Translation of "earlier this summer" to French language:


  Dictionary English-French

Earlier - translation : Earlier this summer - translation : Summer - translation : This - translation :
Ce

  Examples (External sources, not reviewed)

In the first place, the Commission sold beef to Brazil earlier this summer
Premièrement, la Commission a vendu cet été au Brésil des viandes bovines à un prix qui, tout en étant le meilleur que l'on ait pu obtenir, ne représentait qu'un 'septième du prix de l'achat à l'intervention de ces viandes par la Commission.
Earlier this summer, Kadyrov acknowledged that 14 Chechen combatants possibly died fighting in Ukraine this May.
Il y a quelques semaines, Kadyrov a reconnu que 14 combattants tchétchènes avaient pu être tués au combat en Ukraine en mai dernier.
They may be as mistaken about Brazil as world football experts were earlier this summer.
Ils se trompent probablement autant à propos du Brésil que les experts du foot se trompèrent au début de l'été à propos de l'équipe brésilienne.
The sun rises earlier in summer than in winter.
Le soleil se lève plus tôt en été qu'en hiver.
This year, due to an abnormally hot summer, the jellyfish appeared in the water three weeks earlier than usual.
Cette année, en raison d'un été anormalement chaud, la méduse est apparue dans les eaux trois semaines plus tôt que d'ordinaire.
Yet at Cancun, Mexico earlier this summer, it refused to open its markets even to exports from struggling African economies.
Mais à Cancun cet été, ils ont refusé d'ouvrir leurs marchés aux exportations des économies africaines qui se débattent au milieu de mille et une difficultés.
Earlier this summer, the European Court of Human Rights (ECHR) issued a ruling confirming the existence of such prisons on Polish territory.
Cet été, la Cour Européenne des Droits de l'Homme (CEDH) a rendu un arrêt qui confirme l'existence de ces prisons sur le territoire polonais.
Floods and landslides in northern India killed more than 1,000 people earlier in the summer.
Les inondations et glissements de terrain dans le nord de l'Inde ont tué plus de 1000 personnes au cours de l'été.
Earlier this summer, these issues were the subject of two days of hearings before Germany s Constitutional Court, which will issue its ruling shortly.
Plus tôt cet été, ces questions ont fait l objet de deux jours d audiences devant la Cour Constitutionnelle allemande qui devrait rapidement rendre ses conclusions publiques.
The Russian Parliament, known as the State Duma, passed a law banning profanity from theater, movies, public performances, music and books, earlier this summer.
Le Parlement russe, ou Douma d'Etat, a adopté cet été une loi qui interdit le langage ordurier au théâtre, au cinéma, dans les spectacles publics, la musique et les livres.
When the axis is tilted towards the Sun, the heater we referred earlier lights a smaller surface and therefore, it is warmer this is summer.
l'axe est toujours incliné de la même façon, indépendamment de la position du Soleil. Et donc son inclinaison par rapport au Soleil change.
for this summer heat
pour cette bonne chaleur estivale
Have fun this summer!
Amuse toi cet été !
No, not this summer.
Est ce encore habité ? Pas cet été.
So what s happening this summer?
Alors que faisons nous cet été ?
Summer this year is cold.
Cette année, l été est froid.
This summer is incredibly hot.
Cet été est incroyablement chaud.
This was happening every summer.
Cela se passait chaque été.
I stayed home this summer.
Je suis resté à la maison cet été.
I stayed home this summer.
Je suis restée chez moi cet été.
This is a summer monsoon.
C'est une mousson estivale.
Aqua Rocket coming this summer.
Aqua Rocket . Bientôt, cet été.
The Mi'kmaq are the original inhabitants of this land, and have been engaged in a struggle against SWN and their intent to frack their territories for natural gas since earlier this summer.
Les Mi'qmaq sont les premiers habitants de ce territoire et ils se sont engagés, depuis l'été, dans une lutte contre SWN et ses tentatives de faire de la fracturation hydraulique (fracking) sur leur territoire pour en extraire du gaz naturel.
This tree has already been topped this summer.
Cet arbre a déjà été étêté cet été.
I'm going to America this summer.
Je vais en Amérique cet été.
I wanted to work this summer.
J'ai voulu travailler cet été.
Are you going away this summer?
Tu pars cet été ?
Are you going away this summer?
Vous partez cet été ?
She must visit England this summer.
Elle doit visiter l'Angleterre cet été.
It is unbearably hot this summer.
Il fait une chaleur insupportable cet été.
I can't stand this hot summer.
Je ne peux plus supporter cette chaleur.
I am going abroad this summer.
Je vais à l'étranger cet été.
What did you do this summer?
Qu'avez vous fait cet été ?
What did you do this summer?
Qu'as tu fait cet été ?
I gained two kilos this summer.
J'ai pris deux kilos cet été.
Will you go somewhere this summer?
Allez vous quelque part cet été ?
This summer, I'm going to France.
Cet été, je vais en France.
What'll you be doing this summer?
Qu'allez vous faire cet été ?
What'll you be doing this summer?
Que vas tu faire cet été ?
Where are you going this summer?
Où allez vous cet été ?
I got my license this summer.
J'ai obtenu ma licence cet été.
This was targeted for summer 2005.
Cet objectif était fixé à l'été 2005.
This is General Yen's summer palace.
C'est le palais d'été du général Yen.
Are you enjoying yourself this summer?
Vous amusezvous cet été ?
Here's this new one, Summer Rain.
Pluie d'Été.

 

Related searches : This Summer - Earlier This Evening - Earlier This Morning - Earlier This Afternoon - Earlier This Spring - Earlier This Month - Earlier This Week - Earlier This Year - Early This Summer - This Coming Summer - By This Summer - This Past Summer - In This Summer - For This Summer