Translation of "displaced children" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Refugee and internally displaced children | Enfants réfugiés ou déplacés |
Refugee and internally displaced children | Enfants réfugiés et enfants déplacés dans leur propre pays |
Refugee and internally displaced children | Les enfants réfugiés ou déplacés dans leur propre pays |
Refugee and internally displaced children | Réfugiés et enfants déplacés dans leur propre pays |
Thousands of Iraqi children are displaced. | Des milliers d apos enfants iraquiens sont déplacés. |
Refugee asylum seeking and internally displaced children | Enfants réfugiés enfants demandeurs d'asile et enfants déplacés |
Shortages are particularly acute among refugees and displaced children. | Cette pénurie est particulièrement grave parmi les enfants réfugiés et déplacés. |
A shocking three million Syrian children have now been displaced. | Le nombre d'enfants syriens déplacés ou réfugiés est proprement terrifiant, il dépasse trois millions ! |
They number 24,000, including wounded children, children who have lost one or both parents, displaced children, refugee children, repatriated children, demobilized children or children of demobilized parents. | Ils sont 24 000 y compris les blessés, les orphelins de père et de mère ou de l apos un des parents, les enfants déplacés, réfugiés, rapatriés, démobilisés ou fils de démobilisés. |
Article 47. Protection of the rights of refugee or displaced children | Article 47 Protection des droits des enfants réfugiés et déplacés |
Refugee or displaced children have the right to protection of their interests. | Les enfants réfugiés et déplacés ont droit à la protection de leurs intérêts. |
The sample included children from both high and low crisis areas as well as displaced and refugee children. | de tension, d apos autres de régions relativement calmes, et d apos autres encore étaient des enfants déplacés ou réfugiés. |
(b) To take extra measures to protect refugee children and internally displaced children, particularly girls, from being abducted | b) À prendre des mesures supplémentaires pour protéger les enfants réfugiés et les enfants déplacés dans leur propre pays, en particulier les filles, contre le risque d'enlèvement |
(b) To take extra measures to protect refugee children and internally displaced children, particularly girls, from being abducted | b) À prendre des mesures supplémentaires pour protéger les enfants réfugiés et les enfants déplacés, en particulier les filles, contre le risque d'enlèvement |
(b) To take extra measures to protect refugee children and internally displaced children, particularly girls, from being abducted | b) À prendre des mesures supplémentaires pour protéger les enfants réfugiés et les enfants déplacés, en particulier les filles, contre le risque d'enlèvement |
Statistical Data of Children Seeking Shelters and Displaced Children in Thailand's Camp, classified by gender and age groups in 2005 | Enfants en quête d'abri et enfants déplacés vivant en camp en Thaïlande en 2005, par sexe et groupe d'âge |
(a) To reduce the psychological suffering among displaced, refugee and war affected children and | a) Alléger les souffrances psychologiques des enfants déplacés, réfugiés ou victimes de la guerre |
Many children were displaced and homeless for various reasons, without anybody addressing their needs. | Pour diverses raisons, de nombreux enfants se retrouvent déplacés et sans abri, sans que personne ne subvienne à leurs besoins. |
About 120,000 internally displaced persons (IDPs) and 400,000 returnee children were supported in 2003. | À peu près 120 000 personnes déplacées en Afghanistan et 400 000 enfants rentrés chez eux ont été aidés en 2003. |
Violence and exploitation are not the only problems faced by displaced women and children. | La violence et l'exploitation ne sont pas les seuls problèmes auxquels se heurtent les femmes et les enfants déplacés. |
Millions of people a large number of them children are now displaced or homeless. | Des millions de personnes, dont un grand nombre d'enfants, se retrouvent maintenant déplacées ou sans abri. |
The fact of the matter is that those displaced are mostly women and children. | Le fait est que les personnes déplacées sont majoritairement des femmes et des enfants. |
The Convention was a most important instrument in protecting children apos s rights, including those of refugee and internally displaced children. | Cette convention est un instrument très important de la protection des droits des enfants, notamment des enfants réfugiés et des enfants déplacés à l apos intérieur des pays. |
In that regard, particular attention should be paid to the protection of children living in areas affected by internal violence, displaced children, disabled children, children living in poverty and children living in institutions. | Il conviendrait, à cet égard, de se préoccuper en particulier de la protection des enfants vivant dans les régions en proie à des troubles internes, des enfants déplacés, des enfants handicapés, des enfants vivant dans la pauvreté et des enfants placés en institutions. |
Protection of civilians also includes the special protection needs of displaced persons, women and children. | La protection des civils comprend également les besoins de protection particuliers des personnes déplacées, femmes et enfants. |
The situation of handicapped and displaced children in boarding schools and orphanages is particularly difficult. | La situation des enfants déplacés et handicapés placés dans des pensionnats et des orphelinats est particulièrement difficile. |
Following a community reintegration approach, other war affected children such as street or working children, internally displaced children and child returnees will also benefit from the programme. | Grâce à la démarche de réinsertion sociale adoptée, d'autres enfants touchés par la guerre tels que les enfants des rues ou qui travaillent, ceux qui ont été déplacés à l'intérieur du pays et ceux qui sont rentrés chez eux bénéficieront aussi du programme. |
