Translation of "address inequalities" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The Government is currently preparing Guidelines on Equal Employment Opportunities (EEO) to address the remaining inequalities, including gender inequalities, in work. | Le gouvernement est en train de mettre au point des directives concernant l'égalité des chances en matière d'emploi en vue d'éliminer les inégalités qui subsistent, notamment entre les sexes, dan le domaine de l'emploi. |
6.4.3 The Commission Communication on Health Inequalities, due in 2012, should address child health. | 6.4.3 La communication de la Commission sur les inégalités en matière de santé, dont la publication est prévue pour 2012, devrait aborder la question de la santé de l'enfant. |
The most important task, obviously, is to address the existing socio economic inequalities in the country. | De toute évidence, la tâche la plus importante consiste à s apos attaquer aux inégalités socio économiques existantes dans le pays. |
The gender component is designed to address gender inequalities that contribute to the spread of HIV AIDS. | Cet élément vise à faire face aux inégalités entre les sexes, qui contribuent à la propagation du VIH sida. |
Swaziland is a patriarchal society characterized by gender inequalities, which have hampered efforts to address the HIV AIDS epidemic. | Les inégalités entre les sexes qui caractérisent la société patriarcale swazie gênent les efforts visant à combattre l'épidémie de VIH sida. |
And it can be one of the most effective ways to address socio economic inequalities and promote social inclusion. | À cela s'ajoute qu'il peut être l'un des moyens les plus efficaces de s'attaquer aux inégalités socio économiques et de promouvoir l'inclusion sociale. |
Those measures were insufficient and should be augmented by other concrete steps to address adequately the grave inequalities in all sectors. | Ces mesures insuffisantes doivent être complétées par une action plus concrète contre les graves inégalités dans tous les secteurs. |
Catch a fire is interested in what the Government has done, or should do, to address the continuing racial inequalities in Bermuda. | Le blogueur bermudéen de Catch a fire s'intéresse à ce que le gouvernement a déjà accompli ou ce qu'il devrait accomplir pour remédier aux injustices raciales constantes aux Bermudes. |
These inequalities in outcomes are closely tied to inequalities in opportunities. | L'inégalité des citoyens est étroitement liée à l'inégalité des chances. |
We need focused social policies to address inequalities and to reduce poverty, in accordance with the commitments undertaken in the Millennium Development Goals. | Elle doit s'accompagner de politiques sociales ciblées, visant à diminuer les inégalités et à réduire la pauvreté, conformément aux engagements souscrits lors des objectifs du Millénaire pour le développement. |
5.5.6 The EESC would also like Member States to address health inequalities in their work programmes and to develop appropriate cross sector strategies. | 5.5.6 Le CESE invite également les États membres à faire figurer la réduction des inégalités de santé dans leur programme de travail et à développer des stratégies transsectorielles en la matière. |
8.4 The EESC would also like Member States to address health inequalities in their work programmes and to develop appropriate cross sector strategies. | 8.4 Le CESE invite les États membres à faire figurer la réduction des inégalités de santé dans leur programme de travail et à développer des stratégies transsectorielles en la matière. |
Inequalities 115 27 | les inégalités dans l apos éducation 115 29 |
3.3 Eradicating inequalities | 3.3 Éradiquer les inégalités |
5.4 Tackling inequalities | 5.4 Lutter contre les inégalités |
Addressing persistent inequalities | Élimination des inégalités persistantes |
considerable regional inequalities. | et d'importantes inégalités régionales. |
In order to address these inequalities in an affirmative manner, the Government has been adopting specific measures in favor of groups of marginalized women. | C'est pour s'attaquer à ces inégalités dans un esprit positif que le Gouvernement a adopté des mesures en faveur des femmes marginalisées. |
Identify and evaluate the effectiveness of comprehensive policy approaches to address health inequalities including a social and economic dimension at national and sub national level | recenser les politiques globales de lutte contre les inégalités dans le domaine de la santé et en évaluer l'efficacité, y compris leur dimension sociale et économique, à l'échelon national et infranational |
