Translation of "do not arise" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Problems do not arise. | Aucun problème ne surgit. |
Experience suggests that non payment difficulties do not generally arise. | L'expérience nous montre qu'en général, il n'existe aucune difficulté liée à une absence de paiements. |
I do not think any additional difficulties or risks would arise. | En ce qui concerne la question de I ' assurance il est des assureurs qui proposent de couvrir les risques encourus. |
PAPOULIAS. (GR) I do not disagree with the honourable Member, but matters of urgency do arise. | Papoulias. (GR) Je ne suis pas en désaccord avec ce que vient de dire l'honorable membre, mais il y a des affaires urgentes. |
But we will do all we can to ensure that such practical difficulties do not arise too often. | Compte tenu de cette situation scandaleuse, le président en exercice instaurera t il à présent des mesures urgentes, de manière à assurer l'application effective de ces sanctions, toutes limitées qu'elles soient? |
Those are the real difficulties today they do not arise in the monetary area. | Tygesen. (DA) Oui, je n'ai pas grandchose d'autre à lire, aussi c'est toujours avec joie que j'accueille les propositions de nouvelles lectures. |
The disadvantages, cost, or unfairness that would arise from such rules do not receive any mention. | Les désavantages, coûts, ou l'injustice qui découlerait de telle ou telle interdiction ne sont pas abordés. |
The clinical relevance of antibodies to mouse protein, if these do indeed arise, is not known. | La pertinence clinique de la présence d anticorps aux protéines murines n est pas connue. |
In many cases, however, the costs of the system do not arise in the farming regions. ' | En outre, il existe des programmes, comme dans le cadre de l'octroi des crédits CECA, qui prévoient également très explicitement des mesures globales dont l'utilisation régionale n'est pas fixée dès l'origine. |
Within our own Government, the Australian Defence Force defines peacebuilding as a set of strategies which aim to ensure that disputes, armed conflicts and other major crises do not arise in the first place or, if they do arise, that they do not subsequently recur . | Au sein de notre propre gouvernement, les Forces australiennes de défense définissent la consolidation de la paix comme un ensemble de stratégies visant à garantir que les différends, les conflits armés et autres crises majeures n'éclatent pas ou, s'ils ont éclaté, qu'ils ne se reproduisent pas. |
That contingency will not arise. | cela n'arrivera pas. |
Actions in 2000 and 2001 have already been financed and problems of this nature do not arise. | Les actions de 2000 et 2001 ont déjà été financées et aucun problème de cette nature ne s'est posé. |
5.4.4 The development of civil society and the practice of grass roots democracy do not arise spontaneously, however. | 5.4.4 Cependant, l'évolution de la société civile et la pratique de la démocratie de proximité ne sont pas des phénomènes spontanés. |
6.4.4 The development of civil society and the practice of grass roots democracy do not arise spontaneously, however. | 6.4.4 Cependant, l'évolution de la société civile et la pratique de la démocratie de proximité ne sont pas des phénomènes spontanés. |
Therefore the question does not arise. | C'est pourquoi cette question ne se pose pas. |
The possibility does not even arise. | Il n'en est pas question. |
The question does not even arise. | La question ne se pose même pas. |
In both cases, some questions do arise at the margin. | Ces deux cas posent aussi d autres questions. |
Of course, disagreements do arise in the Japan US relationship. | Il arrive bien évidemment que certains désaccords surviennent dans les relations nippo américaines, dans l impératif de réaligner les forces militaires états uniennes postées au Japon par exemple. |
Bubbles do not arise out of thin air. They have a solid basis in reality, but misconception distorts reality. | Ces bulles n'adviennent pas par hasard, elles trouvent leur origine dans la réalité, mais une interprétation fausse déforme sa perception. |
I do not want to start to consider the possible contradictions which could arise in connection with oral questions. | Je ne veux pas ici considérer les contradictions éventuelles qui peuvent surgir en ce qui concerne les questions orales. |
The second question therefore does not arise. | La seconde question n'a donc pas lieu de se poser. |
It's not like it's a person who wants to do something, but it's like some primal urges arise inside,' no? | Ce n'est pas comme si c'était une personne qui voulait faire quelque chose, mais ça ressemble à des pulsions primaires qui se produisent à l'intérieur, non ? |
