Translation of "employment generation" to French language:
Dictionary English-French
Employment - translation : Employment generation - translation : Generation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A new generation of Employment Guidelines | Une nouvelle génération de lignes directrices pour l'emploi |
The younger generation is also discriminated against in employment. | La jeune génération fait aussi l'objet d'une discrimination en matière d'emploi. |
(a) One expert group meeting on shelter provision and employment generation | a) Réunion d apos un groupe d apos experts sur la production de logements et la création d apos emplois |
(c) Urban economy, relationship to macroeconomic performance, poverty alleviation, employment and income generation | c) L apos économie urbaine, en rapport avec les résultats macro économiques, la dépaupérisation, l apos emploi et la création de revenus |
Particularly in the US, employment generation has been disproportionately in the non tradable sector. | Aux Etats Unis en particulier, la création d'emplois s est faite de manière disproportionnée dans le secteur des biens non échangeables. |
44. The biggest constraint in the generation of employment opportunities is the population explosion. | 44. La principale difficulté tient à l apos explosion démographique. |
The phenomenon needs to be addressed by comprehensive functional training and employment generation strategies. | Le phénomène doit être combattu en donnant aux intéressés accès à l apos alphabétisation fonctionnelle et en élaborant des stratégies de création d apos emplois. |
Private investments, including foreign investments, were the key to sustained growth and employment generation. | Les investissements privés, y compris les investissements étrangers, étaient la pierre angulaire d'une croissance soutenue et de la création d'emplois. |
Distribution services are the single most important services sector in terms of employment generation. | En termes de création d'emplois, ils devancent tous les autres services. |
(b) Sustained economic growth, creation of productive employment, income generation and facilitation of social integration | b) La croissance économique durable, la création d'emplois dans le secteur de la production, la formation de revenus et les moyens propres à faciliter l'intégration sociale |
His Government also recognized the significant contribution of SMEs to employment creation and income generation. | Le Gouvernement de Sri Lanka, par ailleurs, est conscient de la contribution importante que les PME peuvent apporter à la création d'emplois et à la génération de revenus. |
62. Sustained, non inflationary growth is obviously a first requirement for the generation of employment. | 62. Il est évident qu apos une croissance soutenue non inflationniste est la première condition de la création d apos emplois. |
Employment generation programmes in the informal sector have to be based on three essential measures. | Les programmes de création d'emplois dans le secteur non structuré doivent être fondés sur trois mesures essentielles. |
Sustained, non inflationary growth is a necessary (although not sufficient) requirement for the generation of employment. | 56. Une croissance durable, non inflationniste, est une condition nécessaire (quoique non suffisante) pour créer des emplois. |
Major criteria under the NIP include employment generation, skills development, regional development, local needs and environmental impacts. | Parmi les principaux critères imposés par la NIP, figurent la création d emplois, la mise en valeur des compétences, le développement régional, les besoins locaux et l incidence sur l environnement. |
There are worries that Japan is already experiencing an employment ice age which would create another lost generation of young Japanese with no full time employment. | Au Japon, on craint que le pays fasse déjà face à une période glaciaire du chômage qui risque de créer une autre génération perdue de jeunes travailleurs japonais sans emploi à plein temps. |
In the rural areas of developing countries, forests and the forest industries may enhance employment and income generation. | Dans les zones rurales des pays en développement, les forêts et les industries forestières peuvent contribuer dans une large mesure à la création d'emplois et de revenus. |
(c) Immediate employment generation projects should be identified to absorb some of the growing number of unemployed workers. | c) Il conviendrait de recenser des projets de création immédiate d apos emplois afin d apos absorber une partie du nombre croissant de chômeurs. |
Country wide employment generation will help to build trust in government and public institutions and encourage social cohesion. | À cet effet, il serait souhaitable de poursuivre les efforts visant à réduire les déséquilibres macroéconomiques et les problèmes budgétaires du Liban à l'aide des réformes nécessaires qui ouvriront la voie à une croissance durable plus élevée. |
(b) Promotion of small scale industries with a view to enhancing the generation of employment opportunities in member countries | b) La promotion des petites industries, pour créer des emplois dans les pays membres |
Generation Wizard Generation | Assistant de génération |
My generation and the generation right after my generation | les baby boomers ont gaspillé l'héritage des générations futures. |
A new generation of well educated women was finding employment in the public and private sectors and in governmental institutions. | Une nouvelle génération de femmes éduquées trouve du travail dans les secteurs public et privé ainsi que dans les institutions de l'État. |
UNDP has also, through the completion of a citrus processing plant in Gaza, sought to encourage development through employment generation. | d apos une usine de transformation des agrumes à Gaza, le PNUD a aussi cherché à encourager le développement par la création d apos emplois. |
