Translation of "economy slowed down" to French language:
Dictionary English-French
Down - translation : Economy - translation : Economy slowed down - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The climatic adversity slowed down the economy | L'adversité climatique a freiné l'économie |
Nothing slowed me down, oh, slowed me down | Rien ne me ralentissait |
slowed down gunshot | Pour voir si je dois à mon père une nouvelle |
Yes, China s economy has slowed. | Oui, l économie chinoise est ralentie. |
Yes, China s economy has slowed. | Il est vrai que l économie de la Chine s est refroidie. |
Business has really slowed down. | Les affaires se sont vraiment ralenties. |
So this is slowed down. | Voici la version ralentie. |
International trade has slowed down. | Le commerce international s'est ralenti. |
Costillo slowed down too much. | Costillo bloquait tout. |
In short, Japan s popular culture was still producing potential soft power resources even after its economy slowed down. | En bref, la culture populaire japonaise continuait de produire un pouvoir d'attraction même après le ralentissement de son économie. |
As China's economy has slowed down in the past two years, the graduate unemployment problem only has worsened. | Alors que l'économie chinoise a ralenti ces deux dernières années, le taux de chômage ne fait que s'aggraver. |
All sectors of the economy have slowed considerably. | Tous les secteurs de l'économie tournent au ralenti. |
The motorman slowed down the train. | Le motard a ralenti le train. |
This is slowed down 10 times. | Ceci est ralenti 10 fois. |
But there it is slowed down. | Voici au ralenti. |
This is slowed down 10 times. | Ceci est ralenti dix fois. |
Most evidence suggests that the economy has slowed significantly. | La plupart des indices suggèrent que l'économie a ralenti de façon significative. |
As the river widened, the current slowed down. | Plus la rivière s'élargissait, plus le courant ralentissait. |
Moreover , despite export momentum , private investment growth slowed down . | De plus , nonobstant le dynamisme des exportations , la croissance des investissements privés s' est ralentie . |
Japan slowed down after it had basically caught up. | Le Japon a ralenti après son rattrapage économique fondamental. |
Was the rate of their disease process slowed down? | Quel est le taux d'évolution ralentie? |
We saw everything being slowed down by one government. | C'est le contexte dans lequel les traités européens ont été élaborés. |
When we came to the crossroads our cab slowed down. | Quand nous arrivâmes au carrefour, notre taxi ralentit. |
But in turn, the repair process is slowed down accordingly. | Mais à son tour, le processus de réparation est ralentie en conséquence. |
and people will ask for the trains to be slowed down. | et les passagers voudront ralentir le train ! |
The shutdown in the USA has slowed down the automotive market. | Le shutdown aux USA a freiné la hausse du marché automobile |
Any who slowed down the progress of the caravan were killed. | Les esclaves qui ralentissaient la progression de la caravane étaient tués. |
Employment growth has slowed down and unemployment has started to rise. | La croissance de l emploi a ralenti et le chômage a commencé à augmenter. |
While there had been no major upheavals, economic activity had slowed down. | Si le pays n apos a pas connu de bouleversements majeurs, son activité économique s apos est ralentie. |
The execution can be slowed down, paused or stopped at any time. | L'exécution peut être ralentie, mise en pause ou arrêtée à n'importe quel moment. |
When this enzyme is blocked, the growth of hair is slowed down. | Lorsque cette enzyme est bloquée, la croissance des poils est ralentie. |
In the second quarter, the weather slowed down their passing attack considerably. | Au deuxième quart, la météo a nui à leur jeu de passes. |
I'm talking a little too aggressively, whatever, so you know, I slowed down. | Je parle un peu trop agressivement, peu importe, alors vous savez, j'ai ralenti. |
So really, just an amazing image, slowed down extremely, to extremely slow speeds. | Donc c'est vraiment une image impressionnante, extrêmement ralentie, à des vitesses extrêmement lentes. |
In addition , labour productivity growth has slowed down substantially , mainly for cyclical reasons . | De plus , la hausse de la productivité du travail s' est sensiblement ralentie , principalement pour des raisons conjoncturelles . |
History has shown that corruption and mismanagement of resources have slowed down development | L'histoire a montré que la corruption et la mauvaise gestion des ressources ont freiné le développement |
He pressed a metal button and at once the propeller slowed down significantly. | Il pressa un bouton de métal, et aussitôt la vitesse de l'hélice fut très diminuée. |
Patients experiencing these symptoms should have their infusion slowed down or treatment interrupted. | La plupart des effets indésirables observés chez les patients sous Remicade sont liés à la perfusion et non au médicament proprement dit, notamment la dyspnée (difficulté à respirer), l urticaire (éruption cutanée associée à des démangeaisons) et le mal de tête. |
This is what's called thermal energy, this means they've been slowed way down. | Maintenant, nous allons à la prochaine étape pauvre petit jeune diplômé ! Je veux que vous y retourniez. |
This Community policy has recently slowed down the process of eliminating regional imbalances. | L'histoire récente des effets de cette politique com munautaire, ainsi que ses résultats, a été marquée par un recul en ce qui concerne l'élimination des déséquilibres régionaux. |
Since the mid 1990s, productivity growth in the EU has slowed down markedly. | Depuis le milieu des années 90, la croissance de la productivité s est sensiblement ralentie dans l Union. |
From the second half of 2001 the development of Hungary's economy was slowed down by falling external demand, the decrease in corporate investment and the strengthening of the Hungarian currency. | Au second semestre de 2001, la chute de la demande extérieure, le déclin des investissements des sociétés et l'affermissement de la monnaie hongroise ont provoqué un ralentissement de l'économie. |
So the wind is coming from the bottom. This is slowed down 10 times. | Le vent arrive d'en bas. Ceci est ralenti dix fois. |
In the recent past, inflation has slowed down and dropped to a single digit. | Dans un passé récent, l'inflation a ralenti pour tomber à un seul chiffre. |
At this point the propeller's vibrations slowed down appreciably, then they died out altogether. | En ce moment, les frémissements de l'hélice diminuèrent sensiblement, puis ils cessèrent tout à fait. |
Related searches : Slowed Down - Growth Slowed Down - Is Slowed Down - Has Slowed Down - Have Slowed Down - Slowed Down Growth - Rate Slowed Down - Market Slowed Down - Economy Slows Down - Economy Slowing Down - Slowed Sharply - Has Slowed - Growth Slowed - Slowed Thinking