Translation of "encourage to think" to French language:
Dictionary English-French
Encourage - translation : Encourage to think - translation : Think - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And we need to encourage people to think and reflect more. | Il faut encourager les personnes à réfléchir plus. |
I'd like to encourage young people to think on these words | J'aimerais encourager les jeunes à réfléchir sur ces mots |
Some choose to fight them, some encourage them (think Fox News). | Certains choisissent de lutter contre ces biais, d'autres les encouragent (pensez à Fox News). |
And so, again, I encourage you to think differently about this. | Encore une fois, je veux vous encourager à y penser différemment. |
I think it's better if we encourage our great creative minds to live. | Je pense qu'il vaut mieux encourager nos grands créateurs à vivre. |
Think about how powerful that is if you're trying to encourage fuel efficiency. | Voyez comme c'est puissant si vous essayez d'encourager l'efficacité énergétique. |
So I do encourage you all to think about which senses you'd like to extend. | Donc je vous encourage tous à réfléchir à quels sens vous souhaiteriez étendre. |
So I encourage you to pause this video and try to think about this yourself. | Je vouz encourage a pauser cette video. est essayé a y penser vous mêmes. |
2.8 More could be done to encourage young people to think critically about extremist messages | 2.8 Faire davantage pour encourager les jeunes à exercer leur esprit critique vis à vis des messages extrémistes |
And I encourage you to pause the video and think about it on your own. | Je vous encourage à mettre la vidéo sur pause et à y réflechir seuls. |
Do you think the World Bank should do more to encourage countries to adopt core labor standards? | Pensez vous que la Banque mondiale devrait faire davantage d efforts pour encourager les pays à adopter des standards de travail de base ? |
We think, moreover, that it is now more appropriate to encourage South Africa than to impose sanctions. | Nous croyons d'ailleurs que l'heure est aux encouragements bien plus qu'aux sanctions à l'encontre de l'Afrique du Sud. |
So I encourage you to pause it and think about it for at least a day. | Alors je vous encourage à mettre la vidéo en pause et de réfléchir pendant au moins une journée. |
Do you think, Mr Monti, that that increase will encourage Community free trade? | Il existe une orientation politique sur une éventuelle modification de l'aspect technique qui pourrait à déboucher sur une situation plus favorable. |
I do not think you would encourage me in that respect, Mr President. | Il est cer tain que nous avons nettement développé notre politique d'information relative à ces procédures dans le courant de l'année dernière. |
With this in mind, does not the Commission think it should encourage Italy to withdraw its candidacy | Permettezmoi de faire quelques observations fondamentales en ce qui concerne le vote. |
I think we all agree that more domestic cereal should be mixed with agricultural feed and we think a premium to encourage this is justified. | Je pense que nous sommes tous d'accord sur ce point il faut utiliser davantage de céréales d'origine communautaire dans l'alimentation animale et une prime d'encouragement nous semble une bonne chose. |
I think that this too will encourage debate about this particular issue in Germany. | Je crois qu' en Allemagne également, la discussion sur ce thème vient d' être relancée. |
So one thing I want to encourage you to think about is the idea of what an urban island is. | Je tiens donc à vous encourager à réfléchir à l'idée de ce qu'est un îlot urbain. |
I think that we are still in a stage in which we must above all encourage people not to pollute. | Si nous réussissons, ce sera sans aucun doute une victoire du Parlement, mais nous ne devrons sûrement pas nous endormir sur nos lauriers. |
We encourage you to experiment. We encourage you to failure. | Nous vous encourageons à expérimenter. Nous vous encourageons à échouer. |
We need to encourage people to think for themselves. To be a voice against propaganda, a voice in favour of facts, not agendas. | Nous devons encourager les gens à penser par eux mêmes, à être une voix contre la propagande, une voix en faveur des faits et non des arrières pensées. |
On aid for expansion of exports and industrialization I think a lot more could be done than in the past to encourage private investment, to encourage joint investment, a subject on which Mrs Ewing had some | Il s'impose de procéder à une concertation avec de nombreux partenaires avant d'opter pour une stratégie. Ce n'est qu'ainsi, dans ce |
While bombing would give Assad plenty to think about, it would not force his surrender or encourage his allies to turn against him. | Alors qu'un bombardement donnerait beaucoup de fil retordre à Assad, cela ne le contraindrait pas à se rendre ni n'encouragerait ses alliés à se retourner contre lui. |
