Translation of "has slowed" to French language:
Dictionary English-French
Has slowed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yes, China s economy has slowed. | Oui, l économie chinoise est ralentie. |
Business has really slowed down. | Les affaires se sont vraiment ralenties. |
Yes, China s economy has slowed. | Il est vrai que l économie de la Chine s est refroidie. |
International trade has slowed down. | Le commerce international s'est ralenti. |
But now the rate has slowed considerably. | Mais actuellement, le taux a considérablement ralenti. |
Employment growth has slowed down and unemployment has started to rise. | La croissance de l emploi a ralenti et le chômage a commencé à augmenter. |
Most evidence suggests that the economy has slowed significantly. | La plupart des indices suggèrent que l'économie a ralenti de façon significative. |
Aid from other sources has slowed to a trickle. | L apos aide en provenance d apos autres sources ne cesse de se tarir. |
Nothing slowed me down, oh, slowed me down | Rien ne me ralentissait |
slowed | ralentie |
The website s revenue stream has also slowed to a trickle. | Les revenus du site internet se sont aussi réduits à peau de chagrin. |
After many years of outperformance, GDP growth has slowed sharply. | Après des années glorieuses, la croissance du PIB a subi un coup de frein brutal. |
The political background has made slowed foreign investments to a trickle. | Le climat politique a réduit les investissements étrangers à presque rien. |
The shutdown in the USA has slowed down the automotive market. | Le shutdown aux USA a freiné la hausse du marché automobile |
Without exception, population growth in rich countries has slowed to a crawl. | Sans exception, la croissance de la population des pays riches s'est ralentie au point de stagner. |
There is little disagreement, however, that deforestation has slowed in temperate regions. | En revanche, tout concorde sur le fait que la déforestation a subi un ralentissement dans les régions tempérées. |
Why India Slowed | Les raisons du ralentissement de l économie indienne |
slowed down gunshot | Pour voir si je dois à mon père une nouvelle |
The site has remained popular since its inception, although its growth has slowed in recent times. | Le site est resté populaire depuis ses débuts, bien que sa croissance ait ralenti ces derniers temps. |
In addition , labour productivity growth has slowed down substantially , mainly for cyclical reasons . | De plus , la hausse de la productivité du travail s' est sensiblement ralentie , principalement pour des raisons conjoncturelles . |
History has shown that corruption and mismanagement of resources have slowed down development | L'histoire a montré que la corruption et la mauvaise gestion des ressources ont freiné le développement |
This Community policy has recently slowed down the process of eliminating regional imbalances. | L'histoire récente des effets de cette politique com munautaire, ainsi que ses résultats, a été marquée par un recul en ce qui concerne l'élimination des déséquilibres régionaux. |
Since the mid 1990s, productivity growth in the EU has slowed down markedly. | Depuis le milieu des années 90, la croissance de la productivité s est sensiblement ralentie dans l Union. |
Yes, India s economy has slowed sharply, the rupee has plunged, and scandals and protests dominate the headlines. | Oui, l économie indienne s est considérablement ralentie, la roupie s est effondrée, et les scandales et les manifestations font les gros titres de la presse. |
In the recent past, inflation has slowed down and dropped to a single digit. | Dans un passé récent, l'inflation a ralenti pour tomber à un seul chiffre. |
The pace of reform has slowed in many countries and reversed in a few. | Le rythme des réformes a ralenti dans de nombreux pays et s'est inversé dans quelques uns. |
As China's economy has slowed down in the past two years, the graduate unemployment problem only has worsened. | Alors que l'économie chinoise a ralenti ces deux dernières années, le taux de chômage ne fait que s'aggraver. |
These results indicate that inadequate and poor quality of electricity supply has slowed industrial development. | Ces résultats indiquent que la pauvre qualité de l'approvisionnement en électricité a ralenti le développement industriel. |
So this is slowed down. | Voici la version ralentie. |
Costillo slowed down too much. | Costillo bloquait tout. |
The motorman slowed down the train. | Le motard a ralenti le train. |
This is slowed down 10 times. | Ceci est ralenti 10 fois. |
But there it is slowed down. | Voici au ralenti. |
This is slowed down 10 times. | Ceci est ralenti dix fois. |
Although the channel's production has slowed down lately, we hope they surprise us with a new season. | Même si la production de cette chaine s'est ralentie ces derniers temps, nous espérons qu'elle va à nouveau nous surprendre à la rentrée. |
Officially, economic growth has slowed to near 7 but many believe the real number is below 5 . | Officiellement, sa croissance économique a chuté aux alentours de 7 , mais selon de nombreux observateurs, le chiffre est en réalité au dessous de 5 . |
European unemployment remains high, and productivity growth (and hence living standards) has slowed since the mid 1990s. | Le chômage, en Europe, reste très élevé, et la croissance de la productivité (et de ce fait du niveau de vie) s'est ralentie depuis le milieu des années 1990. |
The reform process has slowed, there has been a loss of momentum and Albania is not in the position to afford this. | Le processus de réforme a ralenti, l'élan a perdu de sa vigueur, et l'Albanie n'est pas en position de se le permettre. |
The climatic adversity slowed down the economy | L'adversité climatique a freiné l'économie |
As I walked out, her pace slowed. | Tandis que je sortais, elle ralentit le pas. |
Looking beyond this volatility , the pace of monetary expansion has clearly slowed since the last quarter of 2008 . | Au delà de cette volatilité , le rythme d' expansion monétaire s' est clairement ralenti depuis le dernier trimestre 2008 . |
It is also possible that the assassination of selected individuals has slowed the advance of Iranian nuclear efforts. | Il est également possible que l assassinat de scientifiques nucléaires iraniens ait ralenti l avancement du programme nucléaire du pays. |
2.22 Business activity in the European engineering industry has gradually slowed during the last six to nine months. | 2.22 L'activité économique dans le secteur européen de l'ingénierie a ralenti progressivement au cours des six à neuf derniers mois. |
For example, GDP growth in Brazil has slowed sharply, from 7.5 in 2010 to 2.7 in 2011 and to just 0.9 in 2012, while India s growth rate slowed from 10.5 to 3.2 over the same period. | Par exemple, la croissance du PIB au Brésil a fortement ralenti, passant de 7,5 en 2010 à 2,7 en 2011 et à seulement 0,9 en 2012, tandis que le taux de croissance de l'Inde a diminué de 10,5 à 3,2 au cours de la même période. |
Although the tradition of singing Christmas carols has slowed down in France, it has grown stronger than ever in the french west indies . | Si la tradition de chanter des chansons de Noël recule en France, elle est plus solide que jamais dans les Antilles françaises. |
Related searches : Momentum Has Slowed - Growth Has Slowed - Business Has Slowed - Slowed Sharply - Growth Slowed - Slowed Down - Slowed Thinking - Slowed Dramatically - Growth Slowed Down - Is Slowed Down - Have Slowed Down - Economy Slowed Down - Slowed Down Growth