Translation of "during my training" to French language:
Dictionary English-French
During - translation : During my training - translation : Training - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And so during my training... ...I really missed the installation process. | Et donc durant ma formation... ... tout le processus d'installation me manquait vraiment. |
I referred earlier, during my reply to Mr Hatzidakis, to training. | Tout à l'heure, j'ai parlé, en répondant à M. Hatzidakis, de la formation. |
Cameroonian Special Forces during training. | Les forces spéciales camerounaises à l'entraînement. |
290 people received training during 1996 | 290 formations individuelles ont été dispen sées au cours de l'année 1996. dont |
The training of these officers always includes an important chapter on rights, freedoms and guarantees, either during the basic training period or during ongoing training. | La formation de ces fonctionnaires comprend toujours un important chapitre dédié aux droits, libertés et garanties, soit au niveau de la formation de base, soit au niveau de la formation continue. |
I'm training with my friends. | Je m'entraîne avec mes amis. |
It is my scientific training. | C'est ma formation scientifique. |
Emphasis was placed on training that was delivered during technical advisory missions (i.e., on the job training) as well as during workshops. | A cet égard, l apos accent a été mis sur la formation dispensée au cours de missions consultatives techniques comme par exemple la formation en cours d apos emploi ainsi qu apos au cours de séminaires. |
any deficiencies identified during training and drills and | toute lacune identifiée au cours de la formation et des exercices et |
Does the person concerned receive pay during training? | La personne reçoit elle une rémunération pendant la formation? |
But just unpack your suitcase. And so I got some training and went and worked in Africa during most of my 20s. | Mais défais ta valise. J'ai donc reçu une formation et ai passé la plupart de mon temps à travailler en Afrique quand j'avais entre 20 et 30 ans. |
In service training courses are launched during the in service training period of seven years. | Le programme de la formation continue est dispensé durant les sept années de formation pratique. |
I just finished my training course. | Au poil. J'ai fini ma formation. |
My mother died during my absence. | Ma mère est morte durant mon absence. |
My mother died during my absence. | Ma mère est morte au cours de mon absence. |
The training booklets given during the classes are designed to be usable also for self study training. | Les manuels de formation distribués au cours des classes ont été conçus de façon à ce que les utilisateurs puissent aussi s apos en servir pour s apos exercer par eux mêmes. |
Merely a matter of training, my boy. | Simple question d'entraînement. |
Barbarians. They've had no training, my dear. | Ces ignorantes n'ont aucune culture, ma chère. |
Of course, during the training, we do that with objects. | Bien sûr, pendant l entrainement, nous faisons ça avec des objets. |
But an interesting thing was noted during the training process. | Mais on a remarqué une chose intéressante pendant la phase d'entrainement. |
(c) Increasing Aboriginal studies components during the training of journalists | c) De dispenser aux journalistes une formation élargie concernant les aborigènes |
More than 300 specialists upgraded their qualifications during this training. | Plus de 300 spécialistes l'ont suivie. |
XI. Training courses seminars workshops provided during the 1992 1993 | XI. STAGES DE FORMATION SÉMINAIRES ATELIERS ORGANISÉS AU COURS |
TRAINING COURSES SEMINARS WORKSHOPS PROVIDED DURING THE 1992 1993 BIENNIUM | STAGES DE FORMATION SÉMINAIRES ATELIERS ORGANISÉS AU COURS DE L apos EXERCICE BIENNAL 1992 1993 |
Of course, during the training, we do that with objects. | Bien sûr, pendant l'entrainement, nous faisons ça avec des objets. |
During my second year. | Pendant la deuxième année. |
My background is not exactly conventional medical training. | Mon parcours n'est pas exactement la formation médicale traditionnelle. |
All this training I had transformed my life. | Tous ces entrainements, et comment j'ai transformé ma vie. |
Now, in Aberdeen, I started my dermatology training. | Ensuite, à Aberdeen, j'ai commencé mon stage en dermatologie. |
In my country training is still not adequate. | Troisièmement, je tiens à signaler que de nom breuses entreprises continuent à promouvoir la for mation et l'avance des travailleurs noirs. |
During 2004, OHCHR has directly facilitated 10 national level training workshops. | En 2004, le HCDH a organisé directement 10 ateliers de formation au niveau national. |
This is delivered during initial recruit' training and is regularly updated. | Cette formation est intégrée dans la formation initiale des recrues et est régulièrement actualisée. |
(c) continuing vocational training means any vocational training undertaken by a worker in the Community during his working life | c) formation professionnelle continue toute formation professionnelle entreprise par un travailleur dans la Communauté au cours de sa vie active |
My work has always been one of educating and my training shows this. | Mon travail a toujours consisté à enseigner, comme le montre ma formation. |
Behave yourself during my absence. | Tenez vous bien pendant mon absence. |
During my studies in Barcelona | Pendant mes études à Barcelone |
I had my breakdown during my daughter's sports day. | J'ai eu ma dépression pendant la journée sportive de ma fille. |
Kurdish peshmergas during their politics theory training course inside the military training camp of the Komala party of Iranian Kurdistan. | Des peshmergas kurdes pendant leur programme d'instruction politique dans le camp d'entraînement militaire du parti Komala du Kurdistan iranien fin 2012. |
However, Tonpetty foresees Will's death during his training, warning him that should he complete his training he will surely die. | Cependant, Tonpetty prévoit que si Will continue sa formation, il risque de mourir. |
Come to watch my training with him okay, mom? | Venez regarder ma formation avec lui bon, maman ? |
Kurdish female peshmergas of the 2nd Battalion during their daily military training. | Des femmes peshmergas kurdes du 2ème Bataillon pendant leur entraînement militaire quotidien. |
(g) To report on experiences gained during such symposia and training seminars | g) De rendre compte de l'expérience acquise durant ces colloques et séminaires de formation |
(g) To report on experiences gained during such symposiums and training seminars | g) De rendre compte de l'expérience acquise durant ces colloques et séminaires de formation |
(h) To report on experiences gained during such symposiums and training seminars | h) De rendre compte de l'expérience acquise durant ces colloques et séminaires de formation |
During the training period the contingent receives instruction in the following areas | Pendant la période de formation, le contingent reçoit une instruction dans les domaines suivants |
Related searches : During This Training - During My Assignment - During My Project - During My Life - During My Course - During My Lectures - During My Talk - During My Dissertation - During My Travels - During My Youth - During My Time - During My Work - During My Vacation - During My Visit