Translation of "covers all areas" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The thesaurus covers all the Community's major areas of activities. | Le thésaurus couvre l'ensemble des domaines majeurs de l'activité communautaire. |
It covers all manner of areas and characters across the city. | Ils ont même changé les noms des lieux pour davantage de facilité. |
Basic training covers all the areas outlined in the United Nations guidelines | La formation de base porte sur tous les domaines indiqués dans les directives de l apos ONU |
3.6.1 One covers two areas | 3.6.1 Le premier de ces programmes traite des domaines suivants |
The action plan covers all of our countryside, including the Natura 2000 areas. | Le plan d'action porte sur tous les aspects de l'agriculture, y compris le programme Natura 2000. |
The OECD covers all areas of public policy , including monetary and other economic policies . | L' OCDE couvre tous les domaines des politiques publiques , y compris la politique monétaire et d' autres sphères de la politique économique . |
3.4 The action plan covers four areas | 3.4 Les mesures du plan d'action concernent quatre domaines |
The programme covers the following main areas | Le programme contient notamment |
This covers, among others, the following areas | Les domaines suivants sont notamment concernés |
It covers health areas, tropical agriculture, the question of nutrition, all of which are vitally important. | Et si cela n'a aucune répercussion sur la portée juridique de l'Acte, pourquoi ne pas l'avoir laissée comme elle était, puisque cela ne change rien à sa substance? |
The CSF covers action in the following development areas | Ce cadre prévoit notamment des interventions dans les axes de développement suivants |
4.3.2.1 This initiative primarily covers two areas employment and training. | 4.3.2.1 Cette initiative porte principalement sur deux domaines l'emploi et la formation. |
5.2.1 This initiative primarily covers two areas employment and training. | 5.2.1 Cette initiative porte principalement sur deux domaines l'emploi et la formation. |
In principle this regulation is positive, especially the clarification that it covers all areas of activity and all the institutions of the Union. | Ce règlement doit être perçu comme une avancée positive, à commencer par l'affirmation selon laquelle le règlement s'étend aussi bien à tous les domaines politiques qu'à toutes les institutions. |
It is crucial for the European Union to adopt a harmonised definition of organised crime that covers all of these areas. | Il est fondamental que l'Union européenne adopte une définition harmonisée du concept de criminalité organisée couvrant ces domaines. |
Reproductive health in the context of this report covers all areas related to reproduction and associated diseases such as HIV AIDS. | Dans le contexte de ce rapport, la santé génésique recouvre tous les domaines liés à la fonction reproductrice et associés à des maladies telles que le VIH sida. |
The new LEADER programme now covers all rural areas in the European Union, which will open up greater possibilities for potential projects. | Toutes les zones rurales de l' Union européenne peuvent à présent bénéficier du nouveau programme Leader , ce qui offrira de plus grandes possibilités pour les projets à promouvoir. |
Our Lord's knowledge covers all things. | C'est en Allah que nous plaçons notre confiance. |
All up under the covers day | Car j'aime les mères Tu aimes les mères |
That amendment covers all sex offences. | Cette modification s'applique à chacune des infractions sexuelles visées par la loi. |
Covers all transportation services by sea. | Cette sous rubrique recouvre tous les services de transport par mer. |
Notes Examples of Region Region x covers all European Member states, Region y covers Japan, Region z covers the US, etc. | Notes Exemples de région La région x comprend tous les États membres de l'Union européenne, la région y comprend le Japon, la région z comprend les États Unis d'Amérique, etc. pour les autres Parties contractantes. |
The structural reform agenda for product markets covers a wide range of areas . | Le programme de réformes structurelles pour les marchés de produits couvre un large éventail de domaines . |
2.3.2 Currently in Europe, domestic (and family) work covers three areas of activity | 2.3.2 Actuellement en Europe, le travail domestique (et familial) concerne trois secteurs d'activités |