I think that it is especially important to encourage comparsions between laboratories and to try to get laboratories from all the Member States to participate. | Animés par cet esprit, nous pouvons, tous ensem ble, soutenir la concurrence qui nous oppose aux autres puissance sur la scène mondiale. |
Finally, in foreign relations, I think that you need to encourage Euro Mediterranean cooperation, basically under a long term Euro Mediterranean policy. | Enfin, en ce qui concerne les relations extérieures, je pense que vous devez encourager la coopération euro méditerranéenne, avant tout dans le cadre d'une politique euro méditerranéenne à long terme. |
How tall is the giraffe? So once again, I encourage you to pause this video and try to think about it on your own. | Encore une fois je vous encourage a pauser la video et essayer d'y penser tout seule. |
Though we think it perfectly reasonable to encourage research into the immediate storage of spent fuels, we need to be clear on this subject. | Autant il nous paraît légitime d'encourager les études de stockage direct des combustibles irradiés, autant il faut être clair à ce sujet. |
I therefore think we must encourage the Turkish authorities to forge ahead in order to achieve the necessary compliance with the Copenhagen political criteria. | Il me semble donc que nous devons encourager les autorités turques à aller de l'avant pour se mettre en conformité avec les critères politiques de Copenhague, ce qui est nécessaire. |
And I also strongly encourage you, and I'm sure we'll also have these discussions afterwards, to think about, how do we actually prioritize? | Et je vous encourage donc vivement, et je suis sûr que nous aurons aussi ces discussions par la suite, à réfléchir à la façon donc nous donnons vraiment des priorités aux choses. |
First is the simple power of good visualization tools to help untangle complexity and just encourage you to ask questions you didn't think of before. | Le premier est le simple pouvoir de bons outils de visualisation pour aider à démêler la complexité et vous encourager à poser les questions auxquelles vous n'avez pas pensé avant. |
Aid to encourage rearing | Aide destinée à favoriser l'élevage |
Aid to encourage rearing | Aide destinée à favoriser l élevage |
They encourage others to think of new ways of doing things, whether by inventing new tools or finding improved ways of using existing tools. | Ils encouragent autrui à trouver de nouveaux moyens de faire les choses, que ce soit en inventant de nouveaux outils ou en pensant à des nouvelles améliorations. |
At the same time, Europe as an ally of the United States must do everything it can to encourage the Americans to think along these lines. | Dans le même temps, l'Europe devra, en tant qu'allié, tout mettre en œuvre pour inciter les Américains à penser dans ce sens. |
And there's nothing else in the rest of the LEGO universe that will encourage girls to think outside of the gendered walls of Heartlake City. | Et il n'y a rien d'autre dans le reste de l'univers LEGO qui encourage les filles à penser au delà de la définition rigide des rôles sexuels de Heartlake City. |
3. encourage people to act. | 3 encourager les gens à agir. |
We encourage you to failure. | Nous vous encourageons à expérimenter. |
We need to encourage that. | Nous devons encourager cela. |
(l) to encourage deeper cooperation. | (l) encourager une coopération plus approfondie. |
3) To encourage individual action. | 3) encourager l'action individuelle. |
They encourage oversimplification indeed the word itself is used in the text but I think we must raise ourselves to a sufficiently high plane in our | Là, on peut réellement espérer que l'Europe entière, en tant que continent, adhérera aux principes des droits de l'homme. |
Now, I'm not going to encourage you to worship your ancestors, I'm not going to encourage you to worship anything. | Bien sûr, Je ne vais pas vous encourager à adorer vos ancêtres, je ne vous encourage pas à adorer quoi que ce soit. |
Don't encourage them to... . To admire you. | Ne les encourage pas à t'admirer. |
In the past, universities have been created in times of plenty, typically to encourage people to think beyond their immediate need for survival to more edifying spiritual or national goals. | Dans le passé, les universités ont été fondées en période d abondance, en général pour encourager la population à voir plus loin que leurs besoins de survie immédiats, à aspirer à des objectifs spirituels ou nationaux. |
Related searches : To Encourage Children - Encourage To Participate - Encourage To Report - Continue To Encourage - Seeks To Encourage - Designed To Encourage - Encourage To Work - Encourage To Return - Encourage To Learn - Encourage To Read - Intended To Encourage - Aim To Encourage - Aims To Encourage