Translation of "during research" to French language:
Dictionary English-French
During - translation : During research - translation : Research - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pool collector Meder discovered some notable examples during research in Hungary. | La collectionneuse Meder a découvert des exemplaires remarquables durant ses recherches en Hongrie. |
assistance to sponsors during the research and development of medicinal products. | Il s agit de la délivrance de conseils scientifiques et de l assistance à l élaboration de protocoles aux promoteurs pendant la phase de recherche et de développement des médicaments. |
UNIDIR publications during the period under review are the following Research reports | 34. Au cours de la période considérée, l apos UNIDIR a fait paraître les publications suivantes |
Agreements can be reached about the research agenda during the price negotiations. | Lors des négociations de prix, des accords peuvent être adoptés concernant l'agenda de la recherche. |
The research results will be presented in September 2004, during a two day European conference during the Netherlands EU Presidency. | Ses résultats seront présentés en septembre 2004 à l'occasion d'une conférence européenne de deux jours tenue dans le cadre de la Présidence néerlandaise de l'Union européenne. |
Fetal origins research is not about blaming women for what happens during pregnancy. | Les recherches sur les origines fœtales n'ont pas pour but d'accabler les femmes pour ce qui arrive durant la grossesse. |
During this period his research dealt with the interactions of light and magnetism. | Pendant cette période ses recherches portent sur les interactions de la lumière et du magnétisme. |
Coordinating National Research Programmes on Security during Major Events in Europe (EU SEC) | Coordination des programmes nationaux de recherche sur les mesures de sécurité pendant les grandes manifestations en Europe |
209. During its restructuring process, UNITAR phased out most of its research programmes. | 209. Pendant la phase de restructuration, l apos UNITAR a progressivement éliminé la plupart de ses programmes de recherche. |
During World War II, Robertson served with the National Defense Research Committee (NDRC) and the Office of Scientific Research and Development (OSRD). | Durant la Seconde Guerre mondiale, Robertson a travaillé pour le National Defense Research Committee (NDRC) et l'Office of Scientific Research and Development (OSRD). |
Research on risk factors for non contagious diseases was conducted in Republika Srpska during 2002. | Une étude a été menée en 2002 en Republika Srpska sur la vulnérabilité aux maladies non contagieuses. |
Country level evaluation and research activities will also be examined during evaluations of global priorities. | Les activités d'évaluation et de recherche à l'échelon national seront également étudiées lors de l'évaluation des priorités mondiales. Indicateurs clefs de résultats. |
The following table details on going research concerning fertility held throughout Israel during 2002 2003 | Le tableau ci après montre ce qu'ont été les travaux de recherche sur la fécondité en Israël au cours de la période 2002 2003 |
Community research policy should take a significant step forward during the second half of 1989. | La Communauté réclame des moyens nouveaux. |
In 1937 Eccles returned to Australia, where he worked on military research during World War II. | En 1937, Eccles regagne l'Australie, où il travaille dans la recherche militaire pendant la Seconde Guerre mondiale. |
During the same period (2000 2004), research was conducted by the following scientific and social bodies | Au cours de la même période (2000 2004), les organes scientifiques et sociaux suivants ont réalisé des recherches |
An amount of 51 million was allotted for research during the second national plan 2011 2014. | Le montant de 51 millions d euros a été alloué à la recherche pendant le second plan national (2011 2014). |
During this period, Japan and Germany have been having a field day with their civil research. | Cette tournure a été choisie avec précaution. |
During this time, industry also has the chance to develop alternatives and to invest in research. | Pendant cette période, l' industrie a aussi la possibilité de développer des alternatives et d' investir dans la recherche. |
The industries that achieved the greatest productivity gains during the late 1990s were predominantly research intensive. | Les industries ayant enregistré les plus grands gains de productivité à la fin des années 1990 étaient fortement axées sur la recherche. |
During 2006 2009 UNIDO will continue to undertake research in the four research components of the research programme for the medium term, 2004 2007 approved by the General Conference at its tenth session in December 2003 | Au cours de la période 2006 2009, l'ONUDI continuera de mener la recherche dans les quatre volets suivants de son programme de recherche à moyen terme, 2004 2007 que la Conférence générale a approuvé à sa dixième session en décembre 2003 |
During Yugoslavia s violent collapse, adversaries never struck or invaded Serbia s research reactor, powered by weaponizable enriched uranium. | Lors de la désintégration violente de la Yougoslavie, les belligérants n ont jamais frappé ou occupé le réacteur de recherche serbe fonctionnant à l uranium enrichi, utilisable pour fabriquer des armes nucléaires. |
During his service, Morita met his future business partner Masaru Ibuka in the Navy's Wartime Research Committee. | Pendant son service, Morita a rencontré son futur partenaire d'affaires Masaru Ibuka dans comité de recherche de guerre de la Marine. |
(17) It should be possible to refocus research on different priorities if this becomes necessary during implementation. | (17) Il devrait être possible de recentrer la recherche sur des priorités différentes si cela s'avère nécessaire durant la mise en œuvre. |
In the field of science, research and technology, important deadlines and serious commitments await us, during 1989. | Mais, cela étant, il me permettra de faire une observation au sujet d'une chose qu'il a dite, à savoir que en s'ouvrant à l'Espagne et au Portu gal, l'Europe est devenue plus équilibrée . |
