Translation of "do not actually" to French language:


  Dictionary English-French

Actually - translation : Do not actually - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Do not actually
Ne t'en fait pas
Do not actually,
Ne t'en fait pas,
Do you actually not
Ne t'en fait pas
Not actually gonna do this, right?
Tu ne vas pas vraiment le faire ?
No, Melahat do you actually not
Non ,Melahat ne t'en fait pas
There's not so much work to do, actually.
Il n'y a pas tellement de travail à faire, en fait.
s Simulate actions, but do not actually perform them.
s Simuler les actions, sans les effectuer réellement.
But I do not believe this will actually happen.
Personnellement, je ne crois pas que cela se passera réellement.
I do not actually believe that this is so.
Je ne crois vraiment pas que ce soit le cas, Monsieur le Président.
Do not actually, you would pay when you succeed sale
Ne t'en fait pas ,tu payerais quand tu réussira a vendre
Actually, I do not entirely share Mr Haarder' s view.
Je ne suis pas totalement d' accord avec M. Haarder, en fait.
So I do not actually think this assertion is correct.
Je pense donc, pour dire les choses ainsi, que ce raisonnement n'est pas correct.
Actually, you do not need to do anything to begin using kuser except configuration.
En fait, vous n'avez rien à faire pour commencer à utiliser kuser à part le configurer.
Do not actually my daughter you also you is very persistent
Ne t'en fait pas ma fille toi aussi tu est très persistante
Whether it will actually come to that, I do not know.
Quant à savoir s'il en sera ainsi, je n'en sais rien.
Let's do it with an actual example or two, and actually see this is actually not so bad.
Faisons le avec un exemple ou deux, et voyons que ce n'est pas si difficile.
I actually do not need financial contributions, because publishing online is not very expensive.
Je n'ai pas besoin de contributions financières, parce que la publication en ligne n'est pas très coûteuse.
Actually I do.
En fait, oui!
What do these counselors actually do?
Quelle est réellement leur mission ?
But what do they actually do?
Mais que font ils?
But I'm not actually here to talk about what we can do.
Mais je ne suis pas là pour parler de ce que nous pouvons faire.
The sanctions that we introduced do not actually affect the general public.
Nous avons pris des sanctions qui ne touchent pas la population.
Well, actually, we do.
En fait, si.
Let's actually do it.
Faisons le.
But I actually do.
Mais je sais.
Yeah, I do, actually.
Effectivement.
A number of people are not considered as unemployed even if they actually do not work.
Un certain nombre de personnes ne sont pas considérées comme chômeurs même si, en réalité, elles n'exercent aucune activité professionnelle.
And those who invoke other than Allah do not actually follow His partners.
Que suivent donc ceux qui invoquent, en dehors d'Allah, des divinités qu'ils Lui associent?
Actually, Hussein's way was not that different? from what many Western leaders do.
En fait, le comportement de Saddam Hussein ne diffère pas tellement de fcelui de nombreux dirigeants de l'Ouest.
Actually there is not much work, when do you think you can finish?
En fait, il ya pas beaucoup de travail, quand pensez vous que vous pouvez finir?
Indeed we do not even know what we should actually be looking for.
Irréparable est, dans un sens, le contraire de positif.
Do you see, Mr Goebbels? Is this actually a procedural motion or not?
Vous voyez, Monsieur Goebbels, s'agit il là d'une motion de procédure ou pas ?
I do not actually believe that this is appropriate in the European Parliament.
En fait, je trouve que ce n'est pas convenable pour le Parlement européen.
Do you actually think Tom will do that?
Penses tu vraiment que Tom le fera ?
Why, actually, do you want to do this?
Pourquoi ?
This will not be possible if you do not actually provide the means to implement this policy.
Nous ne le pourrons pas si vous ne nous donnez pas effectivement les moyens de mener à bien cette politique.
Do you actually think so?
Pensez vous vraiment que ce soit le cas ?
Do you actually like this?
Aimez vous réellement ça ?
Do you actually like this?
Aimes tu réellement ça ?
Do you actually live here?
Vivez vous réellement ici ?
Do you actually live here?
Vis tu réellement ici ?
Tom didn't actually do anything.
Tom n'a en réalité rien fait.
Do you actually believe this?
Est ce que tu crois vraiment à ceci ?
Do you actually believe this?
Crois tu vraiment ça ?
Did you actually do it?
Tu en as vraiment pris ?

 

Related searches : Not Actually - Do You Actually - Did Not Actually - Is Actually Not - Actually Not Necessary - Are Not Actually - Is Not Actually - Do Not - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse