Translation of "continue to encourage" to French language:
Dictionary English-French
Continue - translation : Continue to encourage - translation : Encourage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We encourage them to continue their dialogue towards this objective. | Nous encourageons la poursuite du dialogue en vue d apos atteindre cet objectif. |
Ascanio and Cellini encourage the goldsmiths to continue their work. | Les ouvriers sont au travail encouragés par Cellini et Ascanio. |
The EU will continue to support and encourage structural reforms. | une amélioration de la protection de l'environnement et de la gestion des ressources naturelles (y compris l'eau), notamment à travers la mise en œuvre de la stratégie nationale d'économie verte, et la mise en œuvre des engagements internationaux de la Tunisie en matière de changement climatique (contribution nationale déterminée), d'économie bleue et de ressources halieutiques, |
We urge and encourage the Secretariat to continue its good work. | Nous invitons instamment et encourageons le Secrétariat à poursuivre son excellent travail. |
We encourage that organization to continue its engagement in this field. | Nous encourageons cette organisation à tenir son engagement dans ce domaine. |
ACTION Continue diplomatic efforts to encourage ratification of the Gaborone Amendment. | ACTION Poursuivre les efforts diplomatiques pour encourager la ratification de l'amendement de Gaborone. |
We encourage the Government to continue to work towards effective minority integration. | Nous encourageons le Gouvernement à persévérer dans son action visant l'intégration effective des minorités. |
We would encourage the Tribunal to continue to identify cases for transfer. | Nous encouragerions le Tribunal à continuer à décider des affaires devant être déférées. |
I would therefore like to encourage you to continue along these lines. | C' est pourquoi je tiens à vous encourager pour que vous continuiez sur cette voie. |
We encourage other members to continue to promote this sort of inclusive dialogue. | Nous encourageons d'autres membres à continuer de promouvoir ce type de dialogue inclusif. |
The Parties shall continue efforts to encourage other states to ratify that Convention. | Énergie |
We shall therefore continue to encourage Cambodia to face up to its international responsibilities. | Nous poursuivons donc nos actions pour encourager le Cambodge à assumer ses responsabilités internationales. |
Continue like this and you will encourage this 20 to work less or to leave. | Continuons ainsi et vous encouragerez ces 20 à moins travailler ou à partir. |
I encourage both parties to continue extending their full support and cooperation to the Mission. | J'encourage les deux parties à continuer de pleinement soutenir la MINUEE et coopérer avec elle. |
The European Union would like to encourage the Liberian government to continue down this road. | L'Union européenne souhaite encourager le gouvernement du Liberia à poursuivre sur cette voie. |
I want to encourage all of you to continue to learn, continue to teach other and to really put your life into it, speaking. | Je veux tous vous encourager à continuer à apprendre, à continuer à vous enseigner les uns aux autres, et à y mettre votre vie, à parler. |
We encourage the parties to continue working, through dialogue, towards fulfilling all the commitments. | Nous encourageons les parties à s apos efforcer, par le dialogue, de s apos acquitter de tous leurs engagements. |
We encourage the Department of Peacekeeping Operations to continue its efforts in that direction. | Nous encourageons le Département des opérations de maintien de la paix à poursuivre ses efforts dans ce sens. |
We encourage it to continue those reforms, particularly within the police and security sectors. | Nous l'encourageons à poursuivre ces réformes, particulièrement dans les secteurs de la police et de la sécurité. |
I would encourage the minister to continue working towards a reassuring timetable in Göteborg. | Je voudrais encourager la ministre à poursuivre ses efforts afin de constituer un calendrier rassurant à Göteborg. |
We in the international community should continue to encourage them and show them the way. | Nous, au sein de la communauté internationale, devons continuer à les encourager et à leur montrer la voie à suivre. |
The Commission certainly intends to continue to do everything in its power to encourage inter institutional dialogue. | La Commission entend bien continuer à faire tout ce qui est en son pouvoir pour favoriser le dialogue interinstitutionnel. |
Acceding and candidate countries should continue to encourage the incorporation of entrepreneurship into the basic curriculum. | Les pays adhérents et candidats devraient continuer à encourager l intégration de l entrepreneuriat dans le cursus fondamental. |
Successes in Community research policy encourage us to continue and increase our efforts in this area. | Le succès de la politique communautaire de la recherche nous incite à continuer et à amplifier notre effort dans ce domaine. |
We encourage the parties to continue negotiations with a view to establishing a lasting peace throughout the region. | Nous encourageons les parties à poursuivre les négociations en vue d apos établir une paix définitive dans toute la région. |
No government can finance such investment so we must encourage the pharmaceutical industry to continue to finance research. | Attendu qu'aucun gouvernement ne peut financer de tels investissements, nous devons encourager l'industrie pharmaceutique à poursuivre le financement de cette recherche. |
