Translation of "drastic" to French language:
Dictionary English-French
Drastic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Drastic times call for drastic measures. | Les temps exceptionnels appellent des mesures exceptionnelles. |
Putin has taken drastic measures. | M. Poutine a pris des mesures drastiques. |
Think of something more drastic. | Je pense à quelque chose de plus musclé. |
The situation calls for drastic measures. | La situation exige des mesures drastiques. |
We've seen drastic changes since then. | Nous avons vu des changements radicaux depuis. |
Is that such a drastic step? | Est ce là une mesure si efficace ? |
That would be a drastic approach. | Cela constituerait une approche radicale. |
They are interesting, but very drastic. | Ils sont très intéressants mais très drastiques. |
After this drastic penance, he forgave himself. | Après cette peine afflictive, il se pardonna. |
This illustrates the drastic change in climate over . | Ceci illustre le changement radical du climat sur près de . |
Coming just like that, the idea seemed drastic. | Ce propos est apparu, sur le coup, iconoclaste. |
Drastic Community directives are of the utmost urgency. | Des directives européennes draconiennes s'imposent d'urgence. |
And we take more drastic measures then them. | Nous agissons fermement et sans pitié. |
It s a drastic change in a very short time. | C'est un changement radical en très peu de temps . |
Paragraph 22 most expressly rejects any drastic price cuts. | Une réduction draconienne des prix est très clairement rejetée au paragraphe 22. |
A clarification regarding this drastic rise is urgently required. | Un éclaircissement sur cette augmentation énorme s' impose de toute urgence. |
Drastic improvements are required in terms of their accommodation. | L' hébergement doit être rigoureusement amélioré. |
. (NL) Last week, the Commission tabled drastic quota proposals. | La semaine dernière, la Commission a présenté des propositions radicales en matières de quotas. |
Iran Subsidies Cutback Causes Drastic Rise in Prices Global Voices | Iran flambée des prix des produits de première nécessité |
This drastic step is going to alter both our positions. | Notre état à tous les deux va être changé par cette démarche capitale. |
III. DRASTIC REDUCTION IN THE NUMBER OF COMPLAINTS OF ALLEGED | III. DIMINUTION SPECTACULAIRE DU NOMBRE DE COMMUNICATIONS RELATIVES |
(c) Drastic wording and far reaching statements should be avoided | c) Il faudrait éviter les formulations trop draconiennes et les déclarations trop lourdes de conséquence |
We asked them what they meant by the word drastic. | Nous leur avons demandé ce qu'ils entendaient par le mot drastique . |
This will necessitate a drastic reduction in Community fleet capacity. | Cela nécessitera une réduction drastique de la capacité de la flotte communautaire. |
I can see this Parliament wants more drastic measures taken. | Je constate le souhait de ce Parlement de prendre des mesures plus draconiennes. |
Stocks have suffered a further drastic fall in all areas. | Les stocks ont encore considérablement diminué dans toutes les zones. |
A drastic change in attitude is needed within the sector. | Un changement d attitude radical est nécessaire au sein de ce secteur. |
This knowledge leads, at least in our Christian Democratic Group, to the realization that the time is now ripe for a drastic change, a drastic new departure. | Nous devons faire face à la réalité et reconnaître que le dépeuplement ininterrompu des campagnes a pris des proportions critiques. |
In Zimbabwe, Bush has not said or done anything so drastic. | En ce qui concerne le Zimbabwe, Bush n'a pas une attitude aussi ferme. |
Of course, all of this had drastic implications for the economy. | Tous ces événements ont bien entendu engendré des conséquences dramatiques pour l économie. |
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy. | Sans un instant d'hésitation, ils prirent des mesures draconiennes contre la conspiration. |
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization. | L'industrialisation a fait subir au Japon un changement radical. |
In those countries, drastic action was needed for further debt reduction. | Dans ces pays, des mesures radicales s apos imposent pour réduire encore la dette. |
Drastic measures were introduced to arrest the slide in the economy. | b) L'article 3 de la Constitution invite l'État à éliminer toute forme d'exploitation |
We must therefore adopt measures as drastic as introducing a moratorium. | D'où la nécessité de prendre des mesures aussi drastiques que l'introduction d'un moratoire. |
It is easy to imagine disasters so severe that drastic action to prevent them would be reasonable, and advocates of drastic action can easily scare the public with imagined disasters. | Il est facile d imaginer des catastrophes si terribles que toute mesure drastique en devient raisonnable, et ceux qui prônent les mesures drastiques n ont aucune peine à effrayer le public, en évoquant ces catastrophes imaginaires. |
PARIS The world is witnessing a drastic decline of its natural capital. | PARIS Notre planète voit son capital naturel décliner de façon spectaculaire. |
Xu Chengxi Jiang Qing had some drastic changes during the Cultural Revolution. | Xu Chengxi Jiang Qing a eu des changements radicaux au cours de la Révolution culturelle. |
The Indian TB landscape has undergone a drastic change since last year. | Le contexte indien de la TB a connu un changement drastique depuis l'année dernière. |
Indeed, a drastic shift in policy is essential to avoid economic collapse. | Un changement drastique de politique est nécessaire pour éviter un effondrement économique. |
I will demonstrate on an (somewhat drastic) example how studies are conducted. | Je vais démontrer sur un exemple (un peu drastique) comment ces études sont menées. |
In the fourth paragraph you stress the still drastic increase of losses. | Pouvez nous nous donne une évaluation chiffrée? |
This proposed drastic reduction would put great pressure on land disposal sites. | La réduction draconnienne que l'on propose sou mettrait à une forte contrainte les sites de traite ment des déchets sur la terre ferme. |
During 2000 2001, cutbacks by 40 were imposed, which was very drastic. | Au cours de la période 2000 2001, des réductions de 40 ont été imposées, de façon très radicale. |
Drastic measures must be taken to prevent the further spread of the virus. | Des mesures drastiques doivent être prises afin de prévenir une plus grande propagation du virus. |
Related searches : Drastic Change - Drastic Measures - Drastic Cure - Drastic Decrease - Drastic Improvement - Drastic Increase - Drastic Reduction - Drastic Drop - More Drastic - Drastic Action - Less Drastic - Drastic Remedy - Drastic Impact - Drastic Consequences