Translation of "enhance growth" to French language:
Dictionary English-French
Enhance - translation : Enhance growth - translation : Growth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yet the Euro was supposed to enhance growth by lowering interest rates and stimulating investment. | Pourtant, l'euro était censé améliorer la croissance en faisant baisser les taux d'intérêts et en stimulant les investissements. |
Governments can enhance growth by increasing inclusiveness. A country s most valuable resource is its people. | Les gouvernements peuvent favoriser une croissance dans le sens de l'intégration de l'ensemble de la population. |
They facilitate technology transfer, create jobs, boost productivity, enhance competitiveness, accelerate economic growth and eliminate poverty. | Ils facilitent le transfert de technologies, créent des emplois, améliorent la productivité, accroissent la compétitivité, accélèrent la croissance économique et éliminent la pauvreté. |
3.11 The EFSI will seek to promote higher risk projects that enhance growth, jobs and productivity. | 3.11 Le FEIS s efforcera de promouvoir des projets à profil de risque plus élevés qui favorisent la croissance, l emploi et la productivité. |
Reserves are costly, for the money could have been spent on development projects that would enhance growth. | Ces réserves ont un coût, car cet argent aurait pu servir à financer des projets de développement pour stimuler la croissance. |
The key to a successful growth strategy is to ensure that policies reinforce and enhance one another. | Une stratégie de croissance efficace repose avant tout sur la mise en œuvre d'un ensemble de mesures qui se renforcent les unes les autres. |
Using it for investment would enhance long term growth, with positive spillovers to the rest of Europe. | L'utiliser en faveur de l'investissement soutiendrait la croissance à long terme, avec un effet positif sur le reste de l'Europe. |
4.2.8 Greater market intelligence, data provision and knowledge transfer between academia, industry and consumers to enhance growth. | 4.2.8 Accroître la connaissance du marché, la fourniture de données et le transfert de connaissances entre les universités, l industrie et les consommateurs afin de favoriser la croissance. |
The urgent implementation of far reaching structural reforms is essential to enhance the prospects for higher sustainable growth . | La mise en œuvre sans délai de réformes structurelles de grande ampleur est essentielle pour améliorer les perspectives d' une croissance durablement plus forte . |
The urgent implementation of far reaching structural reforms is essential to enhance the prospects for higher sustainable growth . | La mise en œuvre sans délai de réformes structurelles de grande ampleur est essentielle pour améliorer les perspectives d' une croissance plus forte et durable . |
4.2.3 Greater market intelligence and data provision from academia, industry and consumers will enhance growth through knowledge transfer. | 4.2.3 Accroître la connaissance du marché et la fourniture de données par les universités, l industrie et les consommateurs favorisera la croissance grâce au transfert de connaissances. |
All these discussions will help to enhance the debates of the Tripartite Social Summit for Growth and Employment. | L'ensemble de ces discussions contribuera à enrichir les débats du Sommet social tripartite pour la croissance et l'emploi. |
Further reforms will enhance the adjustment capacity of the euro area , foster economic growth and create additional employment opportunities . | De nouvelles réformes amélioreront la capacité d' ajustement de la zone euro , favoriseront la croissance économique et créeront de nouvelles opportunités en matière d' emploi . Au delà de la discipline budgétaire et des réformes structurelles , le bon fonctionnement de l' UEM repose également sur l' intégration financière européenne . |
This will enhance the credibility of the revised Pact and create confidence in a sound and growth friendly fiscal environment . | Cela renforcera la crédibilité du Pacte révisé et instaurera la confiance en un environnement budgétaire solide et propice à la croissance . |
A strengthening of innovation and competition within the industry will ultimately promote growth and enhance employment opportunities within the sector. | Une consolidation de l'innovation et de la concurrence dans l'industrie favorisera en fin de compte la croissance et stimulera l'emploi pour ce secteur. |
