Translation of "during my training" to French language:


  Dictionary English-French

During - translation : During my training - translation : Training - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And so during my training... ...I really missed the installation process.
Et donc durant ma formation... ... tout le processus d'installation me manquait vraiment.
I referred earlier, during my reply to Mr Hatzidakis, to training.
Tout à l'heure, j'ai parlé, en répondant à M. Hatzidakis, de la formation.
Cameroonian Special Forces during training.
Les forces spéciales camerounaises à l'entraînement.
290 people received training during 1996
290 formations individuelles ont été dispen sées au cours de l'année 1996. dont
The training of these officers always includes an important chapter on rights, freedoms and guarantees, either during the basic training period or during ongoing training.
La formation de ces fonctionnaires comprend toujours un important chapitre dédié aux droits, libertés et garanties, soit au niveau de la formation de base, soit au niveau de la formation continue.
I'm training with my friends.
Je m'entraîne avec mes amis.
It is my scientific training.
C'est ma formation scientifique.
Emphasis was placed on training that was delivered during technical advisory missions (i.e., on the job training) as well as during workshops.
A cet égard, l apos accent a été mis sur la formation dispensée au cours de missions consultatives techniques comme par exemple la formation en cours d apos emploi ainsi qu apos au cours de séminaires.
any deficiencies identified during training and drills and
toute lacune identifiée au cours de la formation et des exercices et
Does the person concerned receive pay during training?
La personne reçoit elle une rémunération pendant la formation?
But just unpack your suitcase. And so I got some training and went and worked in Africa during most of my 20s.
Mais défais ta valise. J'ai donc reçu une formation et ai passé la plupart de mon temps à travailler en Afrique quand j'avais entre 20 et 30 ans.
In service training courses are launched during the in service training period of seven years.
Le programme de la formation continue est dispensé durant les sept années de formation pratique.
I just finished my training course.
Au poil. J'ai fini ma formation.
My mother died during my absence.
Ma mère est morte durant mon absence.
My mother died during my absence.
Ma mère est morte au cours de mon absence.
The training booklets given during the classes are designed to be usable also for self study training.
Les manuels de formation distribués au cours des classes ont été conçus de façon à ce que les utilisateurs puissent aussi s apos en servir pour s apos exercer par eux mêmes.
Merely a matter of training, my boy.
Simple question d'entraînement.
Barbarians. They've had no training, my dear.
Ces ignorantes n'ont aucune culture, ma chère.
Of course, during the training, we do that with objects.
Bien sûr, pendant l entrainement, nous faisons ça avec des objets.
But an interesting thing was noted during the training process.
Mais on a remarqué une chose intéressante pendant la phase d'entrainement.
(c) Increasing Aboriginal studies components during the training of journalists
c) De dispenser aux journalistes une formation élargie concernant les aborigènes
More than 300 specialists upgraded their qualifications during this training.
Plus de 300 spécialistes l'ont suivie.
XI. Training courses seminars workshops provided during the 1992 1993
XI. STAGES DE FORMATION SÉMINAIRES ATELIERS ORGANISÉS AU COURS
TRAINING COURSES SEMINARS WORKSHOPS PROVIDED DURING THE 1992 1993 BIENNIUM
STAGES DE FORMATION SÉMINAIRES ATELIERS ORGANISÉS AU COURS DE L apos EXERCICE BIENNAL 1992 1993
Of course, during the training, we do that with objects.
Bien sûr, pendant l'entrainement, nous faisons ça avec des objets.
During my second year.
Pendant la deuxième année.
My background is not exactly conventional medical training.
Mon parcours n'est pas exactement la formation médicale traditionnelle.
All this training I had transformed my life.
Tous ces entrainements, et comment j'ai transformé ma vie.
Now, in Aberdeen, I started my dermatology training.
Ensuite, à Aberdeen, j'ai commencé mon stage en dermatologie.
In my country training is still not adequate.
Troisièmement, je tiens à signaler que de nom breuses entreprises continuent à promouvoir la for mation et l'avance des travailleurs noirs.
During 2004, OHCHR has directly facilitated 10 national level training workshops.
En 2004, le HCDH a organisé directement 10 ateliers de formation au niveau national.
This is delivered during initial recruit' training and is regularly updated.
Cette formation est intégrée dans la formation initiale des recrues et est régulièrement actualisée.
(c) continuing vocational training means any vocational training undertaken by a worker in the Community during his working life
c) formation professionnelle continue toute formation professionnelle entreprise par un travailleur dans la Communauté au cours de sa vie active
My work has always been one of educating and my training shows this.
Mon travail a toujours consisté à enseigner, comme le montre ma formation.
Behave yourself during my absence.
Tenez vous bien pendant mon absence.
During my studies in Barcelona
Pendant mes études à Barcelone
I had my breakdown during my daughter's sports day.
J'ai eu ma dépression pendant la journée sportive de ma fille.
Kurdish peshmergas during their politics theory training course inside the military training camp of the Komala party of Iranian Kurdistan.
Des peshmergas kurdes pendant leur programme d'instruction politique dans le camp d'entraînement militaire du parti Komala du Kurdistan iranien fin 2012.
However, Tonpetty foresees Will's death during his training, warning him that should he complete his training he will surely die.
Cependant, Tonpetty prévoit que si Will continue sa formation, il risque de mourir.
Come to watch my training with him okay, mom?
Venez regarder ma formation avec lui bon, maman ?
Kurdish female peshmergas of the 2nd Battalion during their daily military training.
Des femmes peshmergas kurdes du 2ème Bataillon pendant leur entraînement militaire quotidien.
(g) To report on experiences gained during such symposia and training seminars
g) De rendre compte de l'expérience acquise durant ces colloques et séminaires de formation
(g) To report on experiences gained during such symposiums and training seminars
g) De rendre compte de l'expérience acquise durant ces colloques et séminaires de formation
(h) To report on experiences gained during such symposiums and training seminars
h) De rendre compte de l'expérience acquise durant ces colloques et séminaires de formation
During the training period the contingent receives instruction in the following areas
Pendant la période de formation, le contingent reçoit une instruction dans les domaines suivants

 

Related searches : During This Training - During My Assignment - During My Project - During My Life - During My Course - During My Lectures - During My Talk - During My Dissertation - During My Travels - During My Youth - During My Time - During My Work - During My Vacation - During My Visit