Translation of "educational inequalities" to French language:
Dictionary English-French
Educational - translation : Educational inequalities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
the Prevention of Educational Inequalities | le combat contre les inégalités dans l apos éducation |
Eliminating gender inequalities in primary and secondary education by 2006 and at all educational levels by 2015 | Éliminant les disparités entre les garçons et les filles dans l'enseignement primaire et secondaire d'ici à 2006 et dans tous les niveaux d'enseignement d'ici à 2015 |
Eliminating gender inequalities in primary and secondary education by the earliest possible date and at all educational levels by 2015 | Éliminant les disparités entre les garçons et les filles dans l'enseignement primaire et secondaire le plus tôt possible et dans tous les niveaux d'enseignement d'ici à 2015 |
(a) Eliminating gender inequalities in primary and secondary education by the earliest possible date and at all educational levels by 2015 | a) En éliminant les disparités entre les garçons et les filles, le plus tôt possible, dans l'enseignement primaire et secondaire et d'ici à 2015 à tous les niveaux d'enseignement |
(a) Eliminating gender inequalities in primary and secondary education by the earliest possible date and at all educational levels by 2015 | a) En éliminant les disparités entre les garçons et les filles, le plus tôt possible, dans l'enseignement primaire et secondaire et d'ici à 2015 à tous les niveaux d'enseignement |
The results showed that a major part of the race based differences could be traced to educational discrimination, in fact, according to the model, historic inequalities within the educational sphere represent only 37 of the educational gap between blacks and whites. | D'après les résultats, la majorité des différences dues à la race pourraient être attribuées à la discrimination en matière d'éducation selon le modèle, les inégalités historiques, dans le domaine éducatif, ne représentent en fait que 37 des écarts entre les deux races. |
There are of course marked differences between the various Member States, as also between different regions, as a consequence of existing educational inequalities. | Mais en attendant que ce débat ait lieu, il est clair que je ne puis m'engager ce soir à m'écarter des procédures suivies jusqu'à présent. |
Inequalities become clear as soon as children enter the educational system, and are responsible for many academic failures, before breeding social exclusion in later life. | Les inégalités se creusent dès l'entrée dans le système éducatif, et elles sont responsables de nombreux échecs scolaires, avant d'engendrer, plus tard, l'exclusion sociale. |
And in our system, we know that simply doing more of this won't eat into deep educational inequalities, especially in inner cities and former industrial areas. | Et dans notre système, nous savons que le simple fait d'en faire plus dans ce sens ne fera qu'effleurer les profondes inégalités dans l'éducation, en particulier dans les centres villes et les anciennes zones industrielles. |
The South African Gender Equality Commission aims to reduce the gender inequalities prevalent in the country by investigating complaints, offering educational programmes and proposing legislative amendments. | La Commission de l'égalité des sexes a pour mission de réduire les inégalités entre les sexes dans le pays en enquêtant sur les plaintes, en proposant des programmes d'éducation et en suggérant des amendements à la législation. |
These inequalities in outcomes are closely tied to inequalities in opportunities. | L'inégalité des citoyens est étroitement liée à l'inégalité des chances. |
Inequalities 115 27 | les inégalités dans l apos éducation 115 29 |
3.3 Eradicating inequalities | 3.3 Éradiquer les inégalités |
5.4 Tackling inequalities | 5.4 Lutter contre les inégalités |
Addressing persistent inequalities | Élimination des inégalités persistantes |
considerable regional inequalities. | et d'importantes inégalités régionales. |
2.1.3 The causes of health inequalities originate in social inequalities which are linked to living conditions, behavioural patterns, educational level, employment and income, healthcare, disease prevention and health promotion services as well as public policies influencing the quantity, quality and distribution of these factors. | 2.1.3 Les inégalités en matière de santé découlent des inégalités sociales, elles mêmes liées aux conditions de vie, aux comportements, au niveau d'éducation, à l'activité professionnelle et au revenu, aux soins de santé, aux services de prévention des maladies et de promotion de la santé, ainsi qu'aux politiques publiques agissant sur la quantité, la qualité et la répartition de ces facteurs. |
