Translation of "demanding conditions" to French language:


  Dictionary English-French

Conditions - translation : Demanding - translation : Demanding conditions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Demanding better living conditions from puppets is IDIOCY.
Réclamer de meilleures conditions de vie aux marionnettes est une idiotie.
Macedonian Students Demanding Better Living Conditions Called 'Unpatriotic' Global Voices
Les étudiants macédoniens qui demandent de meilleures conditions de vie sont antipatriotiques
We must be demanding and set democratic conditions that must be fulfilled.
Nous devons être exigeants et poser des conditions démocratiques qu'il faudra respecter.
Thousands of angry garments workers protested today (Monday) demanding justice and better working conditions.
Des milliers d'ouvriers du textile en colère ont manifesté le 27 novembre, réclamant justice et de meilleures conditions de travail.
Demanding, demanding, letters, tears.
Exigences, exigences, lettres, larmes.
They challenge existing perspectives at the edges of science and under the most demanding of conditions.
Ils remettent en cause les visions admises aux limites de la science et sous les conditions les plus exigentes.
I understand and agree with all those who are demanding better working conditions for this Parliament.
La véritable solution du problème du siège passe par la discussion franche et ouverte entre les par ties concernées, dans le respect du droit communautaire.
Smaller fittings will reduce the volume of air delivered and will decrease Machine performance under demanding conditions
Petits raccords réduira le volume d'air livré et diminuera les performances de la Machine dans des conditions exigeantes
Smaller fittings will significantly reduce the volume of air delivered and will hinder machine performance under demanding conditions
Petits raccords permettra de réduire considérablement le volume d'air fourni et va entraver les performances de la machine dans des conditions difficiles
Answering the questionnaire is much more demanding than the remaining conditions for the liberalisation of the visa regime.
La réponse au questionnaire est bien plus exigeante que les autres conditions posées pour la libéralisation du régime de visas.
So in this sense, we are demanding that Turkey meet the same conditions as all the other candidates.
De ce point de vue, nous posons à la Turquie les mêmes conditions que nous avons posées à tous les autres candidats auparavant.
Shooting began in May 1974 in Siberia, with filming in exceedingly harsh natural conditions proving very difficult and demanding.
Le tournage commence en mai 1974 en Sibérie dans des conditions naturelles extrêmement difficiles, et se termine en avril 1975.
These conditions may look very demanding but they, represent in fact, the mainstream of shared international policy in this area.
Ces conditions peuvent sembler très astreignantes, mais, en réalité, elles représentent le courant principal de la politique internationale commune dans ce domaine.
Last year also witnessed a number of protests held in mining cities by those workers demanding the improvement of their dire conditions.
Ces travailleurs avaient déjà protesté fortement l'an dernier dans les villes minières et réclamaient l'amélioration de leurs conditions de travail.
I was demanding.
J'étais exigeante.
Ghosts demanding Justice
Des fantômes réclament justice
I'm demanding it.
Je l'exige.
Are you demanding?
Êtesvous exigeant ?
implementing demanding standards
mise en œuvre des normes contraignantes
Implementing demanding standards
Mise en oeuvre des normes contraignantes
But that's not what we're demanding, what we're demanding is our political rights
Mais ce n'est pas ce que nous revendiquons, ce que nous revendiquons, ce sont nos droits politiques
76. Studies have also shown that the construction of a bridge, although under very demanding conditions, would also be technically feasible with existing technology.
76. Les études ont également démontré que la construction d apos un pont serait, elle aussi, bien que soumise à des conditions très astreignantes, techniquement faisable dans le cadre de la technologie actuelle.
He started demanding it.
Ils ont commencé à en demander.
Women demanding capital punishment.
Une femme demandant la peine capitale.
Signatures demanding capital punishment.
Collectes de signatures pour réclamer la peine capitale.
They were very demanding.
Ils étaient très exigeants.
They were very demanding.
Elles étaient très exigeantes.
Activate Window Demanding Attention
Activer la fenêtre réclamant de l' attention
Primary school (five years) is followed by one of the continuing schools Oberschule (less demanding level), Realschule (more demanding level) or Gymnasium (most demanding level).
L'école primaire (cinq ans) est suivie par l'une des filières suivantes  Oberschule (école secondaire générale), Realschule (section moderne) ou Gymnase (section classique).
In early March 2014, Macedonian students demanding better life conditions in state university dormitories published a blog entitled Operacija studentski ( Operation Dorm ) that was accompanied by photos of inadequate living conditions in the facilities.
Début mars 2014, des étudiants demandant de meilleures conditions de vie dans les dortoirs de l'université publique ont lancé un blog intitulé Operacija studentski ( Opération dortoir ) illustré de photos de conditions de vie déplorables dans les bâtiments.
They are demanding proper rehabilitation.
Ils exigent une véritable indemnisation.
Demanding ransom with torture videos
Demandes de rançons, vidéos de torture à l'appui
It's a very demanding profession.
C'est une profession très exigeante.
Tom's boss is very demanding.
Le patron de Tom est très exigeant.
Tom's boss is very demanding.
La patronne de Tom est très exigeante.
He's a very demanding person.
Il est très exigeant.
The consumer is demanding it.
Le consommateur l'exige.
People are demanding a retrial.
Les gens exigent que le jugement soit réexaminé.
3.3 These are demanding requirements.
3.3 Ces exigences sont extrêmement contraignantes.
Farmers themselves are demanding them.
Les agriculteurs eux mêmes le réclament.
He's demanding the death penalty.
II réclame Ia peine de mort.
Since mid April 2011, a movement started by a group of military firefighters from Rio de Janeiro, Brazil, demanding better working conditions has been gaining increasing support.
Depuis mi avril, un mouvement démarré par un groupe de pompiers militaires de Rio de Janeiro revendiquant de meilleures conditions de travail obtient un soutien croissant.
This task is becoming increasingly demanding .
Cette tâche est de plus en plus exigeante .
The job was demanding but thrilling.
Un poste exigeant mais passionnant.
She was a very demanding girlfriend.
C'était une petite amie très exigeante.

 

Related searches : Demanding Environmental Conditions - In Demanding Conditions - Most Demanding Conditions - Too Demanding - Demanding Work - Demanding Market - Time Demanding - Very Demanding - Demanding For - Demanding Environment - Demanding Job - Is Demanding - Demanding Situation