Measures to encourage the creation and growth of innovative enterprises, including improving access to finance, should therefore enhance innovative activity. | Des mesures visant à encourager la création et la croissance d entreprises innovantes, y compris des mesures d amélioration de l accès au financement, devraient par conséquent stimuler l innovation. |
Agribusiness development can stimulate broader economic growth, boost regional trade, and at the same time enhance food security, and reduce poverty. | Le développement du secteur agro industriel permet d obtenir une meilleure croissance économique, de stimuler le commerce régional tout en améliorant la sécurité alimentaire et réduisant la pauvreté. |
These achievements , if sustained , should enhance Europe 's growth potential and foster a reduction in unemployment in the years to come . | Ces performances devraient , si elles se maintiennent , renforcer le potentiel de croissance de l' Europe et favoriser une baisse du chômage dans les années à venir . |
Enhancing competition , especially in services and network industries , is essential at this juncture to support price stability and enhance productivity growth . | À ce stade , le renforcement de la concurrence , en particulier dans les secteurs des services et les industries de réseau , est essentiel pour favoriser la stabilité des prix et la croissance de la productivité . |
Austerity s underlying logic is that budget cuts, by reducing the debt burden and restoring confidence, ultimately enhance stability and support growth. | La logique sous tendant cette logique est qu'en réduisant le fardeau de la dette et en restaurant la confiance, les coupes budgétaires vont finalement favoriser la stabilité et la croissance. |
A strategic vision for European standards Moving forward to enhance and accelerate the sustainable growth of the European economy by 2020 | Une vision stratégique pour les normes européennes aller de l avant pour améliorer et accélérer la croissance durable de l économie européenne à l horizon 2020 |
Growth with equity had always been the thrust of Malaysia's development planning, with emphasis on efforts to enhance income generating opportunities. | La croissance dans l'équité a toujours été l'axe principal de la planification du développement en Malaisie, l'accent étant mis sur l'amélioration des possibilités de création de revenus. |
An important recommendation is that Bulgaria should encourage the transition towards a low carbon economy and enhance long term growth potential . | Une recommandation importante pour la Bulgarie conseille d'encourager la transition vers une économie sobre en carbone et d'améliorer le potentiel de croissance à long terme . |
The President pointed out that price stability was both a precondition for and a means to enhance sustainable economic growth and welfare . | Le président a souligné que la stabilité des prix était à la fois un préalable et un moyen d' améliorer la soutenabilité de la croissance économique et le bien être . |
Growth and redistribution generated resources should be utilized by society to provide services for poor and vulnerable persons that enhance their capabilities. | Les ressources tirées de la croissance et d'une redistribution des revenus devraient être utilisées par la société pour offrir des services aux pauvres et aux personnes vulnérables afin d'accroître leur potentiel. |
(7) Fully implement the commitments made in the Euro Plus Pact so as to enhance growth, competitiveness and employment within the area. | (7) mettre pleinement en œuvre les engagements pris au titre du pacte pour l'euro plus de manière à renforcer la croissance, la compétitivité et l'emploi au sein de la zone. |
Reform is essential to ensure future growth and employment opportunities and to enhance the euro area 's ability to adjust to economic shocks . | La réforme est essentielle pour assurer la croissance future et les perspectives d' emploi et pour renforcer la capacité de la zone euro à s' ajuster aux chocs économiques . |
4.2.2 Better collaboration between large and small companies, alongside the development of sector specific incubators4 or clustering, could increase competitiveness and enhance growth. | 4.2.2 Le fait d améliorer la collaboration entre les petites et les grandes entreprises tout en assurant le développement d incubateurs4 ou la constitution de pôles sectoriels pourrait renforcer la compétitivité et favoriser la croissance. |
The liberalization of public sector procurement is seen by many local authorities as not always favourable to enhance the growth of local economy. | Détail des tableaux déréglementation dans le Grand Manchester ainsi que dans les Hautes Terres et les îles écossaises montre que ces mesures ne sont pas toujours couronnées de succès. |
