Translation of "slowed thinking" to French language:


  Dictionary English-French

Slowed thinking - translation : Thinking - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nothing slowed me down, oh, slowed me down
Rien ne me ralentissait
slowed
ralentie
Why India Slowed
Les raisons du ralentissement de l économie indienne
slowed down gunshot
Pour voir si je dois à mon père une nouvelle
Yes, China s economy has slowed.
Oui, l économie chinoise est ralentie.
Business has really slowed down.
Les affaires se sont vraiment ralenties.
Yes, China s economy has slowed.
Il est vrai que l économie de la Chine s est refroidie.
So this is slowed down.
Voici la version ralentie.
International trade has slowed down.
Le commerce international s'est ralenti.
Costillo slowed down too much.
Costillo bloquait tout.
The motorman slowed down the train.
Le motard a ralenti le train.
This is slowed down 10 times.
Ceci est ralenti 10 fois.
But there it is slowed down.
Voici au ralenti.
This is slowed down 10 times.
Ceci est ralenti dix fois.
The climatic adversity slowed down the economy
L'adversité climatique a freiné l'économie
But now the rate has slowed considerably.
Mais actuellement, le taux a considérablement ralenti.
As I walked out, her pace slowed.
Tandis que je sortais, elle ralentit le pas.
All sectors of the economy have slowed considerably.
Tous les secteurs de l'économie tournent au ralenti.
As the river widened, the current slowed down.
Plus la rivière s'élargissait, plus le courant ralentissait.
They slowed economic reform and ceased political reforms.
Ils ont ralenti les réformes économiques et ont fait cesser les réformes politiques.
Thinking that they had slowed our rational development enough, they let us carry on with a progress model whose sole objective was never more than to make them even richer and more powerful.
Pensant avoir suffisamment ralenti notre développement rationnel, ils nous ont permis de continuer sur un modèle de progrès dont le seul objectif a toujours été pour eux de s'enrichir encore et d'avoir plus de pouvoir.
Thinking, thinking.
Je réfléchis, encore et toujours.
Structural reform and privatization have slowed, eroding investors' confidence.
Les réformes structurelles et les privatisations se sont ralenties, minant la confiance des investisseurs.
Moreover , despite export momentum , private investment growth slowed down .
De plus , nonobstant le dynamisme des exportations , la croissance des investissements privés s' est ralentie .
Most evidence suggests that the economy has slowed significantly.
La plupart des indices suggèrent que l'économie a ralenti de façon significative.
Japan slowed down after it had basically caught up.
Le Japon a ralenti après son rattrapage économique fondamental.
Aid from other sources has slowed to a trickle.
L apos aide en provenance d apos autres sources ne cesse de se tarir.
faster heart rate, slowed heart rate, heart beat irregularities,
cardiaques,
Was the rate of their disease process slowed down?
Quel est le taux d'évolution ralentie?
We saw everything being slowed down by one government.
C'est le contexte dans lequel les traités européens ont été élaborés.
Growth in unit labour costs slowed sharply from 1996 onwards .
La progression des coûts salariaux unitaires s' est nettement ralentie à partir de 1996 .
The website s revenue stream has also slowed to a trickle.
Les revenus du site internet se sont aussi réduits à peau de chagrin.
When we came to the crossroads our cab slowed down.
Quand nous arrivâmes au carrefour, notre taxi ralentit.
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
Le temps froid a ralenti la croissance des plants de riz.
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
La vague de froid a ralenti la croissance des plants de riz.
Wall Street closes without momentum, slowed by a strengthening dollar
Wall Street finit sans direction, freinée par la hausse du dollar
Growth would still have slowed, but with far less risk.
La croissance n'aurait pas été plus élevée, mais aurait été accompagnée de bien moins de risques.
After many years of outperformance, GDP growth has slowed sharply.
Après des années glorieuses, la croissance du PIB a subi un coup de frein brutal.
As expected, population returns slowed considerably during the rainy season.
Comme prévu, les retours de population se sont considérablement ralentis durant la saison des pluies.
But in turn, the repair process is slowed down accordingly.
Mais à son tour, le processus de réparation est ralentie en conséquence.
The pace of change in South Africa will be slowed.
La marche vers le changement sera ralentie.
The political background has made slowed foreign investments to a trickle.
Le climat politique a réduit les investissements étrangers à presque rien.
According to recent data, remittances have slowed or even fallen slightly.
Selon des données récentes, le rythme des envois de fonds depuis l étranger a cessé d augmenter, voire légèrement diminué.
and people will ask for the trains to be slowed down.
et les passagers voudront ralentir le train !
Euro area imports also slowed in 2008 , reflecting sluggish domestic demand .
Les importations de la zone euro ont également fléchi en 2008 , reflétant l' atonie de la demande intérieure .

 

Related searches : Slowed Sharply - Has Slowed - Growth Slowed - Slowed Down - Slowed Dramatically - Growth Slowed Down - Is Slowed Down - Momentum Has Slowed - Growth Has Slowed - Has Slowed Down - Have Slowed Down - Economy Slowed Down - Slowed Down Growth