Translation of "deadlines are met" to French language:


  Dictionary English-French

Deadlines are met - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is important that the deadlines are met.
Il faut que les délais soient respectés.
a phased reduction in reimbursements where deadlines are not met.
une réduction progressive des remboursements en cas de non respect des délais prévus.
Firstly, the deadlines will be met.
Tout d'abord, les délais seront respectés.
This objective has to be met by 2015 and various intermediary deadlines are set.
Cet objectif devra être atteint pour 2015 et différents délais intermédiaires ont été fixés.
Is the Commission prepared to commit itself to establishing specific deadlines for completing the outstanding projects and, subsequently, also to ensure that these deadlines are met?
Est elle disposée à agir pour que de réels calendriers d'exécution soient mis au point afin de débloquer ces projets en souffrance, et veiller ensuite à ce que les délais soient respectés ?
We have not simply met these deadlines we have gone even further.
Non seulement ces délais ont été respectés, mais nous avons été plus loin.
If these deadlines are not met, the eligibility of Parties to participate in the flexibility mechanisms might be affected.
Si ces délais ne sont pas tenus, le droit des Parties de participer aux mécanismes de flexibilité pourrait être remis en cause.
In that respect, we will do our utmost to ensure that the deadlines envisaged in the Tribunal's completion strategy are met.
À cet égard, nous mettrons tout en œuvre pour veiller à ce que les délais prévus par la stratégie d'achèvement des travaux du Tribunal soient respectés.
Annual simplification rolling programme, laying down clear targets to be met within specified deadlines
Programme annuel glissant de simplification fixant des objectifs clairs à atteindre dans des délais déterminés.
What are the deadlines?
Quels sont les délais ?
But this assumes that all of them are constructed according to schedule, and the nuclear industry has rarely met its promised construction deadlines.
Ce chiffre présuppose toutefois qu elles seront toutes construites dans les temps, alors que l industrie nucléaire tient rarement ses délais.
A point to stress is that the deadlines laid down by the Regulation have been met.
Il faut souligner que les délais prévus par le règlement ont pu être tenus.
We already have ambitious targets and deadlines in programmes, but they have not all been met.
Nous disposons déjà d'objectifs et de délais ambitieux dans certains programmes, mais ils n'ont pas tous été atteints.
As long as central banks, governments and less stricken corporate banks are still willing to support the system, bond settlement deadlines can be met.
Tant que les instituts d'émission, les gouvernements et des banques commerciales moins touchées sont encore prêts à soutenir le système, on peut présumer une résorption des arrérages dans les temps.
If these two deadlines are not met, the matter shall be brought to the attention of the Council of Members at its regular session.
Si ces deux délais n'ont pas été respectés, la question sera portée à la connaissance du Conseil des Membres lors de sa session ordinaire.
The committee has met its deadlines, it has done everything in its power to facilitate the Commission.
La commission a respecté ses échéances et a fait tout ce qui était en son pouvoir pour faciliter la tâche de la Commission.
I think that there are deadlines.
Car je pense qu'il y a des délais.
Deadlines are necessary to force action.
Les délais sont nécessaires pour forcer l'action.
The deadlines are going to be kept.
Les délais seront tenus.
What are the deadlines for this work?
Quels délais s'est on fixés pour ce travail ?
We are doing that to tight deadlines.
Et nous le faisons dans des délais très serrés.
Good project management requires that the high level SEPA objectives from the White Paper be translated into concrete deadlines and milestones that are regularly and continuously met .
Pour assurer une bonne gestion du projet , il convient de traduire les objectifs prioritaires du SEPA inscrits dans le Livre blanc en délais et étapes concrets à observer de manière régulière et continue .
Action plans are developed and deadlines for delivery are set.
Des plans d action sont élaborés et des délais de mise en œuvre sont fixés.
Four Chinese producers requested MET pursuant to Article 2(7)(b) of the basic Regulation and replied to the MET claim form for exporting producers within the given deadlines.
Quatre producteurs chinois ont sollicité le statut de société opérant dans les conditions d'une économie de marché conformément à l'article 2, paragraphe 7, point b), du règlement de base et ont renvoyé un formulaire de demande à cet effet dans le délai imparti.