The Europe which we are trying to build must be a place where such crises of conscience do not arise. | Dans le cours de leur histoire, toutes les grandes civilisations se sont attachées, et sont parvenues, à imposer des barrières de principe à l'exercice de la justice fondamentale. |
If we do not provide rapid assistance then the situation will deteriorate and new conflicts and crisis situations may arise. | Si nous n'apportons pas rapidement notre aide, la situation se détériorera et il pourrait en résulter de nouveaux conflits et des situations de crise. |
It is therefore not possible to give a general response we would do so, if necessary, should specific circumstances arise. | Il n'est donc pas possible de donner une réponse d'ordre général. Nous nous réservons la possibilité de le faire, le cas échéant, à l'occasion de circonstances particulières. |
Arise, my people, arise! | Lèvetoi, debout Mère Russie |
Symptoms otherwise meeting the DSM criteria are not considered disorders if they arise after the death of an intimate, do not last more than two months, and do not include certain particularly severe symptoms. | Les symptômes qui répondent habituellement aux critères de l épisode dépressif majeur ne sont pas considérés comme tel si ils apparaissent à la suite du décès d un proche, ne dure pas plus de deux mois, et ne présentent pas certains symptômes particulièrement sévères. |
The question of discrimination therefore did not arise. | La question de la discrimination ne se pose donc pas. |
Otherwise, the problem does not arise at all. | Autrement, le problème ne se pose pas. |
Therefore, this type of incoherence should not arise. | En conséquence, ce genre d'incohérences ne devrait pas se produire. |
Wake up! Why do you sleep, Lord? Arise! Don't reject us forever. | (44 24) Réveille toi! Pourquoi dors tu, Seigneur? Réveille toi! ne nous repousse pas à jamais! |
Second, because this was an opportunity that did not arise ten years ago and which will not arise in the next few years. | Deuxièmement, parce que ce sommet était une chance qu'on ne voyait plus depuis dix ans et qu'on ne reverra plus dans les prochaines années. |
Malawians have a free online environment where issues of control and censorship do not really arise as it is in some countries. | Les Malawiens bénéficient d'un Internet libre où les problèmes de contrôle des contenus et de censure n'existent pas comme dans certains pays. |
If you do experience that then such questions will never arise in your mind because that s not the way existence is. | Si cela se produit, une telle question n'arrivera jamais dans votre esprit parce que l'existence n'est pas comme cela. |
If the negotiations do not proceed satisfactorily, or if new issues arise, the Commission may ask the Council to revise its man date. | Si les négociations ne se déroulent pas de manière satisfaisante ou si de nouveaux problèmes se posent, la Commission peut demander au Conseil de réviser son mandat. |
If the negotiations do not proceed satisfactorily, or if new issues arise, the Commission may ask the Council to revise its mandate. | Si les négociations ne se déroulent pas de manière satisfaisante ou si de nouveaux problèmes se posent, la Commission peut demander au Conseil de réviser son mandat. |
If the negotiations do not proceed satisfactorily, or if new issues arise, the Commission may ask the Council to revise its mandate. | Commission peut demander au Conseil de r6viser son mandat. |
A concentration shall not be deemed to arise where | Une opération de concentration ne devra pas être réalisée |
The question of labelling meat does not arise therefore. | Par conséquent, la question d'un marquage de la viande ne se pose pas. |
With Esperanto this issue, this shortcoming, does not arise. | L'espéranto permet d'évacuer ce problème, ce défaut. |
Because of these extra costs, which do not arise in the case of normal equity capital, the appropriate remuneration must be reduced accordingly. | Ces frais supplémentaires, qui ne sont pas générés dans le cas d'un capital propre normal, obligent à opérer une déduction correspondante pour calculer la rémunération appropriée. |
Because of these extra costs, which do not arise in the case of liquid equity capital, the appropriate remuneration must be reduced accordingly. | Ces frais supplémentaires, qui ne sont pas générés dans le cas d'un apport de capital en numéraire, obligent à procéder à une déduction correspondante, afin de déterminer la rémunération appropriée. |
Problems arise when countries cannot or will not spend sensibly. | Les problèmes apparaissent lorsque les pays ne peuvent pas ou ne veulent pas dépenser de manière raisonnable. |
It does not arise out of the report before Parliament. | Débats du Parlement européen |
Related searches : Do Arise - Did Not Arise - Should Not Arise - Will Not Arise - May Not Arise - Do Not - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume - Do Not Overdo