Gender inequalities also remain to be reflected throughout the educational activities such as in the teaching and learning process, in the textbooks as well as in the teaching aids. | Les inégalités persistent dans toutes les activités éducatives, notamment dans les méthodes d'enseignement et d'acquisition des connaissances, dans les manuels scolaires et dans le matériel d'enseignement. |
a reduction in inequalities, | réduction des inégalités, |
But these inequalities are nothing compared to the inequalities imposed on us by neo colonizers. | Mais ces inégalités sont dérisoires comparées à celles que nous ont imposées le néocolonialisme. |
Welcome to the presentation on solving inequalities or I guess you could call them algebraic inequalities. | Bienvenu sur la présentation sur comment résoudre des inégalités. Donc commençons. |
Some are even reducing inequalities. | Certaines d entre elles parviennent même à réduire les inégalités. |
Inequalities in China and India | Les inégalités en Chine et en Inde. |
The alterglobalists denounce growing inequalities. | Les altermondialistes dénoncent les inégalités grandissantes. |
Income inequalities continued to rise. | Les inégalités de revenu ont continué à se creuser. |
It would not eliminate huge inequalities. | Il n'éliminerait pas les immenses inégalités. |
3.3 Taking action on health inequalities | 3.3 Une méthode privilégiant la collaboration |
(d) The full school enrolment plan, which accompanies the enactment of the constitutional reform expanding compulsory education to 12 years, is another example of the efforts of educational policy to reduce existing inequalities. | d) Le plan de scolarité complète, qui accompagne la promulgation de la réforme constitutionnelle rendant la scolarité obligatoire pendant 12 années, offre un autre exemple des efforts déployés par la politique en matière d'éducation pour réduire les inégalités existantes. |
Chile Earthquake Reveals Social Inequalities Global Voices | Chili Le tremblement de terre révèle les inégalités sociales |
Inequalities and Social Welfare Vision 2030. Windhoek | SIAPAC, 2002, Inequalities and Social Welfare Vision 2030, Windhoek |
These relations are known as strict inequalities. | Ces relations sont alors appelées des inégalités strictes. |
Inequalities should not be frozen and perpetuated. | Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries. |
So let's say I have these inequalities. | Alors disons que j'ai ces inégalités. |
2.3 Regions, inequalities and types of poverty. | 2.3 Territoires, inégalités et pauvretés. |
2.5 Regions, inequalities and types of poverty. | 2.5 Territoires, inégalités et pauvretés. |
3.1 Inequalities in health in the EU | 3.1 Les inégalités de santé dans l'Union européenne |
3.2 Socio economic determinants, and health inequalities | 3.2 Déterminants socio économiques et inégalités liées à la santé |
Ageing and the likely evolution of inequalities | Vieillissement et évolution probable des inégalités |
and fighting wage and income inequalities 13. | et dans la lutte contre les inégalités des salaires 13. |
and fighting wage and income inequalities 17. | et dans la lutte contre les inégalités des salaires 17. |
A recognition that gender inequalities within the household are linked to gender inequalities at the societal level has important policy implications. | Le fait de reconnaître que les inégalités entre les sexes au sein des ménages sont liées aux inégalités entre les sexes dans la société a d apos importantes implications du point de vue des politiques. |
The Government is currently preparing Guidelines on Equal Employment Opportunities (EEO) to address the remaining inequalities, including gender inequalities, in work. | Le gouvernement est en train de mettre au point des directives concernant l'égalité des chances en matière d'emploi en vue d'éliminer les inégalités qui subsistent, notamment entre les sexes, dan le domaine de l'emploi. |
Thousands of teachers from 3 500 secondary schools and vocational colleges took part in the training scheme, to raise awareness of gender inequalities in the educational system and to bring the issue into the national curriculum. | Des milliers d enseignants de 3 500 écoles secondaires et établissements de formation professionnelle ont participé au programme de formation afin de sensibiliser l opinion publique sur les inégalités entre les hommes et les femmes dans le système éducatif et d intégrer cette question dans les programmes nationaux. |
Inequalities remain too high, and continue to grow. | Les inégalités demeurent trop importantes, et continuent de croitre. |
When you are working with inequalities in algebra | Lorsqu'on travaille avec les inégalités en algèbre. |
Related searches : Health Inequalities - Social Inequalities - Income Inequalities - Gender Inequalities - Address Inequalities - Wealth Inequalities - Economic Inequalities - Eliminate Inequalities - Reduce Inequalities - Class Inequalities - Stark Inequalities - Persistent Inequalities - Valid Inequalities - Large Inequalities