Enhance | Améliorer |
Enhance | Augmenter |
While the reforms had brought hardships, the ultimate purpose of those measures was to enhance living standards on the basis of sustainable economic growth. | Ces mesures, qui avaient exigé des sacrifices, visaient pour l apos essentiel à améliorer le niveau de vie de la population grâce à une croissance économique durable. |
enhance filter | filtre amélioration |
enhance traceability | améliorer la traçabilité |
It was working to improve the Poverty Reduction Strategy (PRS) and Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF), and to enhance their alignment with each other. | Il s'emploiera à améliorer la Stratégie de réduction de la pauvreté et le Mécanisme de réduction de la pauvreté et de croissance en vue de les rendre cohérents. |
11.4 Investment in areas such as energy efficiency technologies and a broad portfolio of low carbon technologies will promote economic growth and enhance energy savings. | 11.4 Les investissements dans des secteurs tels que les technologies de l'efficacité énergétique et un large éventail de technologies à faibles émissions de carbone stimuleront la croissance économique et amélioreront les économies d'énergie. |
These can greatly enhance their productivity and growth potential if they network with other firms to address common problems and achieve economies of scale and scope. | Ces entreprises peuvent grandement améliorer leur productivité et leur potentiel de croissance si elles travaillent en réseau avec d'autres sociétés pour faire face à des problèmes communs et réaliser des économies d'échelle et de gamme. |
A successful agreement at WRC 2000 on these issues will enhance the growth prospects of the wireless multimedia market and Europe s global position in this sector. | La conclusion d un accord à la CMR 2000 sur ces questions devrait accroître les perspectives de croissance du marché du multimédia sans fil et de la position de l'Europe dans le monde au sein de ce secteur. |
(2) enhance sustainable growth, stimulate innovation and develop green technologies by improving market opportunities for alternative technologies and gases with a low impact on the climate | (2) promouvoir une croissance durable, stimuler l'innovation et développer les technologies vertes en améliorant les débouchés commerciaux pour les nouvelles technologies et gaz de substitution à faible incidence sur le climat |
2.1.2 enhance sustainable growth, stimulate innovation and develop green technologies by improving market opportunities for alternative technologies and gases with a low impact on the climate | 2.1.2 promouvoir une croissance durable, stimuler l'innovation et de velopper les technologies vertes en ame liorant les de bouche s commerciaux pour les nouvelles technologies et gaz de substitution a faible incidence sur le climat |
3.1.2 enhance sustainable growth, stimulate innovation and develop green technologies by improving market opportunities for alternative technologies and gases with a low impact on the climate | 3.1.2 promouvoir une croissance durable, stimuler l'innovation et développer les technologies vertes en améliorant les débouches commerciaux pour les nouvelles technologies et gaz de substitution a faible incidence sur le climat |
3.1.2 enhance sustainable growth, stimulate innovation and develop green technologies by improving market opportunities for alternative technologies and gases with a low impact on the climate | 3.1.2 promouvoir une croissance durable, stimuler l'innovation et développer les technologies vertes en améliorant les débouchés commerciaux pour les nouvelles technologies et gaz de substitution a faible incidence sur le climat |
Enhance regional cooperation. | Améliorer la coopération régionale. |
It is the task of fiscal and structural policies but also of those involved in the wage bargaining process to enhance the growth potential of the economy . | En revanche , les politiques budgetaires et structu relles , mais egalement les partenaires sociaux , ont pour mission de renforcer le potentiel de croissance de l' economie . |
There is also a need to improve the business environment in order to enhance productivity growth and preserve the country 's attractiveness for foreign capital . Box 11 | Encadré 11 |
Related searches : Enhance Business - Enhance Transparency - Enhance With - Enhance Image - Enhance Efficiency - Enhance Quality - Enhance Security - Enhance Cooperation - Enhance Capabilities - Enhance Efforts - Enhance Visibility - Enhance Productivity - May Enhance