Translation of "engaging stakeholders" to French language:


  Dictionary English-French

Engaging - translation : Engaging stakeholders - translation : Stakeholders - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

5.18 Engaging with Stakeholders, Civil Society and the Public
5.18 Nouer le dialogue avec les acteurs concernés, la société civile et le grand public
5.18 Engaging with Stakeholders, Civil Society and the Public
5.18 Nouer le dialogue avec les acteurs concernés, la société civile et le grand public.
5.19 Engaging with Stakeholders, Civil Society and the Public
5.19 Faire participer les parties prenantes, la société civile et le public.
(i) Recurrent publications reports of the Engaging Stakeholders series (2)
i) Publications périodiques  rapports de la série  Engaging Stakeholders  (2)
The informal CPF Network has also provided a useful platform for engaging and informing stakeholders.
Le réseau informel du Partenariat s'est révélé commode pour mobiliser et informer les parties prenantes.
Engaging stakeholders in dialogue and ownership of the strategy must continue throughout the implementation process , he said.
L'engagement des parties prenantes dans le dialogue et l'appropriation de la stratégie doivent se poursuivre tout au long du processus de mise en œuvre , a t il précisé.
3.12.3 Awareness raising and engaging all stakeholders in adapting their use of energy will have local and global impacts.
3.12.3 La sensibilisation et l'engagement de toutes les parties prenantes pour les amener à adapter leur utilisation d'énergie auront des conséquences à l'échelle locale et à l'échelle mondiale.
5.20 The EESC intends to play its full part in engaging stakeholders in the drive for greater resource efficiency.
5.20 Le CESE entend jouer tout son rôle pour faire participer les acteurs concernés à l'action en faveur d'une utilisation plus efficace des ressources.
The Internet played a crucial role in disseminating information about the Year and engaging large numbers of stakeholders at all levels.
L'Internet a été précieux, permettant de diffuser des informations sur l'Année et de faire participer un nombre important de parties prenantes à tous les niveaux.
3.1.5 Social innovation is based on open communication and collaborative problem solving engaging diverse stakeholders and practices to catalyse new solutions.
3.1.5 L'innovation sociale repose sur une communication ouverte et sur une approche collaborative de la résolution des problèmes, mobilisant des pratiques et des parties prenantes d horizons divers pour faire émerger des solutions nouvelles.
3.1.5 Social innovation is based on open communication and collaborative problem solving engaging diverse stakeholders and practices to catalyse new solutions.
3.1.5 L innovation sociale repose sur une communication ouverte et sur une approche collaborative de la résolution des problèmes, mobilisant des pratiques et des parties prenantes d horizons divers pour faire émerger des solutions nouvelles.
Affirming the importance of sustaining the process of engaging all stakeholders in the interreligious, intercultural and intercivilizational dialogue within the appropriate initiatives at the various levels,
Affirmant qu'il importe de soutenir les efforts visant à ce que toutes les parties prenantes participent au dialogue entre les religions, les cultures et les civilisations, dans le cadre des initiatives prises dans ce sens aux différents niveaux,
Engaging online
Participer et informer en ligne
Engaging citizens
Faire participer les citoyens
Engaging DAO
Démarrage du mode DAO
Leading By Engaging
Diriger par l engagement
Engaging evasive radar.
Ça pourrait secouer.
This means engaging Afghanistan s neighboring states to promote a settlement of national reconciliation that includes all the major stakeholders the government, the Taliban and the warlords in the country.
Ceci implique de convaincre les états voisins de l Afghanistan de promouvoir un accord de réconciliation nationale incluant l ensemble des parties prenantes du pays le gouvernement, les talibans, les seigneurs de guerre.
Incorporating water risk into McDonald s Environmental Scorecard is an important step in engaging suppliers not only on water efficiency, but also in overall stewardship, including cooperation with local watershed stakeholders.
Incorporer ces risques dans le diagnostic environnemental de McDonald est une étape importante pour faire prendre conscience aux fournisseurs de la nécessité d une gestion plus rationnelle de l eau, mais aussi pour répercuter cette prise de conscience à tous les niveaux, y compris dans la coopération avec les intervenants locaux dans chaque bassin.
how likable, how engaging,
Est elle aimable ? Est elle attrayante ?
Engaging the private sector
Participation du secteur privé
Engaging respondentsas referral assistants
Recruter desrépondants quidésignerontd autres personnes
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals.
Les gens ont passé plus de temps à prendre leurs repas, à échanger entre eux pendant leurs repas.
thereby engaging lots of people, and building visibility and engaging people in the goal that's stated.
En impliquant ainsi beaucoup de gens, en créant de la visibilité et en faisant faire participer les gens et dans le but qui a été déclaré.
Engaging the World in Syria
Impliquer le monde sur la question syrienne
People were engaging as well.
Les gens se sont aussi engagés.
And what an engaging smile.
Et elle a un si beau sourire.
This means engaging Afghanistan s neighboring states to promote a settlement of national reconciliation that includes all the major stakeholders 45 45 the government, the Taliban and the warlords 45 45 in the country.
Ceci implique de convaincre les états voisins de l Afghanistan de promouvoir un accord de réconciliation nationale incluant l ensemble des parties prenantes du pays  le gouvernement, les talibans, les seigneurs de guerre.
3. Invites Governments to promote public awareness of and wider participation in the United Nations Decade of Education for Sustainable Development, including through cooperation and initiatives engaging civil society and other relevant stakeholders
3. Invite les gouvernements à favoriser la sensibilisation du public et une participation plus large à la Décennie des Nations Unies pour l'éducation en vue du développement durable, notamment au moyen de la coopération et en faisant appel à la société civile et aux autres parties prenantes intéressées
1.6 The EESC intends to play its full part in engaging stakeholders and monitoring progress on this crucial subject and will be glad to work together with the other Institutions in doing so.
1.6 Le CESE entend jouer pleinement son rôle pour nouer un dialogue avec les acteurs concernés et pour suivre les avancées concernant ce sujet essentiel, et sera ravi de coopérer à cet effet avec les autres institutions.
That's engaging in the wrong debate.
C'est se lancer dans le mauvais débat.
It is very rewarding and engaging.
C'est très gratifiant et très encourageant.
Why are they engaging with cyberspace?
Pourquoi s'attaquent ils au cyber espace ?
Its title isn't very engaging though
Pourtant, ça a un titre qui n'est pas sexy
Engaging civil society in UNEP activities
Association de la société civile aux activités du PNUE
Engaging people for a sustainable Europe
Mobilisons nous pour une Europe durable
engaging in anti competitive cross subsidisation
la valeur estimée des contrats successifs pour le même type de marchandise ou de service qui seront adjugés au cours des 12 mois suivant l'adjudication initiale du marché ou de l'exercice de l'entité contractante.
engaging in anti competitive cross subsidisation
à la protection de la vie privée des personnes pour ce qui est du traitement et de la dissémination de données à caractère personnel, ainsi qu à la protection du caractère confidentiel des dossiers et comptes personnels ou
1.3 The Summit should recapture the Rio spirit and revive the Rio principles and Agenda 21 as instruments for engaging stakeholders of all kinds and driving the world forward on a more sustainable path.
1.3 Le sommet devrait raviver l'esprit de Rio, donner un nouveau souffle aux principes de Rio et à l'Agenda 21, des instruments permettant d'impliquer un large éventail de parties prenantes et de faire avancer le monde sur une voie plus durable.
6. Invites Governments to promote public awareness of and wider participation in the Decade, inter alia, through cooperation with and initiatives engaging civil society and other relevant stakeholders, especially at the beginning of the Decade
6. Invite les gouvernements à favoriser la sensibilisation du public et une participation plus large à la Décennie, notamment par des initiatives auxquelles seront associées la société civile et les autres parties prenantes intéressées, ou en coopération avec elles, en particulier au début de ladite Décennie
And we started engaging the medical community.
Nous avons donc commencé à impliquer la communauté médicale.
Partaking and engaging in a constructive activity.
Collaborer à une activité constructive.
What about engaging with West Bengal s public?
Mais pourquoi ne pas impliquer la population du Bengale Occidental ?
Turkey is also engaging in strategic recalculations.
La Turquie procède elle aussi à de nouveaux calculs stratégiques.
Like Chaudhuri, Kagan is an engaging writer.
Tout comme Chaudhuri, Kagan est un écrivain captivant.

 

Related searches : Engaging With Stakeholders - Industry Stakeholders - Main Stakeholders - Local Stakeholders - Interested Stakeholders - Other Stakeholders - All Stakeholders - Major Stakeholders - Multiple Stakeholders - Wider Stakeholders - Its Stakeholders - Stakeholders Management