Translation of "doomed to hell" to French language:


  Dictionary English-French

Doomed - translation : Doomed to hell - translation : Hell - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

except those who are doomed to enter hell.
excepté celui qui sera brûlé dans la Fournaise.
Whoever earns evil and becomes engrossed in sin shall be doomed to Hell and abide therein for ever.
Bien au contraire! Ceux qui font le mal et qui se font cerner par leurs péchés, ceux là sont les gens du Feu où ils demeureront éternellement.
And those who are doomed, will be in Hell For them will be sighing and sobbing,
Ceux qui sont damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des sanglots.
Seriously doomed, doomed!
Vraiment condamnée !
Doomed!
Actuellement dans la merde sur Mac avec ce truc. Dans la merde !
He is doomed to fail.
Son échec est aujourd hui assuré.
I'm doomed!
Je suis fichue !
We're doomed.
Nous sommes condamnés.
We're doomed.
On est fichus...
We're doomed.
On est foutus.
Doomed Love.
ha ! ha !
Doomed to bliss or to despair.
Condamnés à la félicité ou au désespoir.
Piecemeal deregulation is doomed to fail.
Toute dérégulation décousue est condamnée à échouer.
It is therefore doomed to failure.
Cette politique est donc vouée à l apos échec.
Their attempt is doomed to failure.
Cette tentative est vouée à l apos échec.
Its message is doomed to failure.
Sa communication est vouée à l'échec.
These efforts are doomed to fail.
Ces tentatives sont vouées à l'échec.
We are doomed.
Nous sommes condamnés.
We are doomed!
Nous sommes condamnés !
Is Capitalism Doomed?
Le capitalisme est il condamné ?
Is Capitalism Doomed?
Le capitalisme est il condamné ?
Yep, we're doomed.
Ouais, nous sommes condamnés.
You're doomed now.
Vous êtes à l'échec aujourd'hui.
She was doomed.
Elle était condamnée.
Their evil plans are doomed to destruction.
Cependant, leur stratagème est voué à l'échec.
But Europe is not doomed to collapse.
Pourtant, l'Europe n est pas vouée à l'effondrement.
Is America doomed to the same fate?
Les Etats Unis sont ils condamnés à connaître le même sort ?
Is America doomed to the same fate?
Les Etats Unis sont ils condamnés à connaître le même sort ?
A spontaneous uprising is doomed to failure!
L'insurrection spontanée est voué à l'échec !
Assad s regime is doomed.
Le régime Assad n a plus aucun avenir.
Doomed are the conjecturers
Maudits soient les menteurs,
Without Armand, I'm doomed.
Sans Armand, je suis perdue !
So, are we doomed to a jobless recovery?
Sommes nous donc condamnés à une reprise sans création d emplois ?
That said, we are not doomed to succeed.
Ceci étant dit, le succès n est pas garanti.
It is obviously doomed to fail, sincerely NoDrones
Elle est visiblement vouée à l'échec. Cordialement. Non aux drones ! NoDrones
These unbelievers are doomed to the same end.
Pareilles fins sont réservées aux mécréants.
the human being is doomed to suffer loss,
L'homme est certes, en perdition,
So, are we doomed to a jobless recovery?
Sommes nous donc condamnés à une reprise sans création d emplois 160 ?
Doomed to unimaginable despair. Or to bliss, unimaginable bliss.
Nous sommes condamnés à un désespoir fou... ou à une félicité inimaginable,
Is this our doomed fate?
Est ce là le triste sort auquel nous sommes rendus ?
We are a doomed nation.
Nous sommes une nation maudite.
What do you mean doomed ?
Que voulezvous dire par échec ?
With him, you're both doomed.
Avec lui, vous l'êtes tous deux !
If it isn't, you're doomed.
Si ce n'est pas Ca, vous êtes fichu.
The plan was doomed to failure from the start.
Ce projet était voué à l'échec depuis le début.

 

Related searches : To Be Doomed - Doomed To Death - Doomed To Extinction - Doomed To Failure - Doomed To Fail - Doomed To End - Doomed To Repeat - Damned To Hell - Hell To Pay - To Hell With - Went To Hell - Going To Hell