Translation of "emotionally detached" to French language:
Dictionary English-French
Detached - translation : Emotionally - translation : Emotionally detached - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
detached | detached |
Program detached | Programme terminé |
Run detached | Lancer détaché |
Program detached | Programme détaché |
I'm emotionally drained. | Émotionnellement, je suis vidé. |
I'm emotionally drained. | Émotionnellement, je suis vidée. |
And not emotionally. | Et pas émotionnellement. |
I'm emotionally closed off. | Je suis un gros coincé. |
Application have been detached | L'application a été détachée |
This deeply affected her emotionally. | Cela l'a profondément affectée sur le plan émotionnel. |
Tom is emotionally blackmailing Mary. | Tom fait du chantage affectif à Marie. |
Well, emotionally she is not. | Eh bien, avec émotion, elle n'est pas. |
It really affected me emotionally. | Votre vidéo m'a vraiment touché. |
We're healthier, physically and emotionally. | Nous nous portons mieux, physiquement et sur le plan affectif. |
Because love fills me internally, emotionally. | Parce que l'amour me remplit l'int?rieur, ?motionnellement. |
Input file is a detached signature | Le fichier à traiter est une signature isolée |
If EVRA remains even partly detached | Si EVRA reste même partiellement décollé |
May God heal you physically and emotionally. | Que Dieu vous guérisse physiquement et émotionnellement. |
I was absolutely, physically and emotionally broken. | J'étais complètement brisée, physiquement et émotionnellement. |
In the modern age, humans are detached. | À l'ère moderne, les humains sont détachés. |
A regular leech detached from a hogshead. | Une vraie sangsue détachée d un tonneau. |
It s just impossible to react emotionally every time. | Il est simplement impossible de réagir avec émotion chaque fois. |
Emotionally, I will never feel like I'm Dutch. | Dans ma sensibilité, je ne me sentirai jamais une Hollandaise. |
Was there anything that helped kids develop emotionally? | Y avait il un élément au moins qui participait au développement émotionnel des enfants ? |
This is also a very emotionally charged debate. | Lataillade (RDE). Madame le Président, chers collègues, très rapidement une explication de vote. |
She loved it, but she was too detached. | Elle adorait ça, mais elle était trop détachée. |
It must be as much detached as possible. | Dans la mesure du possible, que la réaction soit froide. |
The town was detached from Gassin in 1929. | La commune fut détachée de Gassin en 1929. |
0,045 per year and DNE (detached national expert) | 0,045 par an et par END (expert national détaché) |
His pains and dilemma too had stirred us emotionally. | Ses souffrances et ses dilemmes aussi nous ont émus. |
On again, off again relationships can be emotionally draining. | Les relations intermittentes peuvent être émotionnellement épuisantes. |
Why is Japan so seemingly detached in international affairs? | Pourquoi le Japon semble t il si détaché des affaires internationales ? |
By holding it tightly, I feel strangely more detached. | En la tenant fermement, je me sens étrangement plus détachée. |
MESSAGE can only be given for detached signature verification | MESSAGE ne peut être fourni que pour la vérification d'une signature isolée |
I felt really detached and rational, and really objective... | Je me sentais vraiment détaché et rationnel, et vraiment objectif... |
TheSherio ReasonsMubarakIsLate still emotionally traumatized that Tamer Hosni got beaten | ReasonsMubarakIsLate il est encore traumatisé parce que le chanteur Tamer Hosni s'est fait rosser |
I was threatened, blackmailed, insulted, emotionally abused and psychologically tortured. | J'ai été menacée, soumise à un chantage, à des insultes, j'ai subi de la violence et des tortures psychologiques. |
Sometimes, he s says, he s totally depleted, both physically and emotionally. | Il ajoute tout de même que parfois il est complètement épuisé autant physiquement qu'émotionnellement. |
In the West Bank, especially in cities and urban areas, new residential buildings were in the form of detached and semi detached houses, or apartment buildings. | En Cisjordanie, surtout dans les villes et les zones urbaines, les nouveaux logements se présentaient sous forme de maisons individuelles ou jumelles ou d apos immeubles d apos appartements. |
I just wish I could be as detached as them. | J'aurai simplement aimé pouvoir être aussi détaché qu'eux. |
Signed data can only be given for detached signature verification | Les données signées ne peuvent être fournies que pour la vérification d'une signature isolée |
Not all the specified collections could be attached or detached | Impossible d'attacher ou de détacher toutes les collections spécifiées |
You see, idealism detached from action is just a dream. | L'idéalisme détaché de l'action n'est qu'un rêve. |
Remarkable achievement of science body perform work while brain detached. | Remarquable exploit de la science le corps travaille mais son cerveau est ailleurs. |
You know, you're the most emotionally unstable girl I've ever met. | Sur le plan émotif, vous êtes la fille la plus instable que je connaisse. |
Related searches : Detached Retina - Become Detached - Are Detached - Was Detached - Detached Person - Detached Housing - Get Detached - Detached Manner - Has Detached - Became Detached - Detached Cottage - Detached Observation