Translation of "decision of whether" to French language:
Dictionary English-French
Decision - translation : Decision of whether - translation : Whether - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A decision as to whether this is actually | pouvoir d'établir si tel est concrètement le cas. |
Time will tell whether that was the right decision. | On verra si c'était la bonne décision. |
Now, the House of Representatives must decide whether it supports the Senate s decision. | Maintenant, la Chambre des représentants doit décider si elle soutient la décision du Sénat. |
The decision whether I should see her is mine alone. | La décision de savoir si je devrais la rencontrer ou pas n'appartient qu'à moi. |
It was the government's decision whether to prosecute, not JSTOR's. | C'est le gouvernement qui a décidé de lancer des poursuites, pas JSTOR. |
Whether we want to or not is a political decision. | Aller dans cette voie ou non relève d' une décision politique. |
There will be a lot of interpretation on whether this is a political decision or an objective decision and only the decision makers will truly know. | Il y aura beaucoup de conjectures si c'est une décision politique ou une décision objective, seuls les décideurs le sauront vraiment. |
The question of whether to take such a decision at Federal level is pending. | La question de savoir si une telle décision doit être prise au niveau fédéral est en cours de négociation. |
In the case of AEM, the decision considered whether the Deggendorf jurisprudence would apply. | Dans le cas d AEM, la Commission a apprécié si la jurisprudence Deggendorf devait s appliquer. |
The question is whether decision makers are prepared to use them. | La question est de savoir si les décisionnaires sont prêts à les utiliser. |
Sometimes I wonder whether or not I made the right decision. | Parfois, je me demande si j'ai pris ou pas la bonne décision. |
Sometimes I wonder whether or not I made the right decision. | Parfois, je me demande si j'ai pris la bonne décision ou pas. |
Sometimes I wonder whether or not I made the right decision. | Parfois, je me demande si j'ai pris la bonne décision ou non. |
Sometimes I wonder whether or not I made the right decision. | Parfois, je me demande si j'ai pris, oui ou non, la bonne décision. |
And the decision as to whether there will be a gradual | La preuve en est que l'on n'a jamais cessé de parler de révolution mondiale en Union soviétique. |
Can you confirm whether there is a group decision or not? | S' agit il d' une décision d' un groupe ou non ? |
The decision on whether to issue a licence may be discretionary. | La Belgique se réserve le droit d'adopter ou de maintenir toute mesure relative à la fourniture transfrontières de services médicaux et dentaires, de services des sages femmes, de services du personnel infirmier, des physiothérapeutes et du personnel paramédical, et de services vétérinaires. |
(a) requests for authorisation, whether pending at the moment of the decision or submitted thereafter | a) aux demandes d'agrément déposées au moment de la décision ou postérieurement |
(a) requests for authorisation, whether pending at the moment of the decision or submitted thereafter | a) aux demandes d'agrément déposées au moment de la décision ou présentées postérieurement |
Whether you agree with an amendment or not should be the basis of the decision. | C'est l'accord ou le désaccord avec le contenu de l'amendement qui devrait constituer la base de la décision. |
I mean, whether you divorce or not... ... it's you guys own decision. | Je veux dire, si vous le divorce ou pas... ... c'est vous les gars propre décision. |
The question remains whether we need a framework Council decision for this. | La question reste de savoir si nous avons besoin pour ce faire d'une décision cadre du Conseil. |
Thus, courts can adjudge whether a government decision is in a legitimate form, whether its substance is in accordance with law, whether the procedure has been observed in handling a matter, whether a government authority was competent to make a decision, etc. In case of such a defect in a government decision, courts can invalidate it and order a government authority to reconsider the case. | Ainsi, les tribunaux peuvent déterminer si une décision du gouvernement est prise dans les règles, si sa teneur est conforme à la loi, si la procédure a été observée, si l apos autorité était compétente pour décider, etc. S apos il est établi que la décision de l apos autorité est entachée de l apos un des défauts cités, le tribunal peut l apos infirmer et ordonner à l apos autorité compétente de revoir l apos affaire. |
The Conference of the Parties decides whether the chemical should be removed from Annex III and whether to approve the revised draft decision guidance document. | La Conférence des Parties décide s'il convient de radier le produit chimique de l'annexe III et d'approuver le projet révisé de document d'orientation des décisions. |
The Commission has to take a decision on whether the matter is closed or whether it should refer it to the European Court of Justice. | La Commission doit décider si le dossier est clos ou si elle doit le soumettre à la Cour européenne de justice. |
subject to its laws, notify the exporter of its decision concerning whether the product is originating. | fils de fibres synthétiques de polyamide aromatique obtenus par polycondensation de méta phénylènediamine et d'acide isophtalique, |
