Translation of "is demanding" to French language:


  Dictionary English-French

Demanding - translation : Is demanding - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Demanding, demanding, letters, tears.
Exigences, exigences, lettres, larmes.
But that's not what we're demanding, what we're demanding is our political rights
Mais ce n'est pas ce que nous revendiquons, ce que nous revendiquons, ce sont nos droits politiques
Tom's boss is very demanding.
Le patron de Tom est très exigeant.
Tom's boss is very demanding.
La patronne de Tom est très exigeante.
The consumer is demanding it.
Le consommateur l'exige.
This task is becoming increasingly demanding .
Cette tâche est de plus en plus exigeante .
Our commitment is demanding but achievable.
L'engagement que nous avons pris est exigeant mais réalisable.
Roman Polanski is very demanding, perfectionist.
Roman Polanski est très exigent, très perfectionniste.
There is a further demanding task.
Mais nous avons aussi une autre tâche difficile.
This is an extremely demanding situation.
Nous nous trouvons face à une situation extrêmement éprouvante.
Primary school (five years) is followed by one of the continuing schools Oberschule (less demanding level), Realschule (more demanding level) or Gymnasium (most demanding level).
L'école primaire (cinq ans) est suivie par l'une des filières suivantes  Oberschule (école secondaire générale), Realschule (section moderne) ou Gymnase (section classique).
The public is worried and is demanding guarantees.
Nos opinions publiques sont inquiètes, elles réclament des garanties.
all because the consumer is demanding it.
Tout cela parce que le consommateur l'exige.
The human rights group is demanding that
Le mouvement de défense des droits humains exige que
The rehabilitation is often long and demanding.
La réhabilitation est souvent longue et difficile.
Working on the site is physically demanding.
Travailler sur un chantier est physiquement astreignant.
It is a fine and demanding flag.
Il est beau et exigeant.
The prosecutor is demanding the death penalty.
Le procureur requiert la peine de mort.
This is demanding and labour intensive work.
Un travail lourd et intensif.
God is a myth Demanding enslavement is his reality
Dieu est un mythe. Exiger l'esclavage est sa réalité
Demanding better living conditions from puppets is IDIOCY.
Réclamer de meilleures conditions de vie aux marionnettes est une idiotie.
Any one demanding this is confusing two issues.
Celui qui pose cette question confond deux choses.
But demanding medicals for candidates is as ridiculous as demanding that candidates be of a certain level of education.
Cependant, exiger des examens médicaux pour les candidats est aussi ridicule que demander que les candidats soient d'un certain niveau d'éducation.
It is a greeting that is demanding, committed and hopeful.
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
Providing the requisite technical services is a demanding task.
La fourniture des services techniques nécessaires est une tâche exigeante.
Virginia type tobacco is not very demanding on nitrogen.
le tabac du type Virginia ne nécessite pas un apport d'azote important.
He is openly demanding his rights. What is going on here?
Il est exigeant ouvertement ses droits. ce qui se passe ici ?
I was demanding.
J'étais exigeante.
Ghosts demanding Justice
Des fantômes réclament justice
I'm demanding it.
Je l'exige.
Are you demanding?
Êtesvous exigeant ?
implementing demanding standards
mise en œuvre des normes contraignantes
Implementing demanding standards
Mise en oeuvre des normes contraignantes
This task is in fact very demanding, and probably crucial.
Une tâche en fait très exigeante, et probablement essentielle.
What we are demanding is a more level playing field.
Mais ils réclament des règles du jeu équitables.
The most demanding challenge is the land border demarcation negotiations.
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
I agree with her. What we are demanding is verification.
Une fois de plus, il me semble que les Tories s'efforcent d'attiser les craintes et les préjugés en faisant croire que l'information que je demande concerne des secrets militaires.
The European public is now demanding practical and meaningful measures.
Désormais, nos concitoyens exigent des mesures concrètes et significatives.
He is demanding documents that he knows cannot be supplied.
Il exige des documents alors qu'il sait qu'ils ne peuvent pas être fournis.
He started demanding it.
Ils ont commencé à en demander.
Women demanding capital punishment.
Une femme demandant la peine capitale.
Signatures demanding capital punishment.
Collectes de signatures pour réclamer la peine capitale.
They were very demanding.
Ils étaient très exigeants.
They were very demanding.
Elles étaient très exigeantes.
Activate Window Demanding Attention
Activer la fenêtre réclamant de l' attention

 

Related searches : He Is Demanding - Is Demanding For - She Is Demanding - It Is Demanding - Is More Demanding - Work Is Demanding - Is Very Demanding - Too Demanding - Demanding Conditions - Demanding Work - Demanding Market - Time Demanding - Very Demanding