I should like to encourage Turkey to continue with the economic reforms agreed with the International Monetary Fund. | Je voudrais encourager la Turquie à poursuivre avec le Fonds monétaire international les réformes économiques convenues. |
This will encourage us all to continue to pursue with professionalism and energy the historic task entrusted to us . | C' est pour nous tous un encouragement à poursuivre avec professionnalisme et enthousiasme la tâche historique qui nous a été confiée . |
If China s authorities continue to encourage domestic migration, the problem of regional disparities will eventually be solved. | Si les autorités chinoises continuent à encourager les migrations intérieures, le problème des disparités régionales finira par se résoudre de lui même. |
The international community should encourage the Palestinian Authority to act so these callous atrocities no longer continue. | La communauté internationale devrait encourager l'Autorité palestinienne à faire en sorte que de telles atrocités ne se reproduisent plus. |
However, we encourage those efforts to continue, despite the apparent lack of progress at the present time. | Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement. |
You have submitted many wonderful questions during that chat, and we encourage you to continue this conversation. | En fait, beaucoup de bonnes choses se déroulent en ce moment même. |
I also wish to formally encourage donor countries to continue to engage and to cooperate with Russia in the process. | Je tiens également officiellement à encourager les pays donateurs à poursuivre leur coopération avec la Russie dans ce processus. |
I should like to encourage the Council to continue to explore how civil society can better contribute to those efforts. | J'encourage le Conseil à continuer à explorer des moyens de mieux associer la société civile à ses efforts. |
Secondly, I also share the Commissioner' s observations and would like to encourage her to continue down this path. | Deuxièmement, je partage les indications fournies par la Commissaire et voudrait l'encourager à poursuivre dans cette voie. |
We look towards enlargement and encourage good practice, yet here in our institutions we still continue to discriminate. | Nous envisageons l'élargissement et encourageons les bonnes pratiques et, pourtant, nous poursuivons la discrimination au sein même de nos institutions. |
We encourage regional and subregional organizations to continue to strive for improved cooperation and coordination in those areas as well. | Nous encourageons également les organisations régionales et sous régionales à continuer de s'efforcer d'améliorer la coopération et la coordination dans ces domaines. |
The Committee wished to encourage the Council to continue its consideration of the biennialization of meetings of its subsidiary bodies. | Le Comité souhaitait que le Conseil continue d apos étudier si ses organes subsidiaires pourraient ne se réunir que tous les deux ans. |
the Twelve will continue to encourage current moves in South Africa towards dialogue leading to negotiations aimed at abolishing apartheid. | les Douze continueront à encourager les initiatives actuellement prises en Afrique du Sud en faveur d'un dialogue ouvrant la voie aux négociations destinées à mettre un terme à l'apartheid. |
I encourage donors to continue lending support to these important, small scale projects by making additional contributions to the Trust Fund. | J'engage les donateurs à continuer de financer ces importants projets de petite échelle en versant de nouvelles contributions au Fonds. |
Her Government estimated that some 186 million CFA francs was necessary to provide scholarships to encourage girls to continue their studies. | Selon le Gouvernement, quelque 186 millions de francs CFA sont nécessaires pour accorder des bourses aux filles en vue de les encourager à poursuivre leurs études. |
The ICG, however, would like to request that Heads of Delegation be asked to continue to encourage participation in the ICG. | L'ICG souhaiterait toutefois que les chefs de délégation soient priés de continuer à encourager la participation à ses travaux. |
(c) That the international community should continue to encourage the parties, to the extent possible, to work for all inclusive elections | c) La communauté internationale continue d apos encourager les parties, dans toute la mesure possible, à s apos employer à ce que les élections présentent un caractère universel |
We have to continue to encourage the Business Weeks that take place and try to give them a more technological flavour. | Nous devons continuer à encourager l'organisation de semaines commerciales et essayer de leur don ner une connotation plus résolument technologique. |
The European Union will also continue to help Governments encourage good public affairs management and respect for human rights. | L apos Union européenne continuera également d apos aider les gouvernements à favoriser une bonne gestion des affaires publiques ainsi que le respect des droits de l apos homme. |
Related searches : To Encourage Children - Encourage To Participate - Encourage To Report - Encourage To Think - Seeks To Encourage - Designed To Encourage - Encourage To Work - Encourage To Return - Encourage To Learn - Encourage To Read - Intended To Encourage - Aim To Encourage - Aims To Encourage