la sécurité plus compétitif sera en mesure de proposer des solutions pour renforcer la sécurité des citoyens européens et apporter une contribution substantielle à la résilience de la société européenne aux menaces pour la sécurité. |
The CSCE process constitutes an example which, properly adopted, could enhance security and cooperation also in other regions. | Le processus de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe constitue un exemple qui, s apos il est adopté comme il convient, pourrait également renforcer la sécurité et la coopération dans d apos autres régions. |
Related searches : Enhance Business - Enhance Transparency - Enhance With - Enhance Image - Enhance Efficiency - Enhance Quality - Enhance Cooperation - Enhance Capabilities - Enhance Efforts - Enhance Growth - Enhance Visibility - Enhance Productivity - May Enhance