Translation of "doomed man" to French language:


  Dictionary English-French

Doomed - translation : Doomed man - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Seriously doomed, doomed!
Vraiment condamnée !
So if you follow a man like yourself you will certainly be doomed.
Si vous obéissez à un homme comme vous, vous serez alors perdants.
Doomed!
Actuellement dans la merde sur Mac avec ce truc. Dans la merde !
I'm doomed!
Je suis fichue !
We're doomed.
Nous sommes condamnés.
We're doomed.
On est fichus...
We're doomed.
On est foutus.
Doomed Love.
ha ! ha !
We are doomed.
Nous sommes condamnés.
We are doomed!
Nous sommes condamnés !
Is Capitalism Doomed?
Le capitalisme est il condamné ?
Is Capitalism Doomed?
Le capitalisme est il condamné ?
Yep, we're doomed.
Ouais, nous sommes condamnés.
You're doomed now.
Vous êtes à l'échec aujourd'hui.
She was doomed.
Elle était condamnée.
Assad s regime is doomed.
Le régime Assad n a plus aucun avenir.
Doomed are the conjecturers
Maudits soient les menteurs,
Without Armand, I'm doomed.
Sans Armand, je suis perdue !
He is doomed to fail.
Son échec est aujourd hui assuré.
Is this our doomed fate?
Est ce là le triste sort auquel nous sommes rendus ?
We are a doomed nation.
Nous sommes une nation maudite.
What do you mean doomed ?
Que voulezvous dire par échec ?
With him, you're both doomed.
Avec lui, vous l'êtes tous deux !
If it isn't, you're doomed.
Si ce n'est pas Ca, vous êtes fichu.
He is just another smooth talking right wing PR man like Cameron and like Cameron I think he is doomed at the next election.
C'est rien qu'un enjôleur de droite en charge des relations publiques comme Cameron, et comme Cameron, je crois qu'il est foutu aux prochaines élections.
Sabotage only strengthens a doomed government.
Le sabotage ne fait que renforcer un gouvernement voué à l'échec.
Piecemeal deregulation is doomed to fail.
Toute dérégulation décousue est condamnée à échouer.
Côte d'Ivoire's 'Elephants' Doomed? Global Voices
Que manque t il à la Côte d Ivoire pour remporter la CAN ?
And we shall not be doomed.
Nous ne serons nullement châtiés .
I am doomed,' said Julien sadly.
Je suis perdu, dit Julien tristement.
The World Economy Shaken Not Doomed
La récession mondiale peut être évitée
It is therefore doomed to failure.
Cette politique est donc vouée à l apos échec.
Midway The Battle That Doomed Japan .
Midway The Battle That Doomed Japan .
Their attempt is doomed to failure.
Cette tentative est vouée à l apos échec.
Its message is doomed to failure.
Sa communication est vouée à l'échec.
These efforts are doomed to fail.
Ces tentatives sont vouées à l'échec.
Oh God, you're right, they're doomed.
Oh mon dieu, t'as raison, ils sont condamnés.
How could you say I'm doomed?
Comment pouvez vous dire que j'ai échoué?
You will be doomed some day.
Vous échouerez un jour.
Doomed to bliss or to despair.
Condamnés à la félicité ou au désespoir.
And it's all from Doomed Love.
Et tout ça c'est pourri dans Amour Fatal !
But without discussion, democracy is surely doomed.
Mais sans dialogue, la démocratie est sans aucun doute condamnée.
Their evil plans are doomed to destruction.
Cependant, leur stratagème est voué à l'échec.
But Europe is not doomed to collapse.
Pourtant, l'Europe n est pas vouée à l'effondrement.
Is America doomed to the same fate?
Les Etats Unis sont ils condamnés à connaître le même sort ?

 

Related searches : Were Doomed - Was Doomed - Are Doomed - Doomed Love - Is Doomed - Doomed Ship - Man Man Man - Man - It Is Doomed - Doomed To Hell - To Be Doomed - We Are Doomed - Doomed To Death