Translation of "economy slowed down" to French language:


  Dictionary English-French

Down - translation : Economy - translation : Economy slowed down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The climatic adversity slowed down the economy
L'adversité climatique a freiné l'économie
Nothing slowed me down, oh, slowed me down
Rien ne me ralentissait
slowed down gunshot
Pour voir si je dois à mon père une nouvelle
Yes, China s economy has slowed.
Oui, l économie chinoise est ralentie.
Yes, China s economy has slowed.
Il est vrai que l économie de la Chine s est refroidie.
Business has really slowed down.
Les affaires se sont vraiment ralenties.
So this is slowed down.
Voici la version ralentie.
International trade has slowed down.
Le commerce international s'est ralenti.
Costillo slowed down too much.
Costillo bloquait tout.
In short, Japan s popular culture was still producing potential soft power resources even after its economy slowed down.
En bref, la culture populaire japonaise continuait de produire un pouvoir d'attraction même après le ralentissement de son économie.
As China's economy has slowed down in the past two years, the graduate unemployment problem only has worsened.
Alors que l'économie chinoise a ralenti ces deux dernières années, le taux de chômage ne fait que s'aggraver.
All sectors of the economy have slowed considerably.
Tous les secteurs de l'économie tournent au ralenti.
The motorman slowed down the train.
Le motard a ralenti le train.
This is slowed down 10 times.
Ceci est ralenti 10 fois.
But there it is slowed down.
Voici au ralenti.
This is slowed down 10 times.
Ceci est ralenti dix fois.
Most evidence suggests that the economy has slowed significantly.
La plupart des indices suggèrent que l'économie a ralenti de façon significative.
As the river widened, the current slowed down.
Plus la rivière s'élargissait, plus le courant ralentissait.
Moreover , despite export momentum , private investment growth slowed down .
De plus , nonobstant le dynamisme des exportations , la croissance des investissements privés s' est ralentie .
Japan slowed down after it had basically caught up.
Le Japon a ralenti après son rattrapage économique fondamental.
Was the rate of their disease process slowed down?
Quel est le taux d'évolution ralentie?
We saw everything being slowed down by one government.
C'est le contexte dans lequel les traités européens ont été élaborés.
When we came to the crossroads our cab slowed down.
Quand nous arrivâmes au carrefour, notre taxi ralentit.
But in turn, the repair process is slowed down accordingly.
Mais à son tour, le processus de réparation est ralentie en conséquence.
and people will ask for the trains to be slowed down.
et les passagers voudront ralentir le train !
The shutdown in the USA has slowed down the automotive market.
Le shutdown aux USA a freiné la hausse du marché automobile
Any who slowed down the progress of the caravan were killed.
Les esclaves qui ralentissaient la progression de la caravane étaient tués.
Employment growth has slowed down and unemployment has started to rise.
La croissance de l emploi a ralenti et le chômage a commencé à augmenter.
While there had been no major upheavals, economic activity had slowed down.
Si le pays n apos a pas connu de bouleversements majeurs, son activité économique s apos est ralentie.
The execution can be slowed down, paused or stopped at any time.
L'exécution peut être ralentie, mise en pause ou arrêtée à n'importe quel moment.
When this enzyme is blocked, the growth of hair is slowed down.
Lorsque cette enzyme est bloquée, la croissance des poils est ralentie.
In the second quarter, the weather slowed down their passing attack considerably.
Au deuxième quart, la météo a nui à leur jeu de passes.
I'm talking a little too aggressively, whatever, so you know, I slowed down.
Je parle un peu trop agressivement, peu importe, alors vous savez, j'ai ralenti.
So really, just an amazing image, slowed down extremely, to extremely slow speeds.
Donc c'est vraiment une image impressionnante, extrêmement ralentie, à des vitesses extrêmement lentes.
In addition , labour productivity growth has slowed down substantially , mainly for cyclical reasons .
De plus , la hausse de la productivité du travail s' est sensiblement ralentie , principalement pour des raisons conjoncturelles .
History has shown that corruption and mismanagement of resources have slowed down development
L'histoire a montré que la corruption et la mauvaise gestion des ressources ont freiné le développement
He pressed a metal button and at once the propeller slowed down significantly.
Il pressa un bouton de métal, et aussitôt la vitesse de l'hélice fut très diminuée.
Patients experiencing these symptoms should have their infusion slowed down or treatment interrupted.
La plupart des effets indésirables observés chez les patients sous Remicade sont liés à la perfusion et non au médicament proprement dit, notamment la dyspnée (difficulté à respirer), l urticaire (éruption cutanée associée à des démangeaisons) et le mal de tête.
This is what's called thermal energy, this means they've been slowed way down.
Maintenant, nous allons à la prochaine étape pauvre petit jeune diplômé ! Je veux que vous y retourniez.
This Community policy has recently slowed down the process of eliminating regional imbalances.
L'histoire récente des effets de cette politique com munautaire, ainsi que ses résultats, a été marquée par un recul en ce qui concerne l'élimination des déséquilibres régionaux.
Since the mid 1990s, productivity growth in the EU has slowed down markedly.
Depuis le milieu des années 90, la croissance de la productivité s est sensiblement ralentie dans l Union.
From the second half of 2001 the development of Hungary's economy was slowed down by falling external demand, the decrease in corporate investment and the strengthening of the Hungarian currency.
Au second semestre de 2001, la chute de la demande extérieure, le déclin des investissements des sociétés et l'affermissement de la monnaie hongroise ont provoqué un ralentissement de l'économie.
So the wind is coming from the bottom. This is slowed down 10 times.
Le vent arrive d'en bas. Ceci est ralenti dix fois.
In the recent past, inflation has slowed down and dropped to a single digit.
Dans un passé récent, l'inflation a ralenti pour tomber à un seul chiffre.
At this point the propeller's vibrations slowed down appreciably, then they died out altogether.
En ce moment, les frémissements de l'hélice diminuèrent sensiblement, puis ils cessèrent tout à fait.

 

Related searches : Slowed Down - Growth Slowed Down - Is Slowed Down - Has Slowed Down - Have Slowed Down - Slowed Down Growth - Rate Slowed Down - Market Slowed Down - Economy Slows Down - Economy Slowing Down - Slowed Sharply - Has Slowed - Growth Slowed - Slowed Thinking