Translation of "during the last" to French language:


  Dictionary English-French

During - translation : During the last - translation : Last - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

During the last month
Au cours du dernier mois
During the last three months
Au cours des trois derniers mois
During the last six months
Au cours des six derniers mois
I arrested him during the last Ramadan
Et cet Albert... C'est moi qui l'ai fait arrêter... Juste au moment du dernier ramadan.
Losses during the last three year period
Pertes subies au cours des trois dernières années
Maximal local error during last step
Erreur locale maximale durant le dernier pasPropertyName
I asked that during the last part session.
Je l'ai déjà demandé lors de la dernière période de session.
Unfortunately I saw that during the last partsession.
J'ai malheureusement dû en faire l'expérience lors de la période de session précédente.
Where was I last night, during the shooting?
Ah ! dites, M. Slimane... où étaisje hier soir pendant la fusillade !
My last trip to Iran was during the last year of Mr. Khatami's presidency .
Mon dernier voyage en Iran a eu lieu dans la dernière année de la présidence de M. Khatami .
The SAU has dropped during the last decade, to .
La SAU a chuté lors de la dernière décennie, à .
During the last few days Étienne had been perplexed.
Depuis quelques jours, Étienne était perplexe.
It was the last poem published during Dickinson's lifetime.
Ce fut le dernier publié du vivant d Emily Dickinson.
Leave begins during the last two months of pregnancy.
Le congé démarre pendant les deux derniers mois de la grossesse.
He passed away during the spring of last year.
Il s'est éteint en exil, l'an dernier.
Annual growth of 6 7 during the last years
Croissance annuelle de 6 7 au cours des dernières années
no case of disease during the last six months
Pas de cas de maladie au cours des six derniers mois
no case of disease during the last 12 months
Pas de cas de maladie au cours des douze derniers mois
dourine has not occurred during the last six months,
la dourine n'est pas apparue au cours des six derniers mois
glanders has not occurred during the last six months
aucun cas de morve n'a été constaté au cours des six derniers mois
glanders has not occurred during the last six months
la morve n'est pas apparue au cours des six derniers mois
Operations modified or created during last action
Opérations modifiées ou créées pendant la dernière actionNoun, a list of items
Maximal local error ratio during last step
Rapport maximal de l'erreur locale durant le dernier pasObjectClass
Last night in Paris, during his performance...
Hier soir à Paris, pendant sa représentation
This practice was generalized during the last year, reportedly starting with the last trade union election.
Elle s apos est généralisée l apos année dernière, apparemment depuis la dernière élection syndicale.
As regards the agriculture text, ambiguity was introduced in too many places during the fourth Ministerial Conference, during the very last minutes, the very last exchanges.
En ce qui concerne le texte sur l'agriculture, à la quatrième conférence ministérielle, on en a fait un texte ambigu sur un trop grand nombre de points, et ce, jusque dans les derniers échanges.
During the last two years, the confinement figure has stabilized.
Au cours des deux dernières années, le nombre de placements s'est stabilisé.
This was simply not the case during the last period.
Tel n'était pas le cas lors de la dernière période.
The domestic market remained relatively stable during the last years.
Le marché intérieur est resté relativement stable ces dernières années.
Has the claimant been unemployed during the last three years?
Le demandeur a t il été au chômage au cours des trois dernières années?
Reaganomics and the economy During Jimmy Carter's last year in office (1980), inflation averaged 12.5 , compared with 4.4 during Reagan's last year in office (1988).
Durant la dernière année du mandat de Jimmy Carter (1980), l'inflation avait été de 12,5 en moyenne, en comparaison elle fut de 4,4 pendant la dernière année de la présidence Reagan (1988).
This has happened before, during the last intifada in 2002.
Ce fut déjà le cas lors de la dernière intifada en 2002.
During the last 20 years, social inequality has grown threefold.
Au cours des 20 dernières années, l inégalité sociale a triplé.
It was an old debt contracted during the last strike.
C'était une vieille dette, contractée pendant la derniere greve.
Last night, during the riot, I dashed behind a building
Arrête de fumer, ça te fait du mal.
During the last few years Hagar has grown and flourished.
Ces dernières années, Hagar a grandi et s'est épanoui.
2.4 During the last decades traditional industrial basins changed fundamentally.
2.4 Au cours des dernières décennies, les bassins industriels traditionnels ont connu des changements fondamentaux.
3.4 During the last decades traditional industrial basins changed fundamentally.
3.4 Au cours des dernières décennies, les bassins industriels traditionnels ont connu des changements fondamentaux.
This has increased during the last three or four years.
C'est une information que nous recherchions depuis le début.
President the Community has experienced during these last few years.
Président
That downward path has continued during the last two years.
Ce déclin s'est poursuivi ces deux dernières années.
That stem must have been broken during the last hour.
Cette tige, doit avoir été cassée durant l'heure passée.
The gaps analysis was completed during the last quarter of 2003.
L'analyse correspondance écart a été menée à bien au cours du dernier trimestre de 2003.
Herr Poelzig commanded Marmorus during the last years of the war.
Herr Poelzig a commandé Marmorus pendant les dernières années de la guerre.
Data on the epidemiological evolution during the last five years (1)
Données relatives à l évolution épidémiologique au cours des cinq dernières années (1)

 

Related searches : During Last Night - During The Forum - During The Phd - During The Party - During The Continuance - During The Making - During The Leave - During The Exam - During The Appointment - During The Novel - During The Run - During The Recession - During The Cycle - During The Passage