Recognizing the importance of a thriving private sector, employment generation, good governance and the rule of law to sustainable economic growth, | Consciente de l'importance d'un secteur privé dynamique, de la création d'emplois, de la bonne gouvernance et de l'état de droit pour une croissance économique durable, |
High post harvest losses and low value added result in limited competitiveness and missed opportunities for employment creation and income generation. | Les pertes après récolte importantes et une valeur ajoutée faible se traduisent par une faible compétitivité et des occasions manquées de création d'emplois et de revenus. |
The current focus was on advancement of the President's vision of human resources development through employment, income generation and poverty reduction. | La priorité actuelle est de promouvoir la vision du Président, à savoir le développement des ressources humaines par l'emploi, la génération de revenus et la réduction de la pauvreté. |
Resources would be concentrated on three areas (a) employment generation and training (b) macroeconomic and financial management and (c) sustainable resources management. | Les ressources seraient affectées essentiellement à trois domaines d apos action prioritaire a) la création d apos emplois et la formation b) la gestion macro économique et financière et c) la gestion viable des ressources. |
Income generation and self employment among special hardship cases are being encouraged by 193 grant based projects, amounting to almost US 600,000. | Les activités génératrices de recettes et le travail indépendant sont encouragés par 193 projets d apos aide financière auxquels on a alloué près de 600 000 dollars. |
(e) Linking value chain development with dynamic small and medium enterprises that serve as potential sources of income creation and employment generation. | e) Développement de la chaîne de valeur en liaison avec les petites et moyennes entreprises dynamiques qui peuvent être à l'origine de la création de revenus et d'emplois. |
Private capital flows have an important role in complementing developing countries' domestic resources, the transfer of technology, employment generation and entrepreneurship building. | Les flux de capitaux privés ont un rôle important à jouer en s'ajoutant aux ressources nationales des pays en développement, au transfert des technologies, à la création d'emplois et au renforcement de l'esprit d'entreprise. |
In particular, targeted and sustainable employment generation strategies should be put in place as an efficient and direct measure to eradicate poverty. | Il faudrait, en particulier, mettre au point des stratégies ciblées et viables en matière de création d'emplois, en tant que mesures efficaces et directes d'élimination de la pauvreté. |
Generation to generation will praise your actions. | De génération en génération louera vos actions. |
Generation X, which is a small generation. | la Génération X, qui est une petite génération. |
A new generation is a new generation. | Une nouvelle génération est une nouvelle génération. |
Second, they were largely unable to attract FDI that could bring forth spillovers of employment generation and technology transfer into the domestic economy. | Deuxièmement, ils étaient généralement incapables d'attirer des IED pouvant avoir pour l'économie locale des retombées positives en matière de création d'emplois et de transfert de technologie. |
Persons born in Norway of foreign born parents have a higher average employment rate and a lower unemployment rate than first generation immigrants. | Par rapport aux immigrants de première génération, le niveau d'emploi est plus élevé et le taux de chômage inférieur parmi les personnes nées en Norvège de parents nés à l'étranger. |
Weak employment generation had brought an increase in informal employment, and the widening gaps between skilled and unskilled workers and between the formal and informal economies had contributed to persistent and deepening inequality worldwide. | L'insuffisance du nombre d'emplois créés a multiplié les emplois dans le secteur non structuré, et le fossé qui ne cesse de se creuser entre travailleurs qualifiés et travailleurs non qualifiés ainsi qu'entre les secteurs structuré et non structuré de l'économie a contribué à maintenir et à aggraver l'inégalité dans le monde entier. |
It's a story passed on generation after generation. | C'est une histoire transmise de génération en génération. |
Culture is handed down from generation to generation. | La culture se transmet de génération en génération. |
We pass it down from generation to generation. | Nous la transmettons de génération en génération. |
Generation | GénérationColor ), black |
Generation | Génération |
The greater the regional and local inequality, the lower the possibility of escaping inequality through traditional mechanisms income transfer and generation of formal employment. | Plus l'inégalité régionale et locale est élevée, plus faible est la possibilité d'échapper à l'inégalité à travers des mécanismes traditionnels Transfert des revenus et création d'emploi formel. |
The programme will promote income and employment generation initiatives linked to physical infrastructure development that meets such basic needs as housing, water and sanitation. | Le programme visera à promouvoir des activités génératrices d apos emploi et de revenu liées à la mise en place d apos infrastructures destinées à satisfaire des besoins essentiels tels que le logement, l apos eau et l apos assainissement. |
Related searches : Generation To Generation - Renewable Generation - Current Generation - Generation Process - Capital Generation - Force Generation - Evidence Generation - Traffic Generation - Sales Generation - Latest Generation - Data Generation - Mesh Generation