Translation of "deal about" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
What about that gold deal? | Et ce commerce d'or ? |
She discovered something about... Well, about my National Weekly deal. | Elle avait découvert quelque chose... au sujet de mon contrat avec le National Weekly. |
I care about you a great deal. | Je me soucie beaucoup de toi. |
Doesn't he remember about the oil deal? | Ne se souvientil pas de notre accord sur le pétrole ? |
So why all the big deal about genetics? | Alors pourquoi tant de bruit autour de la génétique? |
There is much ado about a great deal. | En effet, c'est beaucoup de bruit pour une multitude. |
We talk a very great deal about Africa. | Nous parlons beaucoup de l'Afrique. |
And speaking of comeon, about that oil deal. | Mais parlons plutôt de cette affaire de pétrole. |
How about you and I make a deal? | Et si on trouvait un terrain d'entente ? |
You seem to know a great deal about me. | Vous semblez en savoir beaucoup sur moi. |
I care a good deal about what you think. | Je me soucie beaucoup de ce que vous pensez. |
A great deal has been said about technological neutrality. | On parle beaucoup de la neutralité technologique. |
The Lisbon Document talked a great deal about knowledge. | Dans le document adopté à Lisbonne, il est beaucoup question des connaissances. |
We have talked a great deal about sexual harassment. | Nous avons beaucoup parlé du harcèlement sexuel. |
What about the remaining 40,000? We'll make a deal. | ...Ainsi nous engrènerons une affaire... |
A person's face tells a great deal about his character. | Le visage d'une personne dit beaucoup de son caractère. |
It has given me a great deal to think about. | Cela me fait penser aux pyramides. |
A great deal has already been said about this today. | Pohl dans le Frankfurter Allgemeine Zeitung, exposant sa vision de l'Union monétaire européenne. |
We have spoken a great deal here today about crime. | Nous avons déjà beaucoup parlé de criminalité aujourd' hui. |
There has been a great deal of talk about enlargement. | On a beaucoup parlé de l'élargissement. |
There is a great deal of talk about employment effects. | On parle énormément des effets de cette directive en matière d'emploi. |
Seems like he knows a good deal about handling cards. | Il a l'air de bien savoir manier les cartes. |
You know, I've been thinking about you a great deal. | J'ai beaucoup pensé à vos confidences. |
Go away. This is the deal I told you about. | Laisseznous... |
Your mother worries a great deal about you, I'm thinking. | Votre mère se soucie beaucoup de vous, il me semble. |
Sometimes we worry more about fish than about fishermen and we have to deal with both. | Nous nous préoccupons parfois davantage des poissons que des pêcheurs et il faut s'occuper des deux. |
I just spoke w a Chinese official about Nikkei FT deal. | Je viens juste de parler à un haut fonctionnaire chinois, à propos de la vente du FT au Nikkei. |
He's racking his brains about how to deal with the matter. | Il se creuse la tête pour trouver comment régler cette affaire. |
What's the big deal about checking my email every 15 minutes? | C'est quoi le problème si je vérifie mes courriels toutes les quinze minutes ? |
The way you sit tells a great deal about your nature. | La manière par laquelle tu t'assois en dit long sur ta nature. |
There is no reason to make a big deal about this. | Il n'y a aucune raison d'en faire toute une histoire. |
You know, there's not really a big deal about electric guitar. | Vous savez, il n'y a rien de vraiment compliqué à propos d'une guitare électrique. |
Scott is apprehensive about trusting Saddam, but agrees to the deal. | Scott méfiant de Saddam accepte malgré tout le marché. |
The family moved about a great deal when she was young. | Sa famille déménageait beaucoup lorsqu'elle était enfant. |
We're talking about our strategies.We can't deal with a divorce decision. | Nous parlons de nos stratégies. Nous ne pouvons pas traiter d'une décision de divorce. |
We hear a great deal today about upward mobility in jobs. | Le présent rapport a été déposé le 2 juillet. |
A great deal has been said about the danger of renationalization. | Il a été beaucoup question du danger de renatio nalisation. La Commission a conscience de ce danger. |
Also, it gives a great deal of freedom in getting about. | Et que dire des contrôles aux frontières! |
What about donkeys? They are used a great deal in Spain! | Qu'en est il des ânes, qui sont pourtant largement utilisés en Espagne? |
We are talking about longterm investments, a great deal of money. | La directive n 76 116 concernait l'azote, le phosphate et le potassium. |
We talk a great deal about the democratic deficit in here. | Nous parlons beaucoup du déficit démocratique dans cette enceinte. |
A great deal has been said about the need for balance. | On a beaucoup parlé d' un équilibre. |
We talk a great deal about a European community of values. | L' on entend souvent parler d' une communauté européenne de valeurs. |
A great deal has been said today about the Nordic culture. | La culture nordique a souvent été évoquée aujourd'hui. |
Now, Mr. Gutman, what about a deposit to cinch this deal? | Maintenant, M. Gutman, que diriezvous d'un acompte pour sceller ce marché ? |
Related searches : Deal-by-deal Basis - Deal Rationale - Major Deal - Sponsorship Deal - Deal Closure - Deal Execution - Landmark Deal - Deal Out - No Deal - Sweet Deal - Deal Volume - Side Deal - Investment Deal