A programme which started with a limited number of dispersed initiatives now covers all policy areas and is taking an increasingly sectoral approach. | Le programme en la matière, qui a démarré avec un nombre limité d initiatives éparses, couvre à présent tous les domaines d action et sa mise en œuvre s effectue de plus en plus selon une approche sectorielle. |
The gender unit was relocated in 2004 to report directly to the BDP Director, implying that its remit covers all the practice areas. | Le Groupe de l'égalité des sexes a donc été placé en 2004 directement sous l'autorité du Directeur du Bureau des politiques de développement, ce qui fait qu'il couvre désormais tous les domaines d'intervention. |
Language covers virtually all domains of reality. | La langue couvre virtuellement tous les domaines de la réalité. |
It also covers all levels of skill. | Il englobe aussi tous les niveaux de compétences. |
(This format covers all sectors except agriculture) | (Formulaire couvrant tous les secteurs à l'exception du secteur agricole) |
Covers all transportation services provided by air. | Cette sous rubrique recouvre tous les services de transport fournis par air. |
At its meetings, each Subcommittee may treat the implementation of the Partnership and Cooperation Agreement in any or all of the areas it covers. | Lors de ses réunions, chaque sous comité peut traiter la mise en œuvre de l accord de partenariat et de coopération dans l un ou l autre ou l ensemble des domaines qu il couvre. |
Covers activities in the areas of planning, procurement, personnel, communications, transport and air operations. | Objet traiter des activités menées dans les domaines de la planification, des achats, de la gestion du personnel, des transmissions, du transport et des opérations aériennes. |
a regulatory framework which covers all credit intermediaries | un encadrement réglementaire qui couvre tous les intermédiaires de la chaîne du crédit, |
A single insurance scheme covers all the categories. | Il existe un seul régime d'assurance pour toute les catégories professionnelles. |
Indeed the liberalisation covers very nearly all sectors. | La libéralisation couvre, en effet, presque tous les secteurs. |
Unless otherwise specified, this Chapter covers all goods. | Ministerstvo práce a sociálních věcí (Ministère du Travail et des Affaires sociales) |
Please provide information on the system of data collection, including the 2000 National census, and whether it covers all persons below 18 and all areas referred to in the Convention. | Fournir des informations sur le système de collecte de données, notamment sur le recensement national de 2000, et préciser s'il couvre toutes les personnes de moins de 18 ans et tous les domaines visés par la Convention. |
All these new initiatives will complement existing environmental legislation, which has been consolidated over the past few years and covers almost all areas of environment, with the exception of soil. | Toutes ces nouvelles initiatives viendront compléter la législation existante en matière d'environnement, qui a été consolidée au cours des dernières années et couvre presque tous les domaines touchant à l'environnement, à l'exception des sols. |
This broad reference covers human rights for all human beings, irrespective of gender, as well as all areas of civil and political, as well as social, economic and cultural rights. | Cette interprétation large englobe les droits de l'homme pour tous, indépendamment du sexe, et tous les domaines des droits civils et politiques, mais aussi sociaux, économiques et culturels. |
5.2 This goal, which can be achieved by installing capacities and incentives, covers certain areas | 5.2 Cette ambition, essentiellement par l'installation de capacités et des incitatifs, inclut certains domaines |
One of the aspects this covers will be the promotion of tourism in rural areas. | Cryer (S). (EN) N'y a t il pas contradiction entre le contrôle du trafic de la drogue et le développement du marché intérieur? |
Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs. | La haine excite des querelles, Mais l amour couvre toutes les fautes. |
The agreement covers all ecosystems, species, and genetic resources. | L'accord couvre l'ensemble des écosystèmes, des espèces et des ressources génétiques. |
A university that covers all subjects related to Man. | Une université qui couvre tous les sujets liés à l'humanité. |
2.4 No mobile network covers all EU Member States. | 2.4 Aucun réseau mobile ne couvre la totalité des États membres de l'Union. |
Related searches : Covers All - All Areas - Covers All Costs - Covers All Aspects - Covers All Needs - Covers All Claims - All Other Areas - In All Areas - Across All Areas - Access All Areas - Throughout All Areas - Covering All Areas - This Covers