It notes with particular concern the very poor living conditions of many internally displaced children and children living in so called informal settlements. | Il prend note avec une inquiétude particulière des conditions de vie extrêmement précaires que connaissent de nombreux enfants déplacés dans leur propre pays et ceux qui vivent dans ce qu'il est convenu d'appeler des zones d'habitat informel. |
6. When the civil war started in Liberia, many children were displaced and their parents killed. | 6. Au début de la guerre civile au Libéria, de nombreux enfants ont été déplacés. |
Displaced women and children face a range of particular risks, and their needs require special attention. | Les femmes et les enfants déplacés sont confrontés à des risques particuliers et leurs besoins exigent une attention spéciale. |
The target population includes 700,000 children under the age of five and 1.6 million displaced persons. | La population cible compte 700 000 enfants de moins de 5 ans et 1,6 million de personnes déplacées. |
Stateless children, refugee children and displaced children living in Turkmenistan are entitled to social security and social protection, medical care and education on the same footing as Turkmen citizens. | Les enfants apatrides, réfugiés ou déplacés qui vivent au Turkménistan bénéficient de la sécurité sociale, d'une protection sociale, de soins médicaux et d'un enseignement, au même titre que les citoyens turkmènes. |
Groups of vulnerable children, in particular, have been made to suffer the girl child, the disabled, minority ethnic groups, orphans, displaced and refugee children. | Ce sont les groupes d apos enfants vulnérables qui ont le plus particulièrement souffert les fillettes, les handicapés, les minorités ethniques, les orphelins, les enfants déplacés et les enfants réfugiés. |
Females in displaced persons camps are especially vulnerable the study notes that nearly a third of all displaced children (31 per cent) reported rape as a problem within their | Les femmes des camps de personnes déplacées sont particulièrement vulnérables il est dit dans l'étude que près d'un tiers de tous les enfants déplacés (31 ) déclarent que le viol est un problème dans leur famille, contre 17 des enfants de la population générale. |
The Committee notes with grave concern that certain groups of children are at a particularly higher risk of being sold and trafficked, including girls, internally displaced children, street children, orphans, children from rural areas, refugee children and children belonging to more vulnerable castes. | Il note avec une vive préoccupation que certains groupes d'enfants sont tout particulièrement exposés au risque d'être vendus ou victimes de la traite, parmi lesquels les filles, les enfants déplacés à l'intérieur du pays, les enfants des rues, les orphelins, les enfants des zones rurales, les enfants réfugiés ainsi que les enfants appartenant aux castes les plus vulnérables. |
39. The phenomenon of street children affected virtually every country of the world, and street children were now reckoned to outnumber refugees and displaced persons. | 39. Le phénomène des enfants des rues touche la quasi totalité des pays. On estime que les enfants des rues sont désormais plus nombreux que les réfugiés et les personnes déplacées. |
(g) Case studies on children in especially difficult circumstances, especially those in conflict situations, as well as children who are refugees or have been displaced | g) Des études de cas sur des enfants vivant dans des conditions particulièrement difficiles, notamment ceux qui se trouvent dans des situations de conflit ainsi que les enfants réfugiés ou déplacés |
Children play at a camp for internally displaced persons in Kachin State s Mai Ja Yang on July 16. | Des enfants jouent dans un camp de déplacés internes à Mai Ja Yang, dans l'Etat Kachin. Cliché réalisé le 16 juillet. |
During the course of the conflict, over 25,000 children have been abducted, while 1.7 million people have been displaced. | Durant le conflit, plus de 25 000 enfants ont été enlevés, tandis que 1,7 million de personnes ont été déplacées. |
15. Protection of children and young people who are victims of armed conflicts, displaced by political violence, or abandoned. | 15. Protéger les enfants et les jeunes qui sont victimes de conflits armés, déplacés à cause de la violence politique ou abandonnés. |
During the war, support for education concentrated on the supply of school books and materials for the displaced children. | Pendant la guerre, l apos aide à l apos enseignement a surtout consisté à fournir des manuels scolaires et du matériel éducatif aux enfants déplacés. |
(c) To adopt a policy on refugee, displaced and returnee women and children that will provide for the full integration of women and children into the relevant programmes. | c) Adopter, au profit des femmes et des enfants réfugiés, déplacés ou rapatriés volontaires une politique garantissant leur prise en compte totale dans les programmes qui les intéressent. |
For example, the Convention on the Rights of the Child provides a host of crucial protections for children including displaced children and accession to it is nearly universal. | Ainsi, la Convention relative aux droits de l'enfant prévoit un ensemble de protections de première importance pour les enfants, y compris les enfants déplacés, et a été ratifiée par la quasi totalité des États. |
5. Due protection should be afforded to children who are victims of armed conflicts, displaced by political violence, or abandoned. | 5. Il faudrait accorder la protection voulue aux enfants victimes de conflits armés, déplacés en raison de la violence politique ou abandonnés. |
5. The Committee commends the establishment of government agencies directly responsible for the welfare of children, disabled and displaced persons. | 5. Le Comité se félicite de la création d apos organismes publics directement chargés de la protection des enfants, des personnes handicapées et des personnes déplacées. |
Related searches : Displaced Persons - Forcibly Displaced - Displaced Fracture - Displaced Workers - Displaced From - Displaced Families - Time Displaced - Get Displaced - Being Displaced - Become Displaced - Displaced Energy - Displaced With - Displaced Position - Displaced Threshold