Translation of "during my talk" to French language:


  Dictionary English-French

During - translation : During my talk - translation : Talk - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

27 will die during my talk.
27 en mourront au cours de mon exposé.
During the press conference, I wanted to talk about my father.
Durant la conférence de presse, je voudrais parler de mon père.
I never talk loudly to my maid, stockbroker or random friend during a movie.
Je ne hausse jamais le ton en parlant à ma bonne, à mon courtier ou à un quelconque ami pendant un film.
Every 43 seconds a child in Africa dies 27 will die during my talk.
Toutes les 43 secondes, un enfant en meurt en Afrique. 27 en mourront au cours de mon exposé.
First of all, I will talk about things that took place during my absence.
ce qui est arrivé pendant mon absence.
Don't talk during class.
Ne parlez pas en cours !
Don't talk during class.
Ne parle pas en cours !
Talk to my boss.
Parlez à mon patron.
Talk to my boss.
Parle à mon patron.
Talk to my attorney.
Parlez à mon avocat.
Talk to my attorney.
Parle à mon avocat.
Welcome to my talk,
Bienvenue à ma présentation
So that's my talk.
C'est donc mon discours.
Okay, well that's my wife and I can talk to my wife whenever I want to talk to my wife.
Ok, mais bon c'est ma femme et je peux parler à ma femme quand bon me semble.
Let's talk in my office.
Parlons dans mon bureau.
Don't talk about my family.
Ne parle pas de ma famille !
Don't talk about my family.
Ne parlez pas de ma famille !
Don't talk about my family.
Ne discute pas au sujet de ma famille !
Don't talk about my family.
Ne discutez pas au sujet de ma famille !
Don't talk about my family.
N'évoquez pas ma famille !
Don't talk about my family.
N'évoque pas ma famille !
My baby wants to talk.
Mon bébé veut parler.
We'll talk in my office.
Nous parlerons dans mon bureau.
My sword doesn't talk! I...
Mon épée ne parle pas !
We talk after my brother
On parlerais après mon frère
You talk like my mom.
Vous parlez comme ma mère.
Don't talk! Answer my questions.
Taisezvous, répondez à mes questions.
I'll talk to my dad.
Je vais parler à mon père.
My talk on the telephone.
Mon coup de fil.
We talk about that during the teaching sessions.
On en parle pendant nos cours.
And my favorite talk we shouldn't have a favorite talk, sorry, guys!
Et mon petit Talk chouchou, on devrait pas faire des Talk chouchou. Je suis désolé les gars.
There's been talk on my account.
En a t on dit sur mon compte!
In the rest of my talk,
Dans le reste de ma présentation,
That's the theme of my talk.
Voila le thème de mon allocution.
Then I thought, maybe I should enter like this, and just give my talk a bit like this during all the time.
Et je me suis dit Je devrais peut être y aller comme ça, et donner mon discours en me tenant comme ça tout le long.
My talk is entitled Freedom in my heart and everywhere.
Ma conférence s'appelle La liberté dans mon cœur et partout ailleurs.
Admittedly, something to talk about during upcoming family dinners.
Voilà un sujet dont parler lors d'un des dîners de famille qui vous attendent.
Oh, my TED Talk, my sample TED Talk, is about TED Talks, because I like to be meta. So (Laughter)
Oh, mon TED Talk, mon échantillon de TED Talk, est à propos des TED Talks, parce que j'aime être la meilleure, donc ... (Rires)
All talk about my Iran, our Iran.
Tout le monde parle de mon Iran,notre Iran.
Well, that's the end of my talk.
Bien, c'est la fin de mon exposé.
Let me talk about my own experience.
Permettez moi de parler de ma propre expérience.
Don't dare to talk to my girlfriend.
Gare à toi si tu parles à ma petite amie.
Don't dare to talk to my girlfriend.
Je te défends de parler à ma petite amie.
Don't talk to my sister like that.
Ne parle pas à ma sœur comme ça.
Don't talk to my sister like that.
Ne parlez pas à ma sœur comme cela.

 

Related searches : My Talk - During The Talk - During Our Talk - In My Talk - During My Assignment - During My Project - During My Life - During My Course - During My Lectures - During My Dissertation - During My Travels - During My Training - During My Youth - During My Time