Translation of "emotionally detached" to French language:


  Dictionary English-French

Detached - translation : Emotionally - translation : Emotionally detached - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

detached
detached
Program detached
Programme terminé
Run detached
Lancer détaché
Program detached
Programme détaché
I'm emotionally drained.
Émotionnellement, je suis vidé.
I'm emotionally drained.
Émotionnellement, je suis vidée.
And not emotionally.
Et pas émotionnellement.
I'm emotionally closed off.
Je suis un gros coincé.
Application have been detached
L'application a été détachée
This deeply affected her emotionally.
Cela l'a profondément affectée sur le plan émotionnel.
Tom is emotionally blackmailing Mary.
Tom fait du chantage affectif à Marie.
Well, emotionally she is not.
Eh bien, avec émotion, elle n'est pas.
It really affected me emotionally.
Votre vidéo m'a vraiment touché.
We're healthier, physically and emotionally.
Nous nous portons mieux, physiquement et sur le plan affectif.
Because love fills me internally, emotionally.
Parce que l'amour me remplit l'int?rieur, ?motionnellement.
Input file is a detached signature
Le fichier à traiter est une signature isolée
If EVRA remains even partly detached
Si EVRA reste même partiellement décollé
May God heal you physically and emotionally.
Que Dieu vous guérisse physiquement et émotionnellement.
I was absolutely, physically and emotionally broken.
J'étais complètement brisée, physiquement et émotionnellement.
In the modern age, humans are detached.
À l'ère moderne, les humains sont détachés.
A regular leech detached from a hogshead.
Une vraie sangsue détachée d un tonneau.
It s just impossible to react emotionally every time.
Il est simplement impossible de réagir avec émotion chaque fois.
Emotionally, I will never feel like I'm Dutch.
Dans ma sensibilité, je ne me sentirai jamais une Hollandaise.
Was there anything that helped kids develop emotionally?
Y avait il un élément au moins qui participait au développement émotionnel des enfants ?
This is also a very emotionally charged debate.
Lataillade (RDE). Madame le Président, chers collègues, très rapidement une explication de vote.
She loved it, but she was too detached.
Elle adorait ça, mais elle était trop détachée.
It must be as much detached as possible.
Dans la mesure du possible, que la réaction soit froide.
The town was detached from Gassin in 1929.
La commune fut détachée de Gassin en 1929.
0,045 per year and DNE (detached national expert)
0,045 par an et par END (expert national détaché)
His pains and dilemma too had stirred us emotionally.
Ses souffrances et ses dilemmes aussi nous ont émus.
On again, off again relationships can be emotionally draining.
Les relations intermittentes peuvent être émotionnellement épuisantes.
Why is Japan so seemingly detached in international affairs?
Pourquoi le Japon semble t il si détaché des affaires internationales ?
By holding it tightly, I feel strangely more detached.
En la tenant fermement, je me sens étrangement plus détachée.
MESSAGE can only be given for detached signature verification
MESSAGE ne peut être fourni que pour la vérification d'une signature isolée
I felt really detached and rational, and really objective...
Je me sentais vraiment détaché et rationnel, et vraiment objectif...
TheSherio ReasonsMubarakIsLate still emotionally traumatized that Tamer Hosni got beaten
ReasonsMubarakIsLate il est encore traumatisé parce que le chanteur Tamer Hosni s'est fait rosser
I was threatened, blackmailed, insulted, emotionally abused and psychologically tortured.
J'ai été menacée, soumise à un chantage, à des insultes, j'ai subi de la violence et des tortures psychologiques.
Sometimes, he s says, he s totally depleted, both physically and emotionally.
Il ajoute tout de même que parfois il est complètement épuisé autant physiquement qu'émotionnellement.
In the West Bank, especially in cities and urban areas, new residential buildings were in the form of detached and semi detached houses, or apartment buildings.
En Cisjordanie, surtout dans les villes et les zones urbaines, les nouveaux logements se présentaient sous forme de maisons individuelles ou jumelles ou d apos immeubles d apos appartements.
I just wish I could be as detached as them.
J'aurai simplement aimé pouvoir être aussi détaché qu'eux.
Signed data can only be given for detached signature verification
Les données signées ne peuvent être fournies que pour la vérification d'une signature isolée
Not all the specified collections could be attached or detached
Impossible d'attacher ou de détacher toutes les collections spécifiées
You see, idealism detached from action is just a dream.
L'idéalisme détaché de l'action n'est qu'un rêve.
Remarkable achievement of science body perform work while brain detached.
Remarquable exploit de la science le corps travaille mais son cerveau est ailleurs.
You know, you're the most emotionally unstable girl I've ever met.
Sur le plan émotif, vous êtes la fille la plus instable que je connaisse.

 

Related searches : Detached Retina - Become Detached - Are Detached - Was Detached - Detached Person - Detached Housing - Get Detached - Detached Manner - Has Detached - Became Detached - Detached Cottage - Detached Observation