Does it consider that the deadlines for completing the work will be met within the financial estimates for each project?
Est elle d'avis que seront respectés leurs délais de réalisation ainsi que le coût annoncé pour chacun d'entre eux ?
But energy deadlines are looming here as well.
Mais là encore, le calendrier énergétique se fait pressant.
No deadlines are defined for such an inspection.
Les autorisations d'inspection ne sont pas limitées dans le temps.
Now, the Doha deadlines are to be maintained.
Les échéances fixées à Doha doivent maintenant être respectées.
Account should, however, be taken of the legislative procedures required if the deadlines for implementation of measures to facilitate the operation of the internal market are to be met.
Toutefois, il faut tenir compte des procédures législatives afin de respecter les délais prévus pour faciliter le bon fonctionnement du marché intérieur.
The commitments contained in our draft outcome document will still need to be implemented and deadlines will have to be met.
Il reste encore à mettre en œuvre les engagements pris dans notre projet de document final et à en respecter les délais.
Given the extent of the tasks and the deadlines to be met, the Presidency has speeded up the Council activities considerably.
Au vu de l'ampleur des missions et des délais à respecter, la présidence a sensiblement accéléré le rythme des activités au sein du Conseil.
The deadlines set under various articles are too short.
Les délais proposés conformément aux divers articles sont trop courts.
This list was drawn up by your predecessor, Mrs Wulf Matthies and the deadlines specified at that time have not been met.
Cette liste a été établie par votre prédécesseur, Mme Wulf Matthies, et les dates prévues à cette époque là n'ont pas été respectées.
Deadlines
Échéances
Deadlines
lorsqu'il ressort de l'évaluation qu'aucune offre n'est manifestement la plus avantageuse selon les critères d'évaluation spécifiques énoncés dans l'avis de marché envisagé ou dans le dossier d'appel d'offres.
Deadlines
veille au respect des directives concernant le stockage en antémémoire de l'information qui sont énoncées d'une manière largement reconnue et utilisées par l'industrie, et
As time passes it will become clear that whilst President Delors' plan is for a number of deadlines to be met, this will only be possible if a sovereign institutional and political power is able in fact to guarantee that they are met.
Les mois qui passent démontreront nettement que si la volonté du président Delors doit aboutir à cer taines échéances, tout cela ne sera possible qu'à condition qu'un pouvoir institutionnel et politique souverain puisse en garantir réellement la réalisation.
Two Chinese producers and one Vietnamese producer requested MET pursuant to Article 2(7)(b) of the basic Regulation and replied to the MET claim form for exporting producers within the given deadlines.
Deux producteurs chinois et un producteur vietnamien ont sollicité le statut de société opérant dans les conditions d'une économie de marché conformément à l'article 2, paragraphe 7, point b), du règlement de base et ont renvoyé un formulaire de demande à cet effet dans le délai imparti.
There are two deadlines for filing the complaint with CONAPRED
Ces plaintes et réclamations doivent être fondées sur des d'actes de discrimination présumée commis par des particuliers, ou par des agents publics et des autorités fédérales dans l'exercice de leurs fonctions.
Applicants are fully informed about the procedure and deadlines beforehand
Les demandeurs sont pleinement informés au préalable de la procédure et des délais.
I think that deadlines are there to be kept to.
Je trouve qu'il est temps d'en finir.
The latter has indicated his agreement although the deadlines are inadequate.
Le Président. L'ordre du jour appelle le rap port (doc.
All deadlines mentioned in the text are expressed in calendar days.
Tous les délais mentionnés dans le texte sont exprimés en jours civils.
Many deadlines have come and many deadlines have gone without resolution.
Bien des fois des délais ont été fixés et dépassés sans qu apos on ait trouvé de solution.
MiguelCarbonell Because the trial is for organized crime the deadlines are doubled.
Comme il s'agit d'un procès pour délinquance organisée, les délais sont deux fois plus longs.

 

Related searches : Deadlines Met - Deadlines Are - Are Met - Deadlines Are Missed - Deadlines Are Tight - Deadlines Are Binding - Costs Are Met - Provisions Are Met - Condition Are Met - Demands Are Met - Limits Are Met - Rules Are Met - Parameters Are Met - Obligations Are Met