As I requested during the debate on the sixth FRDP, we need further research in the field. | Il faut, comme je l'avais demandé lors des débats sur le sixième PCRD, davantage de recherche en la matière. |
A sum of EUR 810 million has been earmarked for these research activities during the framework programme. | Une somme de 810 millions d'euros a été allouée à ces activités de recherche pour la période de programmation visée. |
Therefore, during the period under consideration (the year 2004), the posts were as follows 1 D 2 (Executive Secretary), 2 P 5 (senior research officers), 3 P 4 (research officers), 3 P 3 (3 research officers), and 10 General Service staff, including 6 research assistants. | Au cours de la période examinée (l'année 2004), les postes étaient donc répartis comme suit 1 D 2 (secrétaire exécutif), 2 P 5 attachés de recherche (hors classe) , 3 P 4 (attachés de recherche), 3 P 3 (attachés de recherche) et 10 agents des services généraux dont 6 assistants de recherche. |
At the Council of Ministers for Research and Technology we adopted the special programmes envisaged in the framework programme for research and technology during the period 1987 1991. | Dans le domaine de l'énergie, le Conseil a achevé l'examen des politiques énergétiques des pays membres portant sur les objectifs énergétiques pour 1995. |
During the coming five year period its position within the research community of the EU and its Member States must be clarified research resources must not be wasted. | Au cours des cinq prochaines années, il faudra clarifier sa situation dans la communauté scientifique et expérimentale de l'Union et des États membres qui la composent. Les ressources de la recherche ne peuvent être gaspillées. |
(a) Progress achieved during the period in respect of the technical research and drafting of the evaluation study | a) Progrès réalisés pendant la période considérée en ce qui concerne les recherches de caractère technique et l'élaboration de l'étude d'évaluation |
This magnum opus, rewritten and further elaborated during the following 18 years of research (4th ed., 16 vols. | Ce magnum opus , par la suite revu et augmenté ( éd., 16 vol. |
On the other hand, research on and for training has expanded very rapidly during the period under review. | Cela dit, la recherche qui a la formation pour objet ou pour sujet s apos est développée très rapidement au cours de la période à l apos examen. |
The Law Centre hosted four research fellows during 1993, who were nationals of Fiji, Mauritania, Zimbabwe and Panama. | En 1993, le Centre avait accueilli quatre boursiers de Fidji, de la Mauritanie, du Zimbabwe et du Panama. |
According to market research firm GfK, there has been an increase in bookings during the autumn months as well. | Selon l'enquête de l'Institut de Recherche de Marchés GfK, des chiffres croissants de réservations dominent déjà les mois d'automne. |
The Manhattan Project was a research and development project that produced the first atomic bombs during World War II. | Projet Manhattan est le nom de code du projet de recherche qui produisit la première bombe atomique durant la Seconde Guerre mondiale. |
Scientific movementThe Franco Russian geologist Nicolas Menchikoff (About 1900 1992) began his research in the region during the 1920s. | Mouvement scientifique Le géologue franco russe Nicolas Menchikoff (environ 1900 1992) commence ses recherches dans la région pendant les années 1920. |
During this time he was also affiliated with Columbia University in New York City, where he conducted ethnographical research. | Il fréquenta également l'université Columbia à New York. |
During my research I've been conducting several participatory design workshops with different people mainly deaf people and blind people. | Au cours de mes recherches, j'ai mené plusieurs ateliers de conception participative avec différentes personnes, principalement des personnes sourdes et aveugles. |
The Commission also agreed with the rapporteur's suggestions during the discussions in the Committee on Energy, Research and Technology. | C'est un lac magnifique à vocation sociale et écologique situé à proximité d'un quartier d'habitations sociales occupées par de nombreux mi neurs, mais aussi près de petites exploitations agri coles. |
The work carried out during the 1989 season on board the research vessel Thalassa was hampered by technical difficulties. | Les travaux effectués au cours de la campagne de 1989 à bord du navire de recherche Thalassa se sont heurtés à des difficultés techniques. |
T1980 D1220 labour standard waste management research budget research budget, research programme research policy research policy, research programme | T0400 défense, D0256 hélicoptère industrie aéronautique, politique européenne politique industrielle commune, Royaume Uni contrôle des aliments, viande |
Research carried out by the IVA (an institute for policy research and advice) shows that coaching and support for new head teachers during their first year is vital to successful performance. | Des études conduites par l'institut pour la recherche et les services consultatifs montrent que les conseils personnels et le soutien apportés aux nouveaux directeurs d'école pendant leur première année sont essentiels pour leur réussite. |
Joint Research Centre, research budget Joint Research Centre, research policy | Belgique, Grèce, mort, Parlement européen |
Spain swine new technology, scientific research, technology D1012 oceanography, research and development, research programme T2484 research and development, research programme T2485 research programme, scientific research T2482 scientific research T1689 | T1625 Τ1494 apartheid, droits de l'homme, emprisonnement, enfant T0950 apartheid, droits de l'homme, peine de mort, prisonnier politique T1167 apartheid, violence d'État D0026 budget communautaire, commercialisation, FEOGA, produit agricole D0013 |
Related searches : During My Research - During His Research - Already During - During Winter - Even During - During Transportation - During Testing - During Processing - During Construction - During Checkout - During Exercise - During Installation