a reduction in inequalities, | réduction des inégalités, |
But these inequalities are nothing compared to the inequalities imposed on us by neo colonizers. | Mais ces inégalités sont dérisoires comparées à celles que nous ont imposées le néocolonialisme. |
Welcome to the presentation on solving inequalities or I guess you could call them algebraic inequalities. | Bienvenu sur la présentation sur comment résoudre des inégalités. Donc commençons. |
EDUCATION SI continued to address the critical area of concern from the Beijing Platform for Action Inequalities and inadequacies in and unequal access to education and training. | Soroptimist International continue de travailler dans les domaines critiques définis dans le Programme d'action de Beijing, notamment les inégalités et les insuffisances, ainsi que les inégalités dans l'accès à l'éducation et à la formation. |
Some are even reducing inequalities. | Certaines d entre elles parviennent même à réduire les inégalités. |
Inequalities in China and India | Les inégalités en Chine et en Inde. |
The alterglobalists denounce growing inequalities. | Les altermondialistes dénoncent les inégalités grandissantes. |
the Prevention of Educational Inequalities | le combat contre les inégalités dans l apos éducation |
Income inequalities continued to rise. | Les inégalités de revenu ont continué à se creuser. |
As it continues to prosper and assume greater prominence in the world, the region should also address the lingering inequalities that undermine its continued growth and robust future. | A mesure qu'elle continue de prospérer et d'assumer un plus grand rôle au niveau mondial, la région devrait résoudre les problèmes d'inégalités persistantes qui sapent sa croissance continue et son avenir prometteur. |
It would not eliminate huge inequalities. | Il n'éliminerait pas les immenses inégalités. |
3.3 Taking action on health inequalities | 3.3 Une méthode privilégiant la collaboration |
Chile Earthquake Reveals Social Inequalities Global Voices | Chili Le tremblement de terre révèle les inégalités sociales |
Inequalities and Social Welfare Vision 2030. Windhoek | SIAPAC, 2002, Inequalities and Social Welfare Vision 2030, Windhoek |
These relations are known as strict inequalities. | Ces relations sont alors appelées des inégalités strictes. |
Inequalities should not be frozen and perpetuated. | Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries. |
So let's say I have these inequalities. | Alors disons que j'ai ces inégalités. |
2.3 Regions, inequalities and types of poverty. | 2.3 Territoires, inégalités et pauvretés. |
2.5 Regions, inequalities and types of poverty. | 2.5 Territoires, inégalités et pauvretés. |
3.1 Inequalities in health in the EU | 3.1 Les inégalités de santé dans l'Union européenne |
3.2 Socio economic determinants, and health inequalities | 3.2 Déterminants socio économiques et inégalités liées à la santé |
Ageing and the likely evolution of inequalities | Vieillissement et évolution probable des inégalités |
and fighting wage and income inequalities 13. | et dans la lutte contre les inégalités des salaires 13. |
and fighting wage and income inequalities 17. | et dans la lutte contre les inégalités des salaires 17. |
A recognition that gender inequalities within the household are linked to gender inequalities at the societal level has important policy implications. | Le fait de reconnaître que les inégalités entre les sexes au sein des ménages sont liées aux inégalités entre les sexes dans la société a d apos importantes implications du point de vue des politiques. |
But, beyond all those activities, the international community must address social inequalities and injustice in short, underdevelopment and conflict, because these indicate dysfunctionality in the system that can generate violence and extremism. | Mais au delà de toutes ces actions, la communauté internationale devra s'attaquer aux inégalités sociales, aux injustices bref, au sous développement et aux conflits, car ce sont autant de dysfonctionnements du système qui peuvent générer la violence et l'extrémisme. |
Related searches : Health Inequalities - Social Inequalities - Income Inequalities - Gender Inequalities - Wealth Inequalities - Economic Inequalities - Eliminate Inequalities - Reduce Inequalities - Class Inequalities - Stark Inequalities - Persistent Inequalities - Valid Inequalities - Educational Inequalities - Large Inequalities