Translation of "has slowed" to French language:


  Dictionary English-French

Has slowed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Yes, China s economy has slowed.
Oui, l économie chinoise est ralentie.
Business has really slowed down.
Les affaires se sont vraiment ralenties.
Yes, China s economy has slowed.
Il est vrai que l économie de la Chine s est refroidie.
International trade has slowed down.
Le commerce international s'est ralenti.
But now the rate has slowed considerably.
Mais actuellement, le taux a considérablement ralenti.
Employment growth has slowed down and unemployment has started to rise.
La croissance de l emploi a ralenti et le chômage a commencé à augmenter.
Most evidence suggests that the economy has slowed significantly.
La plupart des indices suggèrent que l'économie a ralenti de façon significative.
Aid from other sources has slowed to a trickle.
L apos aide en provenance d apos autres sources ne cesse de se tarir.
Nothing slowed me down, oh, slowed me down
Rien ne me ralentissait
slowed
ralentie
The website s revenue stream has also slowed to a trickle.
Les revenus du site internet se sont aussi réduits à peau de chagrin.
After many years of outperformance, GDP growth has slowed sharply.
Après des années glorieuses, la croissance du PIB a subi un coup de frein brutal.
The political background has made slowed foreign investments to a trickle.
Le climat politique a réduit les investissements étrangers à presque rien.
The shutdown in the USA has slowed down the automotive market.
Le shutdown aux USA a freiné la hausse du marché automobile
Without exception, population growth in rich countries has slowed to a crawl.
Sans exception, la croissance de la population des pays riches s'est ralentie au point de stagner.
There is little disagreement, however, that deforestation has slowed in temperate regions.
En revanche, tout concorde sur le fait que la déforestation a subi un ralentissement dans les régions tempérées.
Why India Slowed
Les raisons du ralentissement de l économie indienne
slowed down gunshot
Pour voir si je dois à mon père une nouvelle
The site has remained popular since its inception, although its growth has slowed in recent times.
Le site est resté populaire depuis ses débuts, bien que sa croissance ait ralenti ces derniers temps.
In addition , labour productivity growth has slowed down substantially , mainly for cyclical reasons .
De plus , la hausse de la productivité du travail s' est sensiblement ralentie , principalement pour des raisons conjoncturelles .
History has shown that corruption and mismanagement of resources have slowed down development
L'histoire a montré que la corruption et la mauvaise gestion des ressources ont freiné le développement
This Community policy has recently slowed down the process of eliminating regional imbalances.
L'histoire récente des effets de cette politique com munautaire, ainsi que ses résultats, a été marquée par un recul en ce qui concerne l'élimination des déséquilibres régionaux.
Since the mid 1990s, productivity growth in the EU has slowed down markedly.
Depuis le milieu des années 90, la croissance de la productivité s est sensiblement ralentie dans l Union.
Yes, India s economy has slowed sharply, the rupee has plunged, and scandals and protests dominate the headlines.
Oui, l économie indienne s est considérablement ralentie, la roupie s est effondrée, et les scandales et les manifestations font les gros titres de la presse.
In the recent past, inflation has slowed down and dropped to a single digit.
Dans un passé récent, l'inflation a ralenti pour tomber à un seul chiffre.
The pace of reform has slowed in many countries and reversed in a few.
Le rythme des réformes a ralenti dans de nombreux pays et s'est inversé dans quelques uns.
As China's economy has slowed down in the past two years, the graduate unemployment problem only has worsened.
Alors que l'économie chinoise a ralenti ces deux dernières années, le taux de chômage ne fait que s'aggraver.
These results indicate that inadequate and poor quality of electricity supply has slowed industrial development.
Ces résultats indiquent que la pauvre qualité de l'approvisionnement en électricité a ralenti le développement industriel.
So this is slowed down.
Voici la version ralentie.
Costillo slowed down too much.
Costillo bloquait tout.
The motorman slowed down the train.
Le motard a ralenti le train.
This is slowed down 10 times.
Ceci est ralenti 10 fois.
But there it is slowed down.
Voici au ralenti.
This is slowed down 10 times.
Ceci est ralenti dix fois.
Although the channel's production has slowed down lately, we hope they surprise us with a new season.
Même si la production de cette chaine s'est ralentie ces derniers temps, nous espérons qu'elle va à nouveau nous surprendre à la rentrée.
Officially, economic growth has slowed to near 7 but many believe the real number is below 5 .
Officiellement, sa croissance économique a chuté aux alentours de 7 , mais selon de nombreux observateurs, le chiffre est en réalité au dessous de 5 .
European unemployment remains high, and productivity growth (and hence living standards) has slowed since the mid 1990s.
Le chômage, en Europe, reste très élevé, et la croissance de la productivité (et de ce fait du niveau de vie) s'est ralentie depuis le milieu des années 1990.
The reform process has slowed, there has been a loss of momentum and Albania is not in the position to afford this.
Le processus de réforme a ralenti, l'élan a perdu de sa vigueur, et l'Albanie n'est pas en position de se le permettre.
The climatic adversity slowed down the economy
L'adversité climatique a freiné l'économie
As I walked out, her pace slowed.
Tandis que je sortais, elle ralentit le pas.
Looking beyond this volatility , the pace of monetary expansion has clearly slowed since the last quarter of 2008 .
Au delà de cette volatilité , le rythme d' expansion monétaire s' est clairement ralenti depuis le dernier trimestre 2008 .
It is also possible that the assassination of selected individuals has slowed the advance of Iranian nuclear efforts.
Il est également possible que l assassinat de scientifiques nucléaires iraniens ait ralenti l avancement du programme nucléaire du pays.
2.22 Business activity in the European engineering industry has gradually slowed during the last six to nine months.
2.22 L'activité économique dans le secteur européen de l'ingénierie a ralenti progressivement au cours des six à neuf derniers mois.
For example, GDP growth in Brazil has slowed sharply, from 7.5 in 2010 to 2.7 in 2011 and to just 0.9 in 2012, while India s growth rate slowed from 10.5 to 3.2 over the same period.
Par exemple, la croissance du PIB au Brésil a fortement ralenti, passant de 7,5 en 2010 à 2,7 en 2011 et à seulement 0,9 en 2012, tandis que le taux de croissance de l'Inde a diminué de 10,5 à 3,2 au cours de la même période.
Although the tradition of singing Christmas carols has slowed down in France, it has grown stronger than ever in the french west indies .
Si la tradition de chanter des chansons de Noël recule en France, elle est plus solide que jamais dans les Antilles françaises.

 

Related searches : Momentum Has Slowed - Growth Has Slowed - Business Has Slowed - Slowed Sharply - Growth Slowed - Slowed Down - Slowed Thinking - Slowed Dramatically - Growth Slowed Down - Is Slowed Down - Have Slowed Down - Economy Slowed Down - Slowed Down Growth