Translation of "slowed thinking" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing slowed me down, oh, slowed me down | Rien ne me ralentissait |
slowed | ralentie |
Why India Slowed | Les raisons du ralentissement de l économie indienne |
slowed down gunshot | Pour voir si je dois à mon père une nouvelle |
Yes, China s economy has slowed. | Oui, l économie chinoise est ralentie. |
Business has really slowed down. | Les affaires se sont vraiment ralenties. |
Yes, China s economy has slowed. | Il est vrai que l économie de la Chine s est refroidie. |
So this is slowed down. | Voici la version ralentie. |
International trade has slowed down. | Le commerce international s'est ralenti. |
Costillo slowed down too much. | Costillo bloquait tout. |
The motorman slowed down the train. | Le motard a ralenti le train. |
This is slowed down 10 times. | Ceci est ralenti 10 fois. |
But there it is slowed down. | Voici au ralenti. |
This is slowed down 10 times. | Ceci est ralenti dix fois. |
The climatic adversity slowed down the economy | L'adversité climatique a freiné l'économie |
But now the rate has slowed considerably. | Mais actuellement, le taux a considérablement ralenti. |
As I walked out, her pace slowed. | Tandis que je sortais, elle ralentit le pas. |
All sectors of the economy have slowed considerably. | Tous les secteurs de l'économie tournent au ralenti. |
As the river widened, the current slowed down. | Plus la rivière s'élargissait, plus le courant ralentissait. |
They slowed economic reform and ceased political reforms. | Ils ont ralenti les réformes économiques et ont fait cesser les réformes politiques. |
Thinking that they had slowed our rational development enough, they let us carry on with a progress model whose sole objective was never more than to make them even richer and more powerful. | Pensant avoir suffisamment ralenti notre développement rationnel, ils nous ont permis de continuer sur un modèle de progrès dont le seul objectif a toujours été pour eux de s'enrichir encore et d'avoir plus de pouvoir. |
Thinking, thinking. | Je réfléchis, encore et toujours. |
Structural reform and privatization have slowed, eroding investors' confidence. | Les réformes structurelles et les privatisations se sont ralenties, minant la confiance des investisseurs. |
Moreover , despite export momentum , private investment growth slowed down . | De plus , nonobstant le dynamisme des exportations , la croissance des investissements privés s' est ralentie . |
Most evidence suggests that the economy has slowed significantly. | La plupart des indices suggèrent que l'économie a ralenti de façon significative. |
Japan slowed down after it had basically caught up. | Le Japon a ralenti après son rattrapage économique fondamental. |
Aid from other sources has slowed to a trickle. | L apos aide en provenance d apos autres sources ne cesse de se tarir. |
faster heart rate, slowed heart rate, heart beat irregularities, | cardiaques, |
Was the rate of their disease process slowed down? | Quel est le taux d'évolution ralentie? |
We saw everything being slowed down by one government. | C'est le contexte dans lequel les traités européens ont été élaborés. |
Growth in unit labour costs slowed sharply from 1996 onwards . | La progression des coûts salariaux unitaires s' est nettement ralentie à partir de 1996 . |
The website s revenue stream has also slowed to a trickle. | Les revenus du site internet se sont aussi réduits à peau de chagrin. |
When we came to the crossroads our cab slowed down. | Quand nous arrivâmes au carrefour, notre taxi ralentit. |
The cold weather slowed the growth of the rice plants. | Le temps froid a ralenti la croissance des plants de riz. |
The cold spell slowed the growth of the rice plants. | La vague de froid a ralenti la croissance des plants de riz. |
Wall Street closes without momentum, slowed by a strengthening dollar | Wall Street finit sans direction, freinée par la hausse du dollar |
Growth would still have slowed, but with far less risk. | La croissance n'aurait pas été plus élevée, mais aurait été accompagnée de bien moins de risques. |
After many years of outperformance, GDP growth has slowed sharply. | Après des années glorieuses, la croissance du PIB a subi un coup de frein brutal. |
As expected, population returns slowed considerably during the rainy season. | Comme prévu, les retours de population se sont considérablement ralentis durant la saison des pluies. |
But in turn, the repair process is slowed down accordingly. | Mais à son tour, le processus de réparation est ralentie en conséquence. |
The pace of change in South Africa will be slowed. | La marche vers le changement sera ralentie. |
The political background has made slowed foreign investments to a trickle. | Le climat politique a réduit les investissements étrangers à presque rien. |
According to recent data, remittances have slowed or even fallen slightly. | Selon des données récentes, le rythme des envois de fonds depuis l étranger a cessé d augmenter, voire légèrement diminué. |
and people will ask for the trains to be slowed down. | et les passagers voudront ralentir le train ! |
Euro area imports also slowed in 2008 , reflecting sluggish domestic demand . | Les importations de la zone euro ont également fléchi en 2008 , reflétant l' atonie de la demande intérieure . |
Related searches : Slowed Sharply - Has Slowed - Growth Slowed - Slowed Down - Slowed Dramatically - Growth Slowed Down - Is Slowed Down - Momentum Has Slowed - Growth Has Slowed - Has Slowed Down - Have Slowed Down - Economy Slowed Down - Slowed Down Growth