A decision about whether Australia will ratify the Convention is expected in 1993. | La décision concernant la ratification de la Convention par l apos Australie devrait être prise en 1993. |
He also wished to know whether the victim had to wait for the decision of the criminal court or whether civil liability proceedings could begin beforehand. | Il aimerait également savoir si la victime doit attendre la décision rendue au pénal ou si l apos action en responsabilité civile peut être ouverte avant le verdict des juridictions pénales. |
The question underlying every political decision is that of whether we are thereby advancing our aims and, secondly, that of whether the means employed will compromise these aims. | Dans toute décision politique, la question est de savoir si l'on fait progresser ses objectifs et, deuxièmement, si les moyens employés compromettront cet objectif. |
In my view, we have taken a decision on this system and whether right or wrong, it is a decision nonetheless. | Je crois que nous avons pris une décision, bonne ou mauvaise , mais une décision concernant ce système. |
It shall , as appropriate , take a decision on whether to adapt the date of 1 January 2015 . | Elle prend , s' il y a lieu , la décision de modifier la date du 1er janvier 2015 . |
The decision about whether to establish such a body is an important feature of the FFD3 agenda. | La décision sur l'opportunité de créer un tel organe est un élément important dans l'ordre du jour de la FFD3. |
These results shall indicate clearly whether the documents are authentic and whether the goods concerned may be considered as in free circulation in the customs union and fulfil the other requirements of the basic Decision and this Decision. | Ceux ci indiquent clairement si les documents sont authentiques et si les produits en cause peuvent être considérés comme étant en libre circulation dans l union douanière et remplissent les autres conditions prévues dans la décision de base et dans la présente décision. |
Within a period of one month the Authority shall inform the Member State as to whether it maintains its decision or whether it amends or revokes it . | Dans un délai d' un mois , l' Autorité indiquera à l' État membre si elle maintient sa décision , si elle la modifie ou si elle l' annule . |
In its decision, the Commission expressed doubts about whether the restructuring plan was capable of restoring Euromoteurs viability, whether undue distortions of competition would be prevented and whether the aid would be restricted to the necessary minimum. | Dans cette décision, la Commission faisait état de doutes concernant le succès du plan de restructuration à restaurer la viabilité d'Euromoteurs, l'absence de distorsions de concurrence indues et la limitation de l'aide au minimum. |
Whether suspension or dissolution is involved, the decision is taken by the judge only. | Qu apos il s apos agisse de suspension ou de dissolution, la décision ne peut être prise que par le juge. |
A decision on whether or not to establish IPBES is expected in spring 2010. | La mise en place ou non de l IPBES devrait être décidée au printemps 2010. |
I would ask the Bureau to examine whether this second decision was in order. | Les douaniers italiens ont exigé la présentation d'une li cence CEMT, qui a été délivrée et apportée sur place dans les douze heures. |
In its decision, the Commission doubted whether the plan guaranteed a return to viability. | Dans ladite décision, la Commission doutait que le plan garantisse le retour à la viabilité. |
3. The issue of whether Mr. Ng can or cannot be regarded as a victim was left open in the decision on admissibility (decision of 28 October 1992). | 3. Dans la décision concernant la recevabilité (prise le 28 octobre 1992), la question de savoir si M. Ng pouvait être considéré ou non comme une victime a été laissée en suspens. |
Whether you like the political consequences of the Citizens United decision or not, it has its own logic. | Que cela nous plaise ou non, les conséquences politiques de la décision Citizens United ont leur logique propre. |
It is unclear whether the protests were related to the pending decision of the CES. Today 10 Jan. | On ignore si ces manifestations étaient liées à la décision imminente de la CES. |
Whether you like the political consequences of the Citizens United decision or not, it has its own logic. | Que cela nous plaise ou non, 160 les conséquences politiques de la décision Citizens United ont leur logique propre. |
The decision whether or not to introduce the case to the Court of Justice will be taken soon. | La décision de porter ou non l'affaire devant la Cour de justice sera prise prochainement. |
I have a great deal of appreciation for this, and I also wonder whether the Council has discussed this and whether the Council supports the Greek Government's decision. | Je soutiens tout à fait cette mesure et je me demande si le Conseil en a parlé et s'il soutient cette décision du gouvernement grec. |
Related searches : Decision Whether - Decision On Whether - Of Whether - Whether Whether - Evaluation Of Whether - Determination Of Whether - Independent Of Whether - Assessment Of Whether - Irrespectively Of Whether - Independently Of Whether - Issue Of Whether - Whether Of Not - Irrespective Of Whether