Translation of "engaging with stakeholders" to French language:
Dictionary English-French
Engaging - translation : Engaging with stakeholders - translation : Stakeholders - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
5.18 Engaging with Stakeholders, Civil Society and the Public | 5.18 Nouer le dialogue avec les acteurs concernés, la société civile et le grand public |
5.18 Engaging with Stakeholders, Civil Society and the Public | 5.18 Nouer le dialogue avec les acteurs concernés, la société civile et le grand public. |
5.19 Engaging with Stakeholders, Civil Society and the Public | 5.19 Faire participer les parties prenantes, la société civile et le public. |
(i) Recurrent publications reports of the Engaging Stakeholders series (2) | i) Publications périodiques rapports de la série Engaging Stakeholders (2) |
The informal CPF Network has also provided a useful platform for engaging and informing stakeholders. | Le réseau informel du Partenariat s'est révélé commode pour mobiliser et informer les parties prenantes. |
Engaging stakeholders in dialogue and ownership of the strategy must continue throughout the implementation process , he said. | L'engagement des parties prenantes dans le dialogue et l'appropriation de la stratégie doivent se poursuivre tout au long du processus de mise en œuvre , a t il précisé. |
3.12.3 Awareness raising and engaging all stakeholders in adapting their use of energy will have local and global impacts. | 3.12.3 La sensibilisation et l'engagement de toutes les parties prenantes pour les amener à adapter leur utilisation d'énergie auront des conséquences à l'échelle locale et à l'échelle mondiale. |
5.20 The EESC intends to play its full part in engaging stakeholders in the drive for greater resource efficiency. | 5.20 Le CESE entend jouer tout son rôle pour faire participer les acteurs concernés à l'action en faveur d'une utilisation plus efficace des ressources. |
The Internet played a crucial role in disseminating information about the Year and engaging large numbers of stakeholders at all levels. | L'Internet a été précieux, permettant de diffuser des informations sur l'Année et de faire participer un nombre important de parties prenantes à tous les niveaux. |
3.1.5 Social innovation is based on open communication and collaborative problem solving engaging diverse stakeholders and practices to catalyse new solutions. | 3.1.5 L'innovation sociale repose sur une communication ouverte et sur une approche collaborative de la résolution des problèmes, mobilisant des pratiques et des parties prenantes d horizons divers pour faire émerger des solutions nouvelles. |
3.1.5 Social innovation is based on open communication and collaborative problem solving engaging diverse stakeholders and practices to catalyse new solutions. | 3.1.5 L innovation sociale repose sur une communication ouverte et sur une approche collaborative de la résolution des problèmes, mobilisant des pratiques et des parties prenantes d horizons divers pour faire émerger des solutions nouvelles. |
Why are they engaging with cyberspace? | Pourquoi s'attaquent ils au cyber espace ? |
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals. | Les gens ont passé plus de temps à prendre leurs repas, à échanger entre eux pendant leurs repas. |
What about engaging with West Bengal s public? | Mais pourquoi ne pas impliquer la population du Bengale Occidental ? |
Incorporating water risk into McDonald s Environmental Scorecard is an important step in engaging suppliers not only on water efficiency, but also in overall stewardship, including cooperation with local watershed stakeholders. | Incorporer ces risques dans le diagnostic environnemental de McDonald est une étape importante pour faire prendre conscience aux fournisseurs de la nécessité d une gestion plus rationnelle de l eau, mais aussi pour répercuter cette prise de conscience à tous les niveaux, y compris dans la coopération avec les intervenants locaux dans chaque bassin. |
1.6 The EESC intends to play its full part in engaging stakeholders and monitoring progress on this crucial subject and will be glad to work together with the other Institutions in doing so. | 1.6 Le CESE entend jouer pleinement son rôle pour nouer un dialogue avec les acteurs concernés et pour suivre les avancées concernant ce sujet essentiel, et sera ravi de coopérer à cet effet avec les autres institutions. |
Have a lot of people been engaging with it? | Les gens se sont ils engagés en masse dans ce projet? |
