Translation of "division of spoils" to French language:
Dictionary English-French
Division - translation : Division of spoils - translation : Spoils - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
keeping his own lawless gang in cheek by a generous division of the spoils. | contrôlant son propre gang sans foi ni loi grâce à une généreuse division des butins. |
Spoils! | Le butin! |
The 'spoils of war' | Le butin de guerre |
Constraint spoils pleasure. | Où y a de la gêne, y a pas de pleasure ! |
11.3 Unpolluted dredging spoils | 11.3 Boues de dragage non polluées |
11.31 Unpolluted dredging spoils | 11.31 Boues de dragage non polluées |
12.62 Polluted dredging spoils | 12.62 Boues de dragage polluées |
For that spoils all. | car cela gâche tout. |
But that spoils everything. | Ça fiche tout par terre. |
With God are spoils abundant. | Or c'est auprès d'Allah qu'il y a beaucoup de butin. |
With Allah are plenteous spoils. | Or c'est auprès d'Allah qu'il y a beaucoup de butin. |
It only spoils the darkness. | Elle ne fait que gâcher l'obscurité. |
Well, that spoils you, honey. | Tout cela déteint sur toi, mon cœur. |
Common sludges (excluding dredging spoils) | Boues ordinaires (à l'exclusion des boues de dragage) |
Russia Georgia The Spoils of War Global Voices | Russie Géorgie Butin de guerre |
They ask thee concerning the spoils of war. | Ils t'interrogent au sujet du butin. |
They ask you concerning the spoils of war? | Ils t'interrogent au sujet du butin. |
They ask you about the spoils (of war). | Ils t'interrogent au sujet du butin. |
They ask you about the spoils of war. | Ils t'interrogent au sujet du butin. |
They was the spoils of a maharajah, sir. | C'était le trésor d'un maharajah, mon colonel. |
To the victor goes the spoils... | Au victorieux, la charogne... |
Contaminated soils and polluted dredging spoils | Terres et boues de dragage polluées |
The addition of any other fats spoils the flavour. | Toute adjonction d'autres matières grasses en détériore le goût. |
They ask thee (O Muhammad) of the spoils of war. | Ils t'interrogent au sujet du butin. |
THEY ASK YOU of (benefits accruing as) spoils of war. | Ils t'interrogent au sujet du butin. |
They will question thee concerning the spoils. | Ils t'interrogent au sujet du butin. |
And abundant spoils that they will capture. | ainsi qu'un abondant butin qu'ils ramasseront. |
12.6 Contaminated soils and polluted dredging spoils | 12.6 Terres et boues de dragage polluées |
Well, milords have you divided the spoils? | Vous vous êtes partagé le gâteau ? |
Why, you killed him! They are the spoils of victory. | Dame, vous l'avez tué ce sont les dépouilles opimes. |
They ask thee concerning (things taken as) spoils of war. | Ils t'interrogent au sujet du butin. |
And spoils in abundance that they are taking. | ainsi qu'un abondant butin qu'ils ramasseront. |
and with abundant spoils which they shall acquire. | ainsi qu'un abondant butin qu'ils ramasseront. |
You think Mommy spoils me but she doesn't. | Tu penses que maman me gâte, c'est faux. |
Say thou the spoils of war are Allah's and the apostle's. | Dis Le butin est à Allah et à Son messager. |
They ask you (O Muhammad SAW) about the spoils of war. | Ils t'interrogent au sujet du butin. |
Then the American part of me speaks up and spoils everything. | Puis mon côté américain gâche tout et me retient de le faire. |
After the fall of Constantinople to the forces of the Fourth Crusade, Michael briefly entered into the service of Boniface of Montferrat, who received the Kingdom of Thessalonica and overlordship over Greece in the division of the spoils. | Après la chute de Constantinople pendant la quatrième croisade, Michel entre brièvement au service de Boniface de Montferrat, qui a obtenu le royaume de Thessalonique et la suzeraineté sur la Grèce à la suite du partage de l'Empire byzantin. |
And the many spoils that they were to take. | ainsi qu'un abondant butin qu'ils ramasseront. |
Say The spoils are for Allah and the Messenger. | Dis Le butin est à Allah et à Son messager. |
Say 'The spoils belong to Allah and the Messenger. | Dis Le butin est à Allah et à Son messager. |
It just spoils remembering them as they really are. | Ça empêche juste de se souvenir des gens comme ils étaient. |
Cats, Guns and Spoils of War in Rural Idlib, Syria Global Voices | Des chats, des armes et des prises de guerre à Idlib, en Syrie |
Tell them 'The spoils of war belong to Allah and the Messenger. | Dis Le butin est à Allah et à Son messager. |
Everybody spoils Andy because he's the baby in the family. | André est gâté car il est le bébé de la famille. |
Related searches : Spoils Of Victory - Spoils Of War - Spoils Of Office - Spoils System - Dredging Spoils - War Spoils - Go The Spoils - Dividing The Spoils - Share The Spoils - Spoils You Rotten - Terms Of Division - Division Of Liability