An involvement with the development of a standard ISO 26000, which aims to provide practical guidance related to operationalizing social responsibility, identifying and engaging with stakeholders and enhancing credibility of reports and claims made about social responsibility. | Implication dans l'élaboration de la norme ISO 26000, qui a pour objectif de fournir les lignes directrices relatives à la mise en œuvre concrète de la responsabilité sociale, en identifiant les acteurs concernés, en établissant des contacts avec eux, en mettant en valeur la crédibilité des rapports et des affirmations portant sur la responsabilité sociale. |
(c) Relationships with stakeholders | c) Relations avec les parties prenantes |
Dialogue with relevant stakeholders | Dialogue avec les parties prenantes concernées |
Affirming the importance of sustaining the process of engaging all stakeholders in the interreligious, intercultural and intercivilizational dialogue within the appropriate initiatives at the various levels, | Affirmant qu'il importe de soutenir les efforts visant à ce que toutes les parties prenantes participent au dialogue entre les religions, les cultures et les civilisations, dans le cadre des initiatives prises dans ce sens aux différents niveaux, |
Engaging online | Participer et informer en ligne |
Engaging citizens | Faire participer les citoyens |
Engaging DAO | Démarrage du mode DAO |
6. Invites Governments to promote public awareness of and wider participation in the Decade, inter alia, through cooperation with and initiatives engaging civil society and other relevant stakeholders, especially at the beginning of the Decade | 6. Invite les gouvernements à favoriser la sensibilisation du public et une participation plus large à la Décennie, notamment par des initiatives auxquelles seront associées la société civile et les autres parties prenantes intéressées, ou en coopération avec elles, en particulier au début de ladite Décennie |
2.4 Improving communication with stakeholders | 2.4 Améliorer la communication vis à vis des parties prenantes |
Leading By Engaging | Diriger par l engagement |
Engaging evasive radar. | Ça pourrait secouer. |
We can see, moment by moment, what children are engaging with. | On peut suivre à chaque instant ce à quoi les enfants s'intéressent. |
Again, she highlighted the importance of engaging with grass roots initiatives. | Enfin, elle insiste à nouveau sur l'importance de se joindre aux initiatives menées par les acteurs de terrain. |
I am sure they will be as engaging to work with. | Je suis convaincu qu'il sera tout aussi agréable de travailler avec elle. |
This means engaging Afghanistan s neighboring states to promote a settlement of national reconciliation that includes all the major stakeholders the government, the Taliban and the warlords in the country. | Ceci implique de convaincre les états voisins de l Afghanistan de promouvoir un accord de réconciliation nationale incluant l ensemble des parties prenantes du pays le gouvernement, les talibans, les seigneurs de guerre. |
Engaging with Global Voices is also a way to get connected with the world... | S'impliquer avec Global Voices est aussi une manière de se connecter avec le monde... |
a) Consultation and cooperation with stakeholders | a) Consultation et coopération avec les parties concernées |
(e) dialogue with relevant European stakeholders. | (e) le dialogue avec les acteurs européens concernés. |
2.1 Working together with other stakeholders. | 2.1 Collaborer avec d'autres parties prenantes. |
2.5. Workshops with stakeholders and experts | 2.5. les ateliers réunissant parties prenantes et experts. |
5.4 Stakeholders with a social vocation | 5.4 Parties prenantes ayant une vocation sociale |
5.5 Stakeholders with an environmental vocation | 5.5 Parties prenantes ayant une vocation environnementale |
But few are active in engaging with the JSC led nomination process. | Mais peu nombreux sont ceux qui s'engagent dans le processus de candidature conduit par la JSC. |
At best we are engaging with the symptoms of a changing world. | Au mieux, nous nous engageons avec les symptômes d'un monde qui change. |
The EU is engaging with Iran in an effort to secure improvement. | L'UE s'efforce avec l'Iran de faire en sorte que des améliorations aient lieu. |
how likable, how engaging, | Est elle aimable ? Est elle attrayante ? |
Engaging the private sector | Participation du secteur privé |
Engaging respondentsas referral assistants | Recruter desrépondants quidésignerontd autres personnes |
Related searches : Engaging Stakeholders - With Stakeholders - Engaging With - With All Stakeholders - Liaising With Stakeholders - Alignment With Stakeholders - Liaise With Stakeholders - Engagement With Stakeholders - Consultations With Stakeholders - Engaging With You - Engaging With Employees - Engaging